X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/72c53650ad4a708493880daa75cdda9d056fc75e..376944cb026945ab597db01eb1e3aea4fa320007:/po/sv.po?ds=sidebyside diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index db99456e7..7990184dd 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-08 20:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,120 +15,130 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:155 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:125 msgid "You need to log in first." msgstr "Du måste logga in först." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:224 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:155 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 msgid "Login" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:225 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:185 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inställningar sparades." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:226 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:186 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:283 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 msgid "Preferences saved." msgstr "Inställningar sparades." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:348 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:291 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95 -#: ../IkiWiki/Render.pm:166 +#: ../IkiWiki/Render.pm:175 msgid "discussion" msgstr "diskussion" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:473 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:429 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:516 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:542 ../IkiWiki/CGI.pm:586 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:554 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "redigerar %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:683 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:643 msgid "You are banned." msgstr "Du är bannlyst." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:715 -msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:72 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mall saknar id-parameter" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:100 msgid "new feed" msgstr "ny kanal" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114 msgid "posts" msgstr "inlägg" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:116 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "låter %s gå ut" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "behandlad ok på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "kontrollerar kanalen %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290 #, fuzzy msgid "feed not found" msgstr "mallen %s hittades inte" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:307 +#, perl-format +msgid "(feed entities escaped)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:313 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:387 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "skapar nya sidan %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40 +#, perl-format +msgid "%s from %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47 msgid "There are no broken links!" msgstr "Det finns inga trasiga länkar!" @@ -137,6 +147,26 @@ msgstr "Det finns inga trasiga länkar!" msgid "%s parameter is required" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41 +#, fuzzy +msgid "template not specified" +msgstr "mallen %s hittades inte" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44 +#, fuzzy +msgid "match not specified" +msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49 +#, perl-format +msgid "edittemplate %s registered for %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:111 +#, fuzzy +msgid "failed to process" +msgstr "misslyckades med att behandla mall:" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "fortune misslyckades" @@ -146,59 +176,59 @@ msgstr "fortune misslyckades" msgid "failed to find url in html" msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58 #, fuzzy msgid "failed to run graphviz" msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 -#, fuzzy, perl-format -msgid "%s not found" -msgstr "mallen %s hittades inte" - -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to determine size of image %s" +msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "okänd sorteringstyp %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:99 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:463 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte" @@ -207,7 +237,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte" msgid "failed to run dot" msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29 #, perl-format msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras" @@ -219,11 +249,21 @@ msgstr "" "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/" "markdown (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:119 #, fuzzy msgid "stylesheet not found" msgstr "mallen %s hittades inte" +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143 +#, fuzzy +msgid "redir page not found" +msgstr "mallen %s hittades inte" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156 +#, fuzzy +msgid "redir cycle is not allowed" +msgstr "mallen %s hittades inte" + #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 msgid "Mirrors" msgstr "Speglar" @@ -248,19 +288,23 @@ msgstr "Skaffa ett OpenID" msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 +#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21 +msgid "bad or missing template" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165 msgid "Error creating account." msgstr "Fel vid skapandet av konto." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186 msgid "Failed to send mail" msgstr "Misslyckades med att skicka e-post" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188 msgid "Your password has been emailed to you." msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post." @@ -280,11 +324,11 @@ msgstr "polygen inte installerad" msgid "polygen failed" msgstr "polygen misslyckades" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 msgid "missing formula" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39 msgid "unknown formula" msgstr "" @@ -340,18 +384,28 @@ msgstr "" msgid "%A night" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 msgid "at teatime on %A" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82 msgid "at midnight" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85 msgid "at noon on %A" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74 +#, fuzzy +msgid "missing page" +msgstr "mall saknar id-parameter" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the search plugin" @@ -365,7 +419,11 @@ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex" msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18 +msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 #, fuzzy msgid "missing name or url parameter" msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url" @@ -373,12 +431,12 @@ msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 #, fuzzy, perl-format msgid "shortcut %s points to %s" msgstr "genvägen %s pekar på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23 #, fuzzy msgid "failed to parse any smileys" msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick" @@ -420,23 +478,23 @@ msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" msgid "failed to run php" msgstr "linkmap misslyckades att köra dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" @@ -456,59 +514,68 @@ msgstr "mallen %s hittades inte" msgid "failed to process:" msgstr "misslyckades med att behandla mall:" -#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 -msgid "getctime not implemented" -msgstr "getctime inte implementerad" +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30 +msgid "missing tex code" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206 -msgid "" -"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " -"notifications" +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37 +msgid "code includes disallowed latex commands" msgstr "" -"REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka " -"notifieringar" -#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:96 +#, fuzzy +msgid "failed to generate image from code" +msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88 +msgid "(not toggleable in preview mode)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:62 +msgid "getctime not implemented" +msgstr "getctime inte implementerad" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:273 ../IkiWiki/Render.pm:294 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:310 +#: ../IkiWiki/Render.pm:343 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "tar bort gammal sida %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:338 +#: ../IkiWiki/Render.pm:384 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "söker av %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:343 +#: ../IkiWiki/Render.pm:389 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "ritar upp %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:355 +#: ../IkiWiki/Render.pm:410 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:372 +#: ../IkiWiki/Render.pm:431 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:410 +#: ../IkiWiki/Render.pm:470 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar" -#: ../IkiWiki/Render.pm:422 +#: ../IkiWiki/Render.pm:482 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:448 +#: ../IkiWiki/Render.pm:508 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s" @@ -536,15 +603,6 @@ msgstr "uppdaterar wiki.." msgid "done" msgstr "klar" -#. translators: The three variables are the name of the wiki, -#. translators: A list of one or more pages that were changed, -#. translators: And the name of the user making the change. -#. translators: This is used as the subject of a commit email. -#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145 -#, perl-format -msgid "update of %s's %s by %s" -msgstr "uppdatering av %s, %s av %s" - #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #, perl-format msgid "%s doesn't seem to be executable" @@ -560,19 +618,19 @@ msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits" #. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48 #, perl-format msgid "failed to write %s: %s" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "misslyckades med att kompilera %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "generering av %s lyckades" @@ -581,11 +639,15 @@ msgstr "generering av %s lyckades" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål" -#: ../IkiWiki.pm:107 +#: ../ikiwiki.in:81 +msgid "usage: --set var=value" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki.pm:127 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används" -#: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155 +#: ../IkiWiki.pm:196 ../IkiWiki.pm:197 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -593,11 +655,39 @@ msgstr "Fel" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:631 +#: ../IkiWiki.pm:750 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send " +#~ "notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka " +#~ "notifieringar" + +#, fuzzy +#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka " +#~ "notifieringar" + +#~ msgid "" +#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " +#~ "notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka " +#~ "notifieringar" + +#~ msgid "update of %s's %s by %s" +#~ msgstr "uppdatering av %s, %s av %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "mallen %s hittades inte" + #~ msgid "What's this?" #~ msgstr "Vad är det här?"