X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/7269c9af3e55dc478792d8ea010ab9b794190a66..c142dba356b757facd6684a99623c58430b7221e:/po/de.po?ds=inline diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 12f60dfaf..82102b7ac 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-14 18:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-29 20:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: German \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:217 msgid "" "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login " "via http, not https" @@ -24,36 +24,36 @@ msgstr "" "vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen " "sich via http anzumelden, nicht https" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:225 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:220 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 ../IkiWiki/CGI.pm:399 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:394 msgid "Your login session has expired." msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:265 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:260 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:266 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:261 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:267 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:307 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:302 msgid "Preferences saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:362 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:357 msgid "You are banned." msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1653 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki.pm:1653 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Fehler beim Ablauf:" msgid "deleting bucket.." msgstr "lösche Behälter (bucket)..." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226 msgid "done" msgstr "fertig" @@ -282,37 +282,37 @@ msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt" msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585 msgid "comment stored for moderation" msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:586 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:599 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600 msgid "Added a comment" msgstr "Kommentar hinzugefügt" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:736 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737 msgid "Comment moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:777 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778 msgid "comment moderation" msgstr "Kommentar-Moderation" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:942 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:952 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953 msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" @@ -428,26 +428,26 @@ msgstr "Keine Seite" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:866 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki.pm:1873 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:929 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:992 ../IkiWiki.pm:1873 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:888 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:951 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:892 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:962 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1029 #, fuzzy msgid "you are not allowed to revert a merge" msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:981 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1087 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1107 #, fuzzy, perl-format msgid "Failed to revert commit %s" msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen" @@ -537,39 +537,43 @@ msgstr "" "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom " "genutzt wird" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125 +msgid "please enter a page title" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142 msgid "page editing not allowed" msgstr "bearbeiten der Seiten nicht erlaubt" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159 msgid "missing pages parameter" msgstr "fehlender Seitenparameter" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:228 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231 #, perl-format msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "die Parameter %s und %s können nicht zusammen benutzt werden" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337 #, perl-format msgid "%s (RSS feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341 #, perl-format msgid "%s (Atom feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:371 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:412 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to process template %s" msgstr "Fehler beim Ablauf:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:752 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus" @@ -1361,29 +1365,29 @@ msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen" msgid "successfully generated %s" msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt" -#: ../ikiwiki.in:10 +#: ../ikiwiki.in:11 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel" -#: ../ikiwiki.in:11 +#: ../ikiwiki.in:12 #, fuzzy msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]" msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei" -#: ../ikiwiki.in:102 +#: ../ikiwiki.in:103 msgid "usage: --set var=value" msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert" -#: ../ikiwiki.in:109 +#: ../ikiwiki.in:110 #, fuzzy msgid "usage: --set-yaml var=value" msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert" -#: ../ikiwiki.in:214 +#: ../ikiwiki.in:215 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "erzeuge Wiki neu.." -#: ../ikiwiki.in:217 +#: ../ikiwiki.in:218 msgid "refreshing wiki.." msgstr "aktualisiere Wiki.."