X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/6bbade916e8f9bca499253b28d1090b6f56e1453..b9f553ef425ce8b1178d45654551801cd7c7649e:/po/pl.po diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4f35c9705..72a117879 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-23 14:43-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "Last-Translator: Pawel Tecza \n" "Language-Team: Debian L10n Polish \n" @@ -20,38 +20,51 @@ msgstr "" msgid "You need to log in first." msgstr "Proszę najpierw zalogować się." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:274 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:223 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje zapisane." + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:224 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:281 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferencje zapisane." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:339 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:346 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95 #: ../IkiWiki/Render.pm:166 msgid "discussion" msgstr "dyskusja" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:471 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "tworzenie %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "edycja %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:674 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:681 msgid "You are banned." msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:706 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:713 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są " @@ -105,8 +118,8 @@ msgid "feed not found" msgstr "nieznaleziony kanał RSS" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 -#, perl-format -msgid "invalid UTF-8 stripped from feed" +#, fuzzy, perl-format +msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS" #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283 @@ -122,7 +135,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s" msgid "There are no broken links!" msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!" -#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20 +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17 msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required" msgstr "Parametry \"test\" i \"then\" są wymagane" @@ -229,11 +242,11 @@ msgstr "Kopia lustrzana" msgid "more" msgstr "więcej" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36 -msgid "What's this?" -msgstr "Więcej o OpenID" +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34 +msgid "Log in with" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36 msgid "Get an OpenID" msgstr "Pobierz OpenID" @@ -241,23 +254,19 @@ msgstr "Pobierz OpenID" msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104 -msgid "(use FirstnameLastName)" -msgstr "użyj formy ImieNazwisko" - -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Konto założone pomyślnie. Teraz można zalogować się." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150 msgid "Error creating account." msgstr "Błąd w trakcie zakładania konta." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171 msgid "Failed to send mail" msgstr "Awaria w trakcie wysyłania wiadomości" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173 msgid "Your password has been emailed to you." msgstr "Wiadomość z hasłem została wysłana." @@ -417,23 +426,23 @@ msgstr "nieprawidłowa szerokość" msgid "failed to run php" msgstr "awaria w trakcie uruchamiania php" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21 msgid "cannot find file" msgstr "nie można znaleźć pliku" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44 msgid "unknown data format" msgstr "nieznany format danych" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52 msgid "empty data" msgstr "brak danych" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72 msgid "Direct data download" msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s" @@ -462,8 +471,8 @@ msgid "" "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " "notifications" msgstr "" -"Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" " -"post-commit z powodu nieustawionego parametru REV" +"Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-" +"commit z powodu nieustawionego parametru REV" #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270 #, perl-format @@ -537,7 +546,7 @@ msgstr "gotowe" #. translators: A list of one or more pages that were changed, #. translators: And the name of the user making the change. #. translators: This is used as the subject of a commit email. -#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146 +#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145 #, perl-format msgid "update of %s's %s by %s" msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s" @@ -581,8 +590,8 @@ msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel" #: ../IkiWiki.pm:107 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" -"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą " -"parametru --url" +"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru " +"--url" #: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155 msgid "Error" @@ -592,11 +601,17 @@ msgstr "Błąd" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:625 +#: ../IkiWiki.pm:631 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" +#~ msgid "What's this?" +#~ msgstr "Więcej o OpenID" + +#~ msgid "(use FirstnameLastName)" +#~ msgstr "użyj formy ImieNazwisko" + #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter" #~ msgstr "brakujący argument %s dla wtyczki aggregate"