X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/5a82bc5e8799e2569cd256ef8274f00e8eff5d76..c5d63c549de267dfc5de44f60b619f576e57023d:/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po?ds=inline diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po index 3dd7a5b3f..07803ffb9 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/aggregate.de.po @@ -4,11 +4,10 @@ # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:56+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,9 +20,9 @@ msgid "" "cron job. See the plugin's documentation for details." msgstr "" "Die `aggregate`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/aggregate " -"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung " -"erfordert zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für " -"Details siehe die Dokumentation der Erweiterung." +"desc=aggregate]]-Erweiterung zur Verfügung gestellt. Diese Erweiterung erfordert " +"zusätzliche Konfiguration, insbesondere einen cron-Job. Für Details siehe die " +"Dokumentation der Erweiterung." #. type: Plain text msgid "" @@ -52,17 +51,17 @@ msgid "" "the example/ directory in the wiki." msgstr "" "In diesem Beispiel werden Beiträge aus dem angegebenen RSS-Feed " -"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise aber " -"seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite pro " -"Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert." +"eingesammelt, und zwar nicht öfter als alle 15 Minuten (möglicherweise " +"aber seltener, wenn der cron-Job seltener läuft), und dann als eine Seite " +"pro Beitrag im Verzeichnis `beispiel/` des Wikis gespeichert." #. type: Plain text msgid "" "You can then use ikiwiki's [[inline]] directive to create a blog of one or " "more aggregated feeds. For example:" msgstr "" -"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus einem " -"oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:" +"Man kann dann ikiwikis [[inline]]-Anweisun nutzen, um einen Blog aus " +"einem oder mehreren eingesammelten Feeds zu erstellen. Zum Beispiel:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -76,11 +75,10 @@ msgid "" "from showing up directly in the wiki, and so this special [[PageSpec]] is " "needed to match them." msgstr "" -"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung " -"der eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als " -"interne Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki " -"auftauchen. Deshalb ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie " -"zu erfassen." +"Dabei ist es wichtig, `internal()` in der [[ikiwiki/PageSpec]] zur Erfassung der " +"eingesammelten Seiten zu verwenden. Diese werden standardmäßig als interne " +"Seiten gespeichert: Dies verhindert, dass sie direkt im Wiki auftauchen. Deshalb " +"ist diese spezielle [[ikiwiki/PageSpec]] nötig, um sie zu erfassen." #. type: Title ## #, no-wrap @@ -92,12 +90,11 @@ msgid "" "Here are descriptions of all the supported parameters to the `aggregate` " "directive:" msgstr "" -"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der `aggregate`-" -"Anweisung:" +"Hier die Beschreibung aller unterstützter Parameter der " +"`aggregate`-Anweisung:" #. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name. Required." +msgid "`name` - A name for the feed. Each feed must have a unique name. Required." msgstr "" "`name` - Ein Name für den Feed. Jeder Feed muss einen nur einmal vergebenen " "Namen haben. Erforderlich." @@ -115,17 +112,17 @@ msgid "" "`dir` - The directory in the wiki where pages should be saved. Optional, if " "not specified, the directory is based on the name of the feed." msgstr "" -"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden " -"sollen. Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen " -"des Feeds abgeleitet." +"`dir` - Das Verzeichnis im Wiki, in dem die Seiten gespeichert werden sollen. " +"Optional, wenn nicht angegeben, wird der Verzeichnisname vom Namen des Feeds " +"abgeleitet." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`feedurl` - The url to the feed. Optional, if it's not specified ikiwiki " "will look for feeds on the `url`. RSS and atom feeds are supported." msgstr "" -"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki " -"in unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds." +"`feedurl` - Die URL des Feeds. Optional, wenn nicht angegeben, sucht ikiwiki in " +"unter der `url` nach feeds. Unterstützt werden RSS- und Atom-Feeds." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -140,9 +137,9 @@ msgid "" "`expireage` - Expire old items from this feed if they are older than a " "specified number of days. Default is to never expire on age." msgstr "" -"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind " -"als die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge " -"aufgrund ihres Alters zu entfernen." +"`expireage` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn sie älter sind als " +"die angegebene Anzahl von Tagen. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund " +"ihres Alters zu entfernen." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -150,10 +147,10 @@ msgid "" "specified number total. Oldest items will be expired first. Default is to " "never expire on count." msgstr "" -"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt " -"mehr als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge " -"werden zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der " -"Anzahl zu entfernen." +"`expirecount` - Entferne alte Einträge aus diesem Feed, wenn es insgesamt mehr " +"als die angegebene Anzahl von Beiträgen gibt. Die ältesten Einträge werden " +"zuerst entfernt. Voreingestellt ist, niemals Einträge aufgrund der Anzahl zu " +"entfernen." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -161,17 +158,18 @@ msgid "" "name of the feed. Can be repeated multiple times. The [[tag]] plugin must be " "enabled for this to work." msgstr "" -"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut " -"eignet sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-" -"Erweiterung muss aktiviert sein, damit dies funktioniert." +"`tag` - Ein Tag, mit dem alle Beiträge dieses Feeds versehen werden. Gut eignet " +"sich der Name des Feeds. Kann mehrmals angegeben werden. Die [[tag]]-Erweiterung " +"muss " +"aktiviert sein, damit dies funktioniert." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`template` - Template to use for creating the aggregated pages. Defaults to " "aggregatepost." msgstr "" -"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten " -"verwendet wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`." +"`template` - Vorlage, die bei der Erstellung der eingesammelten Seiten verwendet " +"wird. Voreingestellt ist `aggregatepost`." #. type: Plain text msgid "" @@ -179,11 +177,13 @@ msgid "" "system, pages created by aggregation will *not* be checked into revision " "control." msgstr "" -"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in " -"der Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein " +"Dabei ist zu beachten, dass die beim Einsammeln erstellten Seiten nicht in der " +"Versionsverwaltung registriert werden, selbst wenn subversion oder ein " "anderes solches System verwendet wird." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" + +