X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/54f600af14bf6dc067ffc30ec6f22d517001fe99..577f5d38376141a9bad565c8bbd4c35cd1e5c6e2:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index be7a95e6a..093a471ac 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Danish translations for ikiwiki package -# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard +# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. -# Jonas Smedegaard , 2008. # +# Jonas Smedegaard , 2008-2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n" +"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" "Language-Team: None\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,11 +20,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:116 -msgid "You need to log in first." -msgstr "Du skal først logge på." - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:149 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:200 msgid "" "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login " "via http, not https" @@ -31,116 +28,120 @@ msgstr "" "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via " "http, ikke https" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:152 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:203 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373 msgid "Your login session has expired." msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:192 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:243 msgid "Login" msgstr "Pålogning" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:193 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:194 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:245 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:285 msgid "Preferences saved." msgstr "Indstillinger gemt" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:284 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:337 msgid "You are banned." msgstr "Du er banlyst." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95 msgid "Aggregation triggered via web." msgstr "Indsamling udløst via web." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mangler parametren %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272 msgid "new feed" msgstr "ny fødning" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286 msgid "posts" msgstr "indlæg" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288 msgid "new" msgstr "nyt" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "udløber %s (%s dage gammel)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "udløber %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510 #, perl-format msgid "last checked %s" msgstr "senest undersøgt %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "undersøger fødning %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542 msgid "feed not found" msgstr "fødning ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561 #, perl-format msgid "(feed entities escaped)" msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "opretter ny side %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135 +msgid "failed to process template:" +msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:" + #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 msgid "deleting bucket.." msgstr "sletter bundt.." -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226 msgid "done" msgstr "færdig" @@ -150,42 +151,49 @@ msgid "Must specify %s" msgstr "Skal angive %s" #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140 -#, fuzzy msgid "Failed to create S3 bucket: " -msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: " +msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: " #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225 -#, fuzzy msgid "Failed to save file to S3: " -msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: " +msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: " #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247 -#, fuzzy msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: " -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52 #, perl-format msgid "there is already a page named %s" msgstr "der er allerede en side ved navn %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68 msgid "prohibited by allowed_attachments" msgstr "forhindret af allowed_attachments" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225 msgid "bad attachment filename" msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293 msgid "attachment upload" msgstr "vedhæftningsoplægning" -#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105 -msgid "automatic index generation" -msgstr "automatisk indeks-dannelse" +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344 +#, fuzzy +msgid "this attachment is not yet saved" +msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side." + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361 +msgid "just uploaded" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109 +#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43 +#, perl-format +msgid "creating index page %s" +msgstr "opretter indeks-side %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118 msgid "" "Sorry, but that looks like spam to blogspam: " @@ -202,94 +210,108 @@ msgstr "%s fra %s" msgid "There are no broken links!" msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114 +#, perl-format +msgid "this comment needs %s" +msgstr "denne kommentar kræver %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117 +msgid "moderation" +msgstr "moderering" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50 #, perl-format msgid "unsupported page format %s" msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143 msgid "comment must have content" msgstr "kommentar skal have indhold" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263 +msgid "Comment Moderation" +msgstr "Kommentarmoderering" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 msgid "bad page name" msgstr "dårligt sidenavn" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 #, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "kommenterer på %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520 msgid "comment stored for moderation" msgstr "kommentar gemt for moderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535 msgid "Added a comment" msgstr "Tilføjede en kommentar" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "Tilføjede en kommentar: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "du er ikke logget på som en administrator" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660 msgid "Comment moderation" msgstr "Kommentarmoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701 msgid "comment moderation" msgstr "kommentarkoderering" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761 -#, fuzzy, perl-format +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862 +#, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" -msgstr[0] "Kommentarer" -msgstr[1] "Kommentarer" +msgstr[0] "%i kommentar" +msgstr[1] "%i kommentarer" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872 msgid "Comment" -msgstr "Kommentarer" +msgstr "Kommentér" -#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31 -#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26 #, perl-format msgid "%s parameter is required" msgstr "parametren %s er krævet" -#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80 msgid "no text was copied in this page" msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side" -#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83 #, perl-format msgid "no text was copied in this page with id %s" msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s" @@ -299,40 +321,36 @@ msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s" msgid "removing old preview %s" msgstr "fjerner gammelt smugkig %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s er ikke en redigérbar side" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "redigerer %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54 msgid "template not specified" msgstr "skabelon %s ikke angivet" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57 msgid "match not specified" msgstr "sammenligning ikke angivet" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72 #, perl-format msgid "edittemplate %s registered for %s" msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138 -msgid "failed to process" -msgstr "dannelsen mislykkedes" - #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30 msgid "must specify format and text" msgstr "skal angive format og tekst" @@ -341,42 +359,49 @@ msgstr "skal angive format og tekst" msgid "fortune failed" msgstr "spådom (fortune) fejlede" -#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59 msgid "missing page" msgstr "manglende side" -#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61 #, perl-format msgid "The page %s does not exist." msgstr "Siden %s eksisterer ikke." #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75 -#, fuzzy msgid "not a page" -msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s" +msgstr "ikke en side" #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s is an attachment, not a page." -msgstr "%s er ikke en redigérbar side" +msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676 -#: ../IkiWiki/Receive.pm:130 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 +#: ../IkiWiki.pm:1671 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer" -#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132 -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872 +msgid "you are not allowed to revert a merge" +msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891 +#, perl-format +msgid "Failed to revert commit %s" +msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes" + +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges" @@ -385,52 +410,51 @@ msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges" msgid "failed to run graphviz" msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88 #, perl-format msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99 #, perl-format msgid "Source code: %s" msgstr "Kildekode: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184 msgid "" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" msgstr "" "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel " "gennemkørsel" -#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65 msgid "htmltidy failed to parse this html" -msgstr "afkodning af smileys mislykkedes" +msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70 msgid "Image::Magick is not installed" msgstr "Image::Magick ikke installeret" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 #, perl-format msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147 #, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s" @@ -450,18 +474,28 @@ msgstr "mangler pages-parametren" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192 #, perl-format msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" -msgstr "" +msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297 +#, perl-format +msgid "%s (RSS feed)" +msgstr "%s (RSS-fødning)" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301 +#, perl-format +msgid "%s (Atom feed)" +msgstr "%s (Atom-fødning)" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 #, perl-format -msgid "nonexistant template %s" -msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s" +msgid "failed to process template %s" +msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke" @@ -472,7 +506,7 @@ msgstr "dot-kørsel mislykkedes" #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85 msgid "linkmap" -msgstr "" +msgstr "henvisningskort" #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 #, perl-format @@ -491,18 +525,26 @@ msgstr "" "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) " "mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175 msgid "stylesheet not found" msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187 +msgid "script not found" +msgstr "skript ikke fundet" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235 msgid "redir page not found" msgstr "henvisningsside ikke fundet" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249 msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt" +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425 +msgid "sort=meta requires a parameter" +msgstr "sort=meta kræver en parameter" + #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44 msgid "Mirrors" msgstr "Spejle" @@ -512,25 +554,17 @@ msgid "Mirror" msgstr "Spejl" #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57 -#, fuzzy msgid "comment needs moderation" -msgstr "kommentarkoderering" +msgstr "kommentar kræver moderering" #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8 msgid "more" msgstr "mere" -#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66 -msgid "getctime not implemented" -msgstr "getctime ikke implementeret" - -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62 -msgid "Log in with" -msgstr "Log på med" - -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65 -msgid "Get an OpenID" -msgstr "Skaf en OpenID" +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71 +#, perl-format +msgid "failed to load openid module: " +msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: " #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56 msgid "All pages have other pages linking to them." @@ -540,40 +574,40 @@ msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider." msgid "bad or missing template" msgstr "dårlig eller manglende skabelon" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231 msgid "Your user page: " -msgstr "" +msgstr "Din brugerside: " -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238 msgid "Create your user page" -msgstr "" +msgstr "Opret din brugerside" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271 msgid "Error creating account." msgstr "Fejl ved kontooprettelse." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." msgstr "" "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312 msgid "Failed to send mail" msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349 msgid "incorrect password reset url" msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352 msgid "password reset denied" msgstr "adgangskodenulstilling afvist" @@ -581,34 +615,34 @@ msgstr "adgangskodenulstilling afvist" msgid "Ping received." msgstr "Ping modtaget." -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54 msgid "requires 'from' and 'to' parameters" msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre" -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59 #, perl-format msgid "Will ping %s" msgstr "vil pinge %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62 #, perl-format msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80 msgid "LWP not found, not pinging" msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke" #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." -msgstr "" +msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180 #, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192 #, perl-format msgid "" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" @@ -616,7 +650,7 @@ msgstr "" "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til " "po_link_to=default" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197 msgid "" "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=default" @@ -624,21 +658,11 @@ msgstr "" "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til " "po_link_to=default" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386 -#, perl-format -msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" -msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler" - -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655 -#, perl-format -msgid "building %s" -msgstr "danner %s" - -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461 msgid "updated PO files" msgstr "opdaterer PO-filer" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484 msgid "" "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "translations will be removed as well." @@ -646,7 +670,7 @@ msgstr "" "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens " "oversættelser også." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504 msgid "" "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "translations will be renamed as well." @@ -654,54 +678,59 @@ msgstr "" "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens " "oversættelser også." -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950 #, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885 -#, fuzzy, perl-format +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964 +#, perl-format msgid "failed to copy underlay PO file to %s" -msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes" +msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973 #, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "opdatering af %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979 #, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026 #, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "oversættelse af %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "forældede PO filer fjernet" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213 #, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "skrivning af %s mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172 msgid "failed to translate" msgstr "oversættelse mislykkedes" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering" +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268 +#, perl-format +msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME" +msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME" + #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70 msgid "vote" msgstr "stem" @@ -799,7 +828,17 @@ msgstr "ugyldig procentværdi %s" msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`" -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106 +#, perl-format +msgid "This reverts commit %s" +msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125 +#, perl-format +msgid "confirm reversion of %s" +msgstr "bekræft tilbageføring af %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36 msgid "(Diff truncated)" msgstr "(Diff trunkeret)" @@ -818,16 +857,16 @@ msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet" msgid "%s is not a file" msgstr "%s er ikke en fil" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "bekræft at %s bliver fjernet" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes." -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231 msgid "removed" msgstr "fjernet" @@ -840,17 +879,17 @@ msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt" msgid "no change to the file name was specified" msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68 #, perl-format msgid "illegal name" msgstr "ugyldigt navn" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73 #, perl-format msgid "%s already exists" msgstr "%s eksisterer allerede" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79 #, perl-format msgid "%s already exists on disk" msgstr "%s eksisterer allerede på disken" @@ -860,44 +899,44 @@ msgstr "%s eksisterer allerede på disken" msgid "rename %s" msgstr "omdøb %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164 msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes." -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "omdøb %s til %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597 #, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s" #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "failed to execute rsync_command: %s" -msgstr "læsning af %s mislykkedes" +msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40 #, perl-format msgid "rsync_command exited %d" -msgstr "" +msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184 +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196 #, perl-format -msgid "need Digest::SHA1 to index %s" -msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s" +msgid "need Digest::SHA to index %s" +msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221 +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250 msgid "search" msgstr "søg" @@ -918,7 +957,12 @@ msgstr "manglende navn eller url parameter" msgid "shortcut %s points to %s" msgstr "genvej %s viser til %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30 +#, perl-format +msgid "smiley plugin will not work without %s" +msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50 msgid "failed to parse any smileys" msgstr "afkodning af smileys mislykkedes" @@ -975,58 +1019,72 @@ msgstr "Direkte datanedlastning" msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34 -msgid "missing id parameter" -msgstr "manglende id-parameter" - -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47 +#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114 #, perl-format -msgid "template %s not found" -msgstr "skabelon %s ikke fundet" +msgid "creating tag page %s" +msgstr "opretter mærkatside %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66 -msgid "failed to process:" -msgstr "dannelsen mislykkedes:" +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33 +msgid "missing id parameter" +msgstr "manglende id-parameter" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73 msgid "missing tex code" msgstr "manglende tex-kode" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125 msgid "failed to generate image from code" msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes" +#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45 +#, perl-format +msgid "removing transient version of %s" +msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59 +#, fuzzy +msgid "login" +msgstr "Pålogning" + +#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59 +msgid "email" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73 +msgid "Users" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s plugin:" -msgstr "udvidelse" +msgstr "%s udvidelse:" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s plugins" -msgstr "udvidelser" +msgstr "%s udvidelser" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135 #, perl-format msgid "enable %s?" msgstr "aktivér %s?" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276 msgid "setup file for this wiki is not known" msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292 msgid "main" msgstr "primær" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436 msgid "" "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." msgstr "" "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i " "kraft." -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440 msgid "" "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " "to rebuild the wiki." @@ -1034,7 +1092,7 @@ msgstr "" "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du " "muligvis genopbygge wikien." -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477 #, perl-format msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer." @@ -1044,17 +1102,12 @@ msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer." msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s" -#: ../IkiWiki/Receive.pm:86 -#, perl-format -msgid "bad file name %s" -msgstr "dårligt filnavn %s" - -#: ../IkiWiki/Render.pm:153 +#: ../IkiWiki/Render.pm:158 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "gennemlæser %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:274 +#: ../IkiWiki/Render.pm:280 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " @@ -1063,42 +1116,52 @@ msgstr "" "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir " "for at tillade dette" -#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330 +#: ../IkiWiki/Render.pm:316 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "udelader forkert filnavn %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:308 +#: ../IkiWiki/Render.pm:332 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "%s har flere mulige kildesider" -#: ../IkiWiki/Render.pm:413 +#: ../IkiWiki/Render.pm:372 #, perl-format -msgid "removing old page %s" -msgstr "fjerner gammel side %s" +msgid "querying %s for file creation and modification times.." +msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.." -#: ../IkiWiki/Render.pm:486 +#: ../IkiWiki/Render.pm:446 +#, perl-format +msgid "removing obsolete %s" +msgstr "fjerner forældet %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:530 #, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "danner %s, som henviser til %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:495 +#: ../IkiWiki/Render.pm:539 #, perl-format msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:618 +#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704 #, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "danner %s, som afhænger af %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:631 +#: ../IkiWiki/Render.pm:717 #, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)" -#: ../IkiWiki/Render.pm:707 +#: ../IkiWiki/Render.pm:797 +#, perl-format +msgid "building %s" +msgstr "danner %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:849 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s" @@ -1111,14 +1174,14 @@ msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan ikke læse %s: %s" #: ../IkiWiki/Setup.pm:34 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "cannot load %s in safe mode" -msgstr "kan ikke læse %s: %s" +msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand" -#: ../IkiWiki/Setup.pm:46 -#, fuzzy, perl-format +#: ../IkiWiki/Setup.pm:47 +#, perl-format msgid "failed to parse %s" -msgstr "opdatering af %s mislykkedes" +msgstr "afkodning af %s mislykkedes" #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" @@ -1138,97 +1201,107 @@ msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes" msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:" -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12 +msgid "generating wrappers.." +msgstr "bygger wrappers.." + +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36 #, perl-format msgid "%s doesn't seem to be executable" msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles" -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file" msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil" -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44 msgid "wrapper filename not specified" msgstr "wrapper-navn ikke angivet" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "kompilering af %s mislykkedes" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "Korrekt bygget %s" -#: ../ikiwiki.in:13 +#: ../ikiwiki.in:10 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål" -#: ../ikiwiki.in:14 +#: ../ikiwiki.in:11 msgid " ikiwiki --setup configfile" msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil" -#: ../ikiwiki.in:95 +#: ../ikiwiki.in:102 msgid "usage: --set var=value" msgstr "brug: --set var=værdi" -#: ../ikiwiki.in:102 -#, fuzzy +#: ../ikiwiki.in:109 msgid "usage: --set-yaml var=value" -msgstr "brug: --set var=værdi" - -#: ../ikiwiki.in:156 -msgid "generating wrappers.." -msgstr "bygger wrappers.." +msgstr "brug: --set-yaml var=værdi" -#: ../ikiwiki.in:219 +#: ../ikiwiki.in:215 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "genopbygger wiki..." -#: ../ikiwiki.in:222 +#: ../ikiwiki.in:218 msgid "refreshing wiki.." msgstr "genopfrisker wiki..." -#: ../IkiWiki.pm:238 +#: ../IkiWiki.pm:232 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" -#: ../IkiWiki.pm:530 +#: ../IkiWiki.pm:557 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi" -#: ../IkiWiki.pm:576 +#: ../IkiWiki.pm:629 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser" -#: ../IkiWiki.pm:605 +#: ../IkiWiki.pm:659 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s" -#: ../IkiWiki.pm:1278 +#: ../IkiWiki.pm:1435 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i" -#: ../IkiWiki.pm:1901 +#: ../IkiWiki.pm:1627 +#, perl-format +msgid "bad file name %s" +msgstr "dårligt filnavn %s" + +#: ../IkiWiki.pm:1927 +#, perl-format +msgid "template %s not found" +msgstr "skabelon %s ikke fundet" + +#: ../IkiWiki.pm:2177 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../IkiWiki.pm:2044 -msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" -msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering" +#: ../IkiWiki.pm:2254 +#, perl-format +msgid "invalid sort type %s" +msgstr "forkert sorteringstype %s" -#: ../IkiWiki.pm:2055 +#: ../IkiWiki.pm:2275 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "ukendt sorteringsform %s" -#: ../IkiWiki.pm:2074 +#: ../IkiWiki.pm:2411 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s" @@ -1252,15 +1325,3 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?" #: ../auto.setup:24 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?" - -#~ msgid "failed to read %s" -#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes" - -#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" -#~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn" - -#~ msgid "code includes disallowed latex commands" -#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer" - -#~ msgid "discussion" -#~ msgstr "diskussion"