X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/54a4151306458686ec1de8ba3d2adbb86a69e576..b8ed5e72286ab0c592ea62a24a0ac160647d612d:/po/gu.po diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 2899b62ad..96e9ad184 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -15,252 +15,687 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:154 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:114 msgid "You need to log in first." msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:274 -msgid "Preferences saved." -msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ." +#: ../IkiWiki/CGI.pm:147 +msgid "" +"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login " +"via http, not https" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:339 -#, perl-format -msgid "%s is not an editable page" +#: ../IkiWiki/CGI.pm:150 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314 +msgid "Your login session has expired." msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95 -#: ../IkiWiki/Render.pm:166 -msgid "discussion" -msgstr "ચર્ચા" +#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 +msgid "Login" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 -#, perl-format -msgid "creating %s" -msgstr "%s બનાવે છે" +#: ../IkiWiki/CGI.pm:191 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577 -#, perl-format -msgid "editing %s" -msgstr "%s સુધારે છે" +#: ../IkiWiki/CGI.pm:192 +msgid "Admin" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:674 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:232 +msgid "Preferences saved." +msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ." + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:278 msgid "You are banned." msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:706 -msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282 +msgid "Error" +msgstr "ક્ષતિ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84 +msgid "Aggregation triggered via web." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 -#, fuzzy, perl-format +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93 +msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220 +#, perl-format msgid "missing %s parameter" -msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી" +msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 msgid "new feed" msgstr "નવું ફીડ" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 msgid "posts" msgstr "પોસ્ટ" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271 msgid "new" msgstr "નવું" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "જુનું કરે છે %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475 +#, perl-format +msgid "last checked %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 -msgid "feed crashed XML::Feed!" -msgstr "ફીડ ભાંગી પડ્યું XML::Feed!" +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503 +msgid "feed not found" +msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514 +#, fuzzy, perl-format +msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" +msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522 #, perl-format -msgid "processed ok at %s" -msgstr "આના પર બરાબર છે %s" +msgid "(feed entities escaped)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530 +msgid "feed crashed XML::Feed!" +msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 +msgid "deleting bucket.." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206 +msgid "done" +msgstr "સંપૂર્ણ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97 +#, perl-format +msgid "Must specify %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 +#, fuzzy +msgid "Failed to create S3 bucket: " +msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to S3: " +msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file from S3: " +msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49 +#, perl-format +msgid "there is already a page named %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65 +msgid "prohibited by allowed_attachments" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140 +msgid "bad attachment filename" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182 +msgid "attachment upload" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105 +msgid "automatic index generation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108 +msgid "" +"Sorry, but that looks like spam to blogspam: " +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38 +#, perl-format +msgid "%s from %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46 msgid "There are no broken links!" msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!" -#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20 -msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required" +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38 +#, perl-format +msgid "unsupported page format %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129 +msgid "comment must have content" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97 +msgid "bad page name" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345 +#, fuzzy, perl-format +msgid "commenting on %s" +msgstr "%s બનાવે છે" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363 +#, perl-format +msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370 +#, perl-format +msgid "comments on page '%s' are closed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464 +msgid "comment stored for moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466 +msgid "Your comment will be posted after moderator review" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479 +msgid "Added a comment" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483 +#, perl-format +msgid "Added a comment: %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 +msgid "you are not logged in as an admin" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576 +msgid "Comment moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615 +msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s parameter is required" +msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે" + +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66 +msgid "no text was copied in this page" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69 +#, perl-format +msgid "no text was copied in this page with id %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40 +#, fuzzy, perl-format +msgid "removing old preview %s" +msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113 +#, perl-format +msgid "%s is not an editable page" +msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292 +#, perl-format +msgid "creating %s" +msgstr "%s બનાવે છે" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422 +#, perl-format +msgid "editing %s" +msgstr "%s સુધારે છે" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51 +#, fuzzy +msgid "template not specified" +msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54 +#, fuzzy +msgid "match not specified" +msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:63 +#, perl-format +msgid "edittemplate %s registered for %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137 +#, fuzzy +msgid "failed to process" +msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:" + +#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20 +msgid "must specify format and text" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27 msgid "fortune failed" msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55 #, fuzzy -msgid "failed to find url in html" -msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી" +msgid "missing page" +msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો" + +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73 #, fuzzy -msgid "failed to run graphviz" -msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" +msgid "not a page" +msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81 -msgid "prog not a valid graphviz program" +#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is an attachment, not a page." +msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:130 +#, perl-format +msgid "you are not allowed to change %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691 +#, perl-format +msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695 +msgid "you are not allowed to change file modes" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:25 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131 +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #, fuzzy, perl-format -msgid "%s not found" -msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" +msgid "Must specify %s when using the %s plugin" +msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 +msgid "failed to run graphviz" +msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94 +msgid "prog not a valid graphviz program" +msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47 #, perl-format -msgid "bad size \"%s\"" +msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 -#, fuzzy, perl-format +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58 +#, perl-format +msgid "Source code: %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123 +msgid "" +"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50 +#, fuzzy +msgid "htmltidy failed to parse this html" +msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 +#, fuzzy +msgid "Image::Magick is not installed" +msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112 +#, perl-format msgid "failed to read %s: %s" -msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" +msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66 -#, fuzzy, perl-format +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 +#, perl-format +msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120 +#, perl-format msgid "failed to resize: %s" -msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" +msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to determine size of image %s" +msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 -#, perl-format -msgid "unknown sort type %s" -msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138 +#, fuzzy +msgid "page editing not allowed" +msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155 +#, fuzzy +msgid "missing pages parameter" +msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 #, perl-format -msgid "nonexistant template %s" +msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99 -msgid "Discussion" -msgstr "ચર્ચા" +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312 +msgid "Add a new post titled:" +msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332 +#, perl-format +msgid "nonexistant template %s" +msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી" -#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101 msgid "failed to run dot" -msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24 -#, perl-format -msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is locked and cannot be edited" msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44 +msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:69 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161 msgid "stylesheet not found" -msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" +msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199 +#, fuzzy +msgid "redir page not found" +msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213 +#, fuzzy +msgid "redir cycle is not allowed" +msgstr "ફીડ મળ્યું નહી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43 msgid "Mirrors" msgstr "મિરરો" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43 msgid "Mirror" msgstr "મિરર" -#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8 -msgid "more" -msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:41 +msgid "comment needs moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8 +msgid "more" +msgstr "વધુ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65 +msgid "getctime not implemented" +msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61 +msgid "Log in with" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64 +msgid "Get an OpenID" +msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો" + +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55 +#, fuzzy +msgid "All pages have other pages linking to them." +msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે." + +#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30 +msgid "bad or missing template" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248 +msgid "Account creation successful. Now you can Login." +msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251 +msgid "Error creating account." +msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ." + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258 +msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292 +msgid "Failed to send mail" +msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294 +msgid "You have been mailed password reset instructions." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329 +msgid "incorrect password reset url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332 +msgid "password reset denied" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 +msgid "Ping received." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53 +msgid "requires 'from' and 'to' parameters" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Will ping %s" +msgstr "%s સુધારે છે" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61 +#, perl-format +msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77 +#, fuzzy +msgid "LWP not found, not pinging" +msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15 +msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is not a valid language code" +msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150 +#, perl-format +msgid "" +"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155 +msgid "" +"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " +"po_link_to=default" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385 +#, perl-format +msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638 +#, fuzzy, perl-format +msgid "building %s" +msgstr "%s સુધારે છે" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:427 +msgid "updated PO files" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:451 +msgid "" +"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " +"translations will be removed as well." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:471 +msgid "" +"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " +"translations will be renamed as well." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:870 +#, perl-format +msgid "POT file (%s) does not exist" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:884 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to copy underlay PO file to %s" +msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:893 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to update %s" +msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36 -msgid "What's this?" -msgstr "આ શું છે?" +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to copy the POT file to %s" +msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37 -msgid "Get an OpenID" -msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો" +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935 +msgid "N/A" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42 -msgid "All pages are linked to by other pages." -msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે." +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:948 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to translate %s" +msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104 -msgid "(use FirstnameLastName)" -msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)" +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032 +msgid "removed obsolete PO files" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144 -msgid "Account creation successful. Now you can Login." -msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો." +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to write %s" +msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 -msgid "Error creating account." -msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ." +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107 +#, fuzzy +msgid "failed to translate" +msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168 -msgid "Failed to send mail" -msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ" +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to read %s" +msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170 -msgid "Your password has been emailed to you." -msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે." +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 +msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69 msgid "vote" msgstr "મત" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77 msgid "Total votes:" msgstr "કુલ મત:" -#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41 msgid "polygen not installed" msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી" -#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51 -msgid "polygen failed" -msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ" +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60 +#, fuzzy +msgid "command failed" +msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46 msgid "missing formula" -msgstr "" +msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53 msgid "unknown formula" -msgstr "" +msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર" #. translators: These descriptions of times of day are used #. translators: in messages like "last edited ". @@ -268,254 +703,401 @@ msgstr "" #. translators: %A- is the name of the previous day. #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15 msgid "late %A- night" -msgstr "" +msgstr "મોડાં %A- રાત્રે" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17 msgid "in the wee hours of %A- night" -msgstr "" +msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20 msgid "terribly early %A morning" -msgstr "" +msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22 msgid "early %A morning" -msgstr "" +msgstr "વહેલા %A સવારે" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25 -msgid "in mid-morning %A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "mid-morning %A" +msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26 msgid "late %A morning" -msgstr "" +msgstr "મોડા %A સવારે" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27 msgid "at lunch time on %A" -msgstr "" +msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29 msgid "%A afternoon" -msgstr "" +msgstr "%A બપોર પછી" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32 msgid "late %A afternoon" -msgstr "" +msgstr "મોડા %A બપોર પછી" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33 msgid "%A evening" -msgstr "" +msgstr "%A સાંજે" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35 msgid "late %A evening" -msgstr "" +msgstr "મોડા %A સાંજે" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37 msgid "%A night" -msgstr "" +msgstr "%A રાત્રે" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101 msgid "at teatime on %A" -msgstr "" +msgstr "ચા ના સમયે %A પર" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105 msgid "at midnight" -msgstr "" +msgstr "મધ્યરાત્રે" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108 msgid "at noon on %A" +msgstr "બપોરે %A પર" + +#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34 +#, perl-format +msgid "illegal percent value %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55 +msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37 +msgid "(Diff truncated)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36 #, perl-format -msgid "Must specify %s when using the search plugin" -msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" +msgid "%s does not exist" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" +msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is not a file" +msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58 -msgid "cleaning hyperestraier search index" -msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે" +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134 +#, perl-format +msgid "confirm removal of %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171 +msgid "Please select the attachments to remove." +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64 -msgid "updating hyperestraier search index" -msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે" +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211 +msgid "removed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42 +#, perl-format +msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62 #, fuzzy +msgid "no change to the file name was specified" +msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68 +#, perl-format +msgid "illegal name" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73 +#, perl-format +msgid "%s already exists" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79 +#, perl-format +msgid "%s already exists on disk" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122 +#, fuzzy, perl-format +msgid "rename %s" +msgstr "રેન્ડર કરે છે %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161 +msgid "Also rename SubPages and attachments" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247 +msgid "Only one attachment can be renamed at a time." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250 +msgid "Please select the attachment to rename." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347 +#, perl-format +msgid "rename %s to %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571 +#, fuzzy, perl-format +msgid "update for rename of %s to %s" +msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to execute rsync_command: %s" +msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40 +#, perl-format +msgid "rsync_command exited %d" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182 +#, perl-format +msgid "need Digest::SHA1 to index %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217 +msgid "search" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31 +#, perl-format +msgid "shortcut plugin will not work without %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44 msgid "missing name or url parameter" -msgstr "ટુંકોરસ્તો નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ ધરાવતો નથી" +msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 -#, fuzzy, perl-format +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54 +#, perl-format msgid "shortcut %s points to %s" -msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ %s ને નિર્દેશ કરે છે" +msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ %s નો નિર્દેશ કરે છે" -#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 msgid "failed to parse any smileys" -msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ લાવવામાં નિષ્ફળ, પ્લગઇન અસક્રિય કરે છે" +msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72 msgid "parse error" -msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 -msgid "bad featurepoint diameter" -msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78 +#, fuzzy +msgid "invalid featurepoint diameter" +msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 -msgid "bad featurepoint location" -msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88 +#, fuzzy +msgid "invalid featurepoint location" +msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99 msgid "missing values" -msgstr "" +msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104 #, fuzzy -msgid "bad height value" -msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" +msgid "invalid height value" +msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111 msgid "missing width parameter" -msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી" +msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115 #, fuzzy -msgid "bad width value" -msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" +msgid "invalid width value" +msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153 msgid "failed to run php" -msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31 msgid "cannot find file" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87 msgid "unknown data format" -msgstr "" +msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95 msgid "empty data" -msgstr "" +msgstr "ખાલી માહિતી" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114 msgid "Direct data download" -msgstr "" +msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 -#, fuzzy, perl-format +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148 +#, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" -msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" +msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29 msgid "missing id parameter" -msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી" +msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 -#, fuzzy +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55 msgid "failed to process:" -msgstr "ટેમ્પલેટ ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:" +msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:" -#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 -msgid "getctime not implemented" -msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી" +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70 +#, fuzzy +msgid "missing tex code" +msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો" + +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122 +#, fuzzy +msgid "failed to generate image from code" +msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89 +msgid "plugin" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108 +#, perl-format +msgid "enable %s?" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240 +msgid "setup file for this wiki is not known" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256 +msgid "main" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257 +msgid "plugins" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395 +msgid "" +"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399 msgid "" -"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " -"notifications" -msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી" +"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " +"to rebuild the wiki." +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436 #, perl-format -msgid "skipping bad filename %s" -msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" +msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:310 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:34 #, perl-format -msgid "removing old page %s" -msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" +msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Receive.pm:86 +#, fuzzy, perl-format +msgid "bad file name %s" +msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:330 +#: ../IkiWiki/Render.pm:150 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "%s શોધે છે" -#: ../IkiWiki/Render.pm:340 +#: ../IkiWiki/Render.pm:271 #, perl-format -msgid "rendering %s" -msgstr "રેન્ડર કરે છે %s" +msgid "" +"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " +"allow this" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:352 +#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327 #, perl-format -msgid "rendering %s, which links to %s" -msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે" +msgid "skipping bad filename %s" +msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:369 +#: ../IkiWiki/Render.pm:305 #, perl-format -msgid "rendering %s, which depends on %s" -msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે" +msgid "%s has multiple possible source pages" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:407 +#: ../IkiWiki/Render.pm:395 #, perl-format -msgid "rendering %s, to update its backlinks" -msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે" +msgid "removing old page %s" +msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:419 -#, perl-format -msgid "removing %s, no longer rendered by %s" +#: ../IkiWiki/Render.pm:471 +#, fuzzy, perl-format +msgid "building %s, which links to %s" +msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:480 +#, fuzzy, perl-format +msgid "removing %s, no longer built by %s" msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી" -#: ../IkiWiki/Render.pm:445 -#, perl-format -msgid "ikiwiki: cannot render %s" +#: ../IkiWiki/Render.pm:603 +#, fuzzy, perl-format +msgid "building %s, which depends on %s" +msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:616 +#, fuzzy, perl-format +msgid "building %s, to update its backlinks" +msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:679 +#, fuzzy, perl-format +msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી" #. translators: The first parameter is a filename, and the second #. translators: is a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Setup.pm:15 +#: ../IkiWiki/Setup.pm:19 #, perl-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32 -msgid "generating wrappers.." -msgstr "આવરણ બનાવે છે.." - -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72 -msgid "rebuilding wiki.." -msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.." +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33 +msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75 -msgid "refreshing wiki.." -msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.." +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76 +#, perl-format +msgid "unsupported revision control system %s" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84 -msgid "done" -msgstr "સંપૂર્ણ" +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102 +msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" +msgstr "" -#. translators: The three variables are the name of the wiki, -#. translators: A list of one or more pages that were changed, -#. translators: And the name of the user making the change. -#. translators: This is used as the subject of a commit email. -#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120 #, perl-format -msgid "update of %s's %s by %s" -msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે" +msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" +msgstr "" #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #, perl-format @@ -530,21 +1112,14 @@ msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે ત msgid "wrapper filename not specified" msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી" -#. translators: The first parameter is a filename, and the second is -#. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 -#, perl-format -msgid "failed to write %s: %s" -msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s" - #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s" @@ -553,23 +1128,144 @@ msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest" -#: ../IkiWiki.pm:105 +#: ../ikiwiki.in:14 +msgid " ikiwiki --setup configfile" +msgstr "" + +#: ../ikiwiki.in:91 +msgid "usage: --set var=value" +msgstr "" + +#: ../ikiwiki.in:140 +msgid "generating wrappers.." +msgstr "આવરણ બનાવે છે.." + +#: ../ikiwiki.in:195 +msgid "rebuilding wiki.." +msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.." + +#: ../ikiwiki.in:198 +msgid "refreshing wiki.." +msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.." + +#: ../IkiWiki.pm:238 +msgid "Discussion" +msgstr "ચર્ચા" + +#: ../IkiWiki.pm:507 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" -#: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153 -msgid "Error" -msgstr "ક્ષતિ" +#: ../IkiWiki.pm:553 +msgid "cannot use multiple rcs plugins" +msgstr "" -#. translators: The first parameter is a -#. translators: preprocessor directive name, -#. translators: the second a page name, the -#. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:620 +#: ../IkiWiki.pm:582 #, perl-format -msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" +msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki.pm:1264 +#, fuzzy, perl-format +msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર" +#: ../IkiWiki.pm:1863 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki.pm:2006 +msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki.pm:2017 +#, perl-format +msgid "unknown sort type %s" +msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s" + +#: ../IkiWiki.pm:2036 +#, fuzzy, perl-format +msgid "cannot match pages: %s" +msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s" + +#: ../auto.setup:16 +msgid "What will the wiki be named?" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:16 +msgid "wiki" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:19 +msgid "What revision control system to use?" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:21 +msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:24 +msgid "What is the domain name of the web server?" +msgstr "" + +#~ msgid "discussion" +#~ msgstr "ચર્ચા" + +#~ msgid "rendering %s" +#~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin" +#~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે" + +#~ msgid "bad size \"%s\"" +#~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\"" + +#~ msgid "failed to find url in html" +#~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ" + +#~ msgid "processed ok at %s" +#~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s" + +#~ msgid "Your password has been emailed to you." +#~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે." + +#~ msgid "polygen failed" +#~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ" + +#~ msgid "cleaning hyperestraier search index" +#~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે" + +#~ msgid "updating hyperestraier search index" +#~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send " +#~ "notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી" + +#, fuzzy +#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી" + +#~ msgid "" +#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " +#~ "notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી" + +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી" + +#~ msgid "What's this?" +#~ msgstr "આ શું છે?" + +#~ msgid "(use FirstnameLastName)" +#~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)" + #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter" #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"