X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/4b0b5f9cfb66d1e6958c9e15924fc1570d0a0ae1..d09bf0754f650399b7fc7227106f761ddbd24f0d:/po/it.po diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 83f80ebcd..a2bbf59cd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-28 10:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n" "Last-Translator: Luca Bruno \n" "Language-Team: Italian TP \n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Preferenze salvate." msgid "You are banned." msgstr "Avete ricevuto un ban." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1676 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1675 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -386,8 +386,9 @@ msgstr "edittemplate %s registrato per %s" msgid "Invalid email address." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380 -msgid "Failed to send mail" +#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Failed to send mail: %s" msgstr "Impossibile spedire il messaggio" #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100 @@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "non è una pagina" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "%s è un allegato, non una pagina." -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1896 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1895 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "non è permesso modificare %s" @@ -461,7 +462,11 @@ msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s" msgid "failed to run graphviz" msgstr "errore nell'eseguire graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:100 ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32 +msgid "cannot find file" +msgstr "impossibile trovare il file" + +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:152 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog non è un programma graphviz valido" @@ -608,7 +613,7 @@ msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed" msgstr "" "multimarkdown è stato abilitato, ma Text::MultiMarkdown non è aggiornato" -#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:175 +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:180 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "" @@ -619,24 +624,29 @@ msgstr "" msgid "enclosure not found" msgstr "notiziario non trovato" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162 ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:177 +#, fuzzy, perl-format +msgid "cannot parse date/time: %s" +msgstr "impossibile leggere %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:203 msgid "stylesheet not found" msgstr "foglio di stile non trovato" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:215 #, fuzzy msgid "script not found" msgstr "notiziario non trovato" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:263 msgid "redir page not found" msgstr "pagina di reindirizzamento non trovata" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:277 msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:467 #, fuzzy msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\"" @@ -701,6 +711,10 @@ msgstr "" "Nessun indirizzo email, impossibile inviare per email le istruzioni per " "reimpostare la password." +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380 +msgid "Failed to send mail" +msgstr "Impossibile spedire il messaggio" + #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382 msgid "You have been mailed password reset instructions." msgstr "" @@ -845,15 +859,15 @@ msgstr "" msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93 msgid "vote" msgstr "voto" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:92 msgid "Write in" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:99 msgid "Total votes:" msgstr "Voti totali:" @@ -1118,10 +1132,6 @@ msgstr "valore larghezza non valido" msgid "failed to run php" msgstr "impossibile eseguire php" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32 -msgid "cannot find file" -msgstr "impossibile trovare il file" - #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88 msgid "unknown data format" msgstr "formato dati sconosiuto" @@ -1134,7 +1144,7 @@ msgstr "nessun dato" msgid "Direct data download" msgstr "Scaricamento diretto dei dati" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:150 #, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "errore di interpretazione alla riga %d: %s" @@ -1354,13 +1364,13 @@ msgid "Please wait" msgstr "" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:304 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "errore nel compilare %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:324 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s generato con successo" @@ -1418,31 +1428,31 @@ msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s" msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i" -#: ../IkiWiki.pm:1852 +#: ../IkiWiki.pm:1851 #, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "nome file %s scorretto" -#: ../IkiWiki.pm:2165 +#: ../IkiWiki.pm:2164 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "modello %s non trovato" -#: ../IkiWiki.pm:2423 +#: ../IkiWiki.pm:2422 msgid "yes" msgstr "sì" -#: ../IkiWiki.pm:2508 +#: ../IkiWiki.pm:2507 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "ordinamento %s sconosciuto" -#: ../IkiWiki.pm:2529 +#: ../IkiWiki.pm:2528 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "ordinamento %s sconosciuto" -#: ../IkiWiki.pm:2678 +#: ../IkiWiki.pm:2677 #, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"