X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/45e269b7688e99e7fafe13db5d5f949015d32cee..2db862036cf840f3772550ccf20188c2f02987a9:/po/fr.po?ds=sidebyside diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 00e25bcef..20f88798a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 19:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-05 13:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 16:38+0200\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) \n" "Language-Team: French \n" @@ -37,94 +37,94 @@ msgstr "Administrateur" msgid "Preferences saved." msgstr "Les préférences ont été enregistrées." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:349 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:350 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s n'est pas une page éditable" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:428 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:91 -#: ../IkiWiki/Render.pm:171 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:429 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:184 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99 +#: ../IkiWiki/Render.pm:179 msgid "discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:474 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:475 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "Création de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:517 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:543 ../IkiWiki/CGI.pm:587 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:493 ../IkiWiki/CGI.pm:509 ../IkiWiki/CGI.pm:521 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:548 ../IkiWiki/CGI.pm:593 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Édition de %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:684 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:691 msgid "You are banned." msgstr "Vous avez été banni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:716 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:723 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "Paramètre %s manquant" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97 msgid "new feed" msgstr "Nouveau flux" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111 msgid "posts" msgstr "Messages" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 msgid "new" msgstr "Nouveau" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "Fin de validité de %s (date de %s jours)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "Fin de validité de %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "A été correctement traité à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "Vérification du flux %s..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "Impossible de trouver de flux à %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284 msgid "feed not found" msgstr "Flux introuvable " -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "Plantage du flux XML::Feed !" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Création de la nouvelle page %s" @@ -146,35 +146,35 @@ msgstr "Échec de « fortune »" msgid "failed to find url in html" msgstr "Échec dans la recherche de l'url dans le code html" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58 msgid "failed to run graphviz" msgstr "Échec de lancement de graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "Le programme n'est pas un programme graphviz valable" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 -#, perl-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s introuvable " - -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "taille incorrecte « %s »" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "Échec de la lecture de %s : %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "Échec du redimensionnement : %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to determine size of image %s" +msgstr "Échec du redimensionnement : %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" @@ -190,16 +190,16 @@ msgstr "Type de tri %s inconnu" msgid "Add a new post titled:" msgstr "Ajouter un nouveau sujet dont le titre est :" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:161 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "Le patron %s n'existe pas" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:95 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192 ../IkiWiki/Render.pm:103 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:403 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping" @@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Obtenir un OpenID" msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Toutes les pages sont liées à d'autres pages." +#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21 +msgid "bad or missing template" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Le compte a été créé. Vous pouvez maintenant vous identifier." @@ -450,7 +454,7 @@ msgstr "Échec de traitement :" msgid "getctime not implemented" msgstr "getctime n'est pas implémenté" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206 +#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218 msgid "" "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " "notifications" @@ -459,47 +463,47 @@ msgstr "" "après un commit sur le svn (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des " "notifications" -#: ../IkiWiki/Render.pm:255 ../IkiWiki/Render.pm:275 +#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:283 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "Saut du nom de fichier incorrect %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:315 +#: ../IkiWiki/Render.pm:323 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:343 +#: ../IkiWiki/Render.pm:356 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "Parcours de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:348 +#: ../IkiWiki/Render.pm:361 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "Rendu de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:360 +#: ../IkiWiki/Render.pm:373 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "Rendu de %s, qui est lié à %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:377 +#: ../IkiWiki/Render.pm:390 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "Rendu de %s, qui dépend de %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:415 +#: ../IkiWiki/Render.pm:428 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "Rendu de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens" -#: ../IkiWiki/Render.pm:427 +#: ../IkiWiki/Render.pm:440 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus rendu par %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:453 +#: ../IkiWiki/Render.pm:466 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki : impossible d'effectuer le rendu de %s" @@ -558,13 +562,13 @@ msgid "failed to write %s: %s" msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "Échec de la compilation de %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s a été créé avec succès" @@ -573,13 +577,17 @@ msgstr "%s a été créé avec succès" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination" -#: ../IkiWiki.pm:108 +#: ../ikiwiki.in:81 +msgid "usage: --set var=value" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki.pm:124 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Vous devez indiquer une url vers le wiki par --url lors de l'utilisation de " "--cgi" -#: ../IkiWiki.pm:155 ../IkiWiki.pm:156 +#: ../IkiWiki.pm:175 ../IkiWiki.pm:176 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -587,13 +595,16 @@ msgstr "Erreur" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:632 +#: ../IkiWiki.pm:667 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "" "%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur de " "%i" +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "%s introuvable " + #~ msgid "What's this?" #~ msgstr "Qu'est-ce que c'est ?"