X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/2ff3c8aee78114974b6930c18247f050d35f2012..83826b39cfefd2588da09ca427d48f11a92ea8c0:/po/vi.po diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index cfdc18916..32cd4827d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-27 17:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-06 12:58-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -20,109 +20,115 @@ msgstr "" msgid "You need to log in first." msgstr "TrÆ°á»c tiên bạn cần phải ÄÄng nháºp." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:145 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:146 +msgid "" +"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login " +"via http, not https" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:149 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299 msgid "Your login session has expired." msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:189 msgid "Login" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:185 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Tùy thÃch Äã Äược lÆ°u." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:186 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:191 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:253 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:231 msgid "Preferences saved." msgstr "Tùy thÃch Äã Äược lÆ°u." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:271 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 msgid "You are banned." msgstr "Bạn bá» cấm ra." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1143 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211 msgid "Error" msgstr "Lá»i" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84 msgid "Aggregation triggered via web." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mẫu thiếu tham sá» id" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 msgid "new feed" msgstr "nguá»n tin má»i" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 msgid "posts" msgstr "bà i" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271 msgid "new" msgstr "má»i" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "Äang mãn hạn %s (cÅ© %s ngà y)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "Äang mãn hạn %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469 #, perl-format -msgid "processed ok at %s" -msgstr "Äã xá» lý Äược á» %s" +msgid "last checked %s" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "Äang kiá»m tra nguá»n tin %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "không tìm thấy nguá»n tin á» %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497 #, fuzzy msgid "feed not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516 #, perl-format msgid "(feed entities escaped)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "nguá»n tin Äã gây ra XML::Feed sụp Äá»." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Äang tạo trang má»i %s" @@ -131,7 +137,7 @@ msgstr "Äang tạo trang má»i %s" msgid "deleting bucket.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210 msgid "done" msgstr "xong" @@ -154,43 +160,114 @@ msgstr "Lá»i gá»i thÆ°" msgid "Failed to delete file from S3: " msgstr "lá»i ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49 #, perl-format msgid "there is already a page named %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65 msgid "prohibited by allowed_attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140 msgid "bad attachment filename" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182 msgid "attachment upload" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105 msgid "automatic index generation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:250 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108 +msgid "" +"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/" +"\">blogspam</a>: " +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 #: ../IkiWiki/Render.pm:149 msgid "discussion" msgstr "thảo luáºn" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48 #, perl-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55 msgid "There are no broken links!" msgstr "Không có liên kết bá» ngắt nà o." +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23 +#, perl-format +msgid "unsupported page format %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127 +msgid "comment must have content" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97 +msgid "bad page name" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 +#, fuzzy, perl-format +msgid "commenting on %s" +msgstr "Äang tạo %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356 +#, perl-format +msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363 +#, perl-format +msgid "comments on page '%s' are closed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457 +msgid "comment stored for moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:459 +msgid "Your comment will be posted after moderator review" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472 +msgid "Added a comment" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:476 +#, perl-format +msgid "Added a comment: %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:518 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 +msgid "you are not logged in as an admin" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:569 +msgid "Comment moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 +msgid "comment moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759 +msgid "Comments" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26 @@ -207,24 +284,24 @@ msgstr "" msgid "no text was copied in this page with id %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40 #, fuzzy, perl-format msgid "removing old preview %s" msgstr "Äang gỡ bá» trang cÅ© %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:132 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:306 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "Äang tạo %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:324 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:362 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:397 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:442 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Äang sá»a %s" @@ -249,14 +326,47 @@ msgstr "" msgid "failed to process" msgstr "mẫu không xá» lý Äược:" +#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20 +msgid "must specify format and text" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27 msgid "fortune failed" msgstr "fortune bá» lá»i" -#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 +#, perl-format +msgid "you are not allowed to change %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666 +#, perl-format +msgid "you cannot act on a file with mode %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670 +msgid "you are not allowed to change file modes" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Must specify %s when using the google search plugin" +msgstr "Cần phải xác Äá»nh %s khi dùng bá» sung tìm kiếm" + +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31 +msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49 #, fuzzy -msgid "failed to find url in html" -msgstr "googlecalendar không tìm thấy Äá»a chá» URL trong mã HTML" +msgid "missing page" +msgstr "mẫu thiếu tham sá» id" + +#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 #, fuzzy @@ -293,41 +403,45 @@ msgstr "lá»i ghi %s: %s" msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "lá»i ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" "Cần phải xác Äá»nh Äá»a chá» URL tá»i wiki vá»i « --url » khi dùng « --rss » hay « --" "atom »" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138 #, fuzzy msgid "page editing not allowed" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155 #, fuzzy msgid "missing pages parameter" msgstr "mẫu thiếu tham sá» id" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196 +msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "kiá»u sắp xếp không rõ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luáºn" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gá»i gói tin ping" @@ -336,7 +450,7 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gá»i gói tin ping" msgid "failed to run dot" msgstr "linkmap không chạy dot Äược" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is locked and cannot be edited" msgstr "%s bá» %s khoá nên không thá» sá»a Äược" @@ -350,17 +464,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "lá»i nạp mô-Äun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158 #, fuzzy msgid "stylesheet not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192 #, fuzzy msgid "redir page not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205 #, fuzzy msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" @@ -389,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "Get an OpenID" msgstr "Lấy OpenID" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52 msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Má»i trang Äược liên kết vá»i trang khác." @@ -546,17 +660,7 @@ msgstr "" msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100 -#, fuzzy -msgid "missing page" -msgstr "mẫu thiếu tham sá» id" - -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102 -#, perl-format -msgid "The page %s does not exist." -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37 msgid "(Diff truncated)" msgstr "" @@ -575,16 +679,16 @@ msgstr "%s bá» %s khoá nên không thá» sá»a Äược" msgid "%s is not a file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115 #, perl-format msgid "confirm removal of %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152 msgid "Please select the attachments to remove." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188 +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192 msgid "removed" msgstr "" @@ -622,20 +726,20 @@ msgstr "Äang vẽ %s" msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493 #, fuzzy, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "cáºp nháºt %2$s của %1$s bá»i %3$s" @@ -654,11 +758,12 @@ msgstr "" msgid "search" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 -msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31 +#, perl-format +msgid "shortcut plugin will not work without %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44 #, fuzzy msgid "missing name or url parameter" msgstr "lá»i tắt thiếu tên hay tham sá» url" @@ -666,7 +771,7 @@ msgstr "lá»i tắt thiếu tên hay tham sá» url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54 #, fuzzy, perl-format msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgstr "lá»i tắt %s chá» tá»i %s" @@ -717,34 +822,34 @@ msgstr "linkmap không chạy dot Äược" msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "lá»i ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29 #, fuzzy msgid "missing id parameter" msgstr "mẫu thiếu tham sá» id" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55 #, fuzzy msgid "failed to process:" msgstr "mẫu không xá» lý Äược:" @@ -771,10 +876,6 @@ msgstr "" msgid "enable %s?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 -msgid "you are not logged in as an admin" -msgstr "" - #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240 msgid "setup file for this wiki is not known" msgstr "" @@ -798,9 +899,26 @@ msgid "" "to rebuild the wiki." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436 #, perl-format -msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)" +msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Receive.pm:35 +#, perl-format +msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Receive.pm:85 +#, fuzzy, perl-format +msgid "bad file name %s" +msgstr "Äang bá» qua tên táºp tin sai %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:253 +#, perl-format +msgid "" +"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " +"allow this" msgstr "" #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302 @@ -860,16 +978,16 @@ msgstr "ikiwiki: không thá» vẽ %s" msgid "cannot read %s: %s" msgstr "không thá» Äá»c %s: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71 #, perl-format msgid "unsupported revision control system %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgstr "" @@ -886,21 +1004,14 @@ msgstr "không thá» tạo bá» bao bá»c sá» dụng táºp tin thiết láºp" msgid "wrapper filename not specified" msgstr "chÆ°a xác Äá»nh tên táºp tin bá» bao bá»c" -#. translators: The first parameter is a filename, and the second is -#. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48 -#, perl-format -msgid "failed to write %s: %s" -msgstr "lá»i ghi %s: %s" - #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "lá»i biên dá»ch %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s Äã Äược tạo ra" @@ -913,44 +1024,49 @@ msgstr "cách sá» dụng: ikiwiki [tùy chá»n] nguá»n ÄÃch" msgid " ikiwiki --setup configfile" msgstr "" -#: ../ikiwiki.in:90 +#: ../ikiwiki.in:91 msgid "usage: --set var=value" msgstr "" -#: ../ikiwiki.in:137 +#: ../ikiwiki.in:140 msgid "generating wrappers.." msgstr "Äang tạo ra các bá» bao bá»c.." -#: ../ikiwiki.in:188 +#: ../ikiwiki.in:199 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "Äang xây dá»±ng lại wiki.." -#: ../ikiwiki.in:191 +#: ../ikiwiki.in:202 msgid "refreshing wiki.." msgstr "Äang là m tÆ°Æ¡i wiki.." -#: ../IkiWiki.pm:451 +#: ../IkiWiki.pm:480 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Cần phải xác Äá»nh Äá»a chá» URL tá»i wiki vá»i « --url » khi dùng « --cgi »" -#: ../IkiWiki.pm:497 +#: ../IkiWiki.pm:526 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:526 +#: ../IkiWiki.pm:555 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1126 +#: ../IkiWiki.pm:1194 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "vòng lặp tiá»n xá» lý %s Äược phát hiá»n trên %s á» Äá» sâu %i" -#: ../IkiWiki.pm:1635 +#: ../IkiWiki.pm:1732 msgid "yes" msgstr "" +#: ../IkiWiki.pm:1860 +#, fuzzy, perl-format +msgid "cannot match pages: %s" +msgstr "không thá» Äá»c %s: %s" + #: ../auto.setup:16 msgid "What will the wiki be named?" msgstr "" @@ -964,13 +1080,23 @@ msgid "What revision control system to use?" msgstr "" #: ../auto.setup:20 -msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?" +msgid "What wiki user (or openid) will be admin?" msgstr "" #: ../auto.setup:23 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "" +#~ msgid "failed to write %s: %s" +#~ msgstr "lá»i ghi %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to find url in html" +#~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy Äá»a chá» URL trong mã HTML" + +#~ msgid "processed ok at %s" +#~ msgstr "Äã xá» lý Äược á» %s" + #~ msgid "Your password has been emailed to you." #~ msgstr "Máºt khẩu Äã Äược gá»i ÄÃnh kèm thÆ° cho bạn."