X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/18322db430bf8799af69827d0c8359a3b747e9a9..80e5d439a08dc196923eaebe4e65f7edf6c83a50:/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po?ds=sidebyside diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po index 9fdaca806..aebf31ace 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/template.fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:19+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" @@ -34,6 +34,11 @@ msgstr "" "[[templates]] liste les modèles utilisables avec cette directive." #. type: Plain text +#| msgid "" +#| "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in " +#| "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` " +#| "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters " +#| "are used to fill out the template." msgid "" "The directive has an `id` parameter that identifies the template to use. The " "remaining parameters are used to fill out the template." @@ -43,6 +48,7 @@ msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap +#| msgid "Example:" msgid "Example" msgstr "Exemple :" @@ -107,20 +113,11 @@ msgstr "" "`templates/` du répertoire source du wiki." #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "(Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, " -#| "as files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched " -#| "for in `/usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be " -#| "used to make another directory be searched first.)" msgid "" -"Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as " +"(Alternatively, templates can be stored in a directory outside the wiki, as " "files with the extension \".tmpl\". By default, these are searched for in `/" -"usr/share/ikiwiki/templates`, the `templatedir` setting can be used to make " -"another directory be searched first. When referring to templates outside " -"the wiki source directory, the \"id\" parameter is not interpreted as a " -"pagespec, and you must include the full filename of the template page, " -"including the \".tmpl\" extension. E.g.:" +"usr/share/ikiwiki/templates`; the `templatedir` setting can be used to make " +"another directory be searched first.)" msgstr "" "Il est aussi possible de conserver les modèles dans un répertoire extérieur " "au wiki, comme des fichiers avec l'extension \".tmpl\". Par défaut ces " @@ -128,21 +125,13 @@ msgstr "" "`templatedir` peut être utilisé pour commencer la recherche dans un autre " "répertoire." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " \\[[!template id=blogpost.tmpl]]\n" -msgstr "" - #. type: Plain text msgid "" "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its " "documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few " "things:" -msgstr "" -"Le modèle utilise la syntaxe du module Perl [[!cpan HTML::Template]] qui " -"permet de faire des choses assez compliquées. Consultez la documentation " -"mais vous n'avez besoin de connaître que peu de choses :" +msgstr "Le modèle utilise la syntaxe du module Perl [[!cpan HTML::Template]] qui permet de faire des choses assez compliquées. Consultez la documentation mais vous n'avez besoin de connaître que peu de choses :" #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -156,17 +145,13 @@ msgstr "" msgid "" "To insert the value of a variable, use ``. Wiki markup in " "the value will first be converted to html." -msgstr "" -"Pour insérer la valeur d'une variable, utilisez ``. Le " -"marquage wiki dans la valeur sera d'abord converti en HTML." +msgstr "Pour insérer la valeur d'une variable, utilisez ``. Le marquage wiki dans la valeur sera d'abord converti en HTML." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to " "html, use ``." -msgstr "" -"Pour insérer la valeur brute d'une variable, sans conversion en HTML du " -"marquage wiki, utilisez ``." +msgstr "Pour insérer la valeur brute d'une variable, sans conversion en HTML du marquage wiki, utilisez ``." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -180,10 +165,7 @@ msgstr "" msgid "" "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " "`textother text`" -msgstr "" -"Pour utiliser un texte quand une variable est définie et un autre texte " -"quand elle n'est pas définie, utilisez `textother text`" +msgstr "Pour utiliser un texte quand une variable est définie et un autre texte quand elle n'est pas définie, utilisez `textother text`" #. type: Plain text msgid "Here's a sample template:"