X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/18322db430bf8799af69827d0c8359a3b747e9a9..29ac3084bb4ba409ba2ad695690ebcb31497cfed:/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po?ds=sidebyside diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po index 3bf636044..fe62de4ac 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/postsparkline.fr.po @@ -5,11 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ikiwiki\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-13 19:02-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 08:04+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -78,12 +77,7 @@ msgid "" "Instead, data points are automatically generated based on the creation times " "of pages matched by the specified `pages` [[ikiwiki/PageSpec]]. A maximum of " "`max` data points will be generated." -msgstr "" -"Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est possible " -"si vous le souhaitez. En fait, les points de données sont automatiquement " -"créés à partir des dates de création des pages correspondant à la " -"spécification [[ikiwiki/PageSpec]] `pages`. Un maximum de `max` points de " -"données sont créés." +msgstr "Vous n'avez pas besoin d'indiquer des points de données. Mais c'est possible si vous le souhaitez. En fait, les points de données sont automatiquement créés à partir des dates de création des pages correspondant à la spécification [[ikiwiki/PageSpec]] `pages`. Un maximum de `max` points de données sont créés." #. type: Plain text msgid "" @@ -97,33 +91,25 @@ msgstr "" msgid "" "`interval` - The height of each point represents how long it has been since " "the previous post." -msgstr "" -"`interval` - La hauteur de chaque point représente la durée depuis le " -"précédent message." +msgstr "`interval` - La hauteur de chaque point représente la durée depuis le précédent message." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`perday` - Each point represents a day; the height represents how many posts " "were made that day." -msgstr "" -"`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre " -"de messages envoyés ce jour-là." +msgstr "`perday` - Chaque point représente un jour. La hauteur représente le nombre de messages envoyés ce jour-là." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`permonth` - Each point represents a month; the height represents how many " "posts were made that month." -msgstr "" -"`permonth` - Chaque point représente un mois. La hauteur représente le " -"nombre de messages envoyés pendant ce mois." +msgstr "`permonth` - Chaque point représente un mois. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant ce mois." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`peryear` - Each point represents a year; the height represents how many " "posts were made that year." -msgstr "" -"`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le " -"nombre de messages envoyés pendant cette année." +msgstr "`peryear` - Chaque point représente une année. La hauteur représente le nombre de messages envoyés pendant cette année." #. type: Plain text msgid ""