X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/17b2afe721d5b8fd2468fca56e91fe83bf49be64..e65bdf090634f8d5ec531b2259f1bfd8fb4bc18a:/po/fr.po diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 68ebeebfc..1cec7fbe9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Cyril Brulebois , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ikiwiki 2.70 \n" +"Project-Id-Version: ikiwiki 2.71 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-19 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-05 18:53-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-29 17:57+0100\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s" #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 msgid "deleting bucket.." -msgstr "suppression du compartiment S3 (« bucket »)..." +msgstr "Suppression du compartiment S3 (« bucket »)..." #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208 msgid "done" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Échec lors de la suppression du fichier sur S3 :" #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49 #, perl-format msgid "there is already a page named %s" -msgstr "il existe déjà une page nommée %s" +msgstr "Il existe déjà une page nommée %s" #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65 msgid "prohibited by allowed_attachments" -msgstr "action interdite par allowed_attachments" +msgstr "Action interdite par allowed_attachments" #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140 msgid "bad attachment filename" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Nom de la pièce jointe incorrect" #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182 msgid "attachment upload" -msgstr "envoi de la pièce jointe" +msgstr "Envoi de la pièce jointe" #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105 msgid "automatic index generation" -msgstr "génération de l'index automatique" +msgstr "Génération de l'index automatique" #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 @@ -186,20 +186,20 @@ msgstr "%s sur %s" #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56 msgid "There are no broken links!" -msgstr "Il n'existe pas de lien cassé !" +msgstr "Aucun lien cassé !" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23 #, perl-format msgid "unsupported page format %s" -msgstr "format de page non reconnu %s" +msgstr "Format de page non reconnu %s" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 msgid "comment must have content" -msgstr "" +msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu." #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonyme" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110 msgid "missing page" @@ -212,46 +212,46 @@ msgstr "La page %s n'existe pas." #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124 msgid "bad page name" -msgstr "nom de page incorrect" +msgstr "Nom de page incorrect" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "commenting on %s" -msgstr "Création de %s" +msgstr "Faire un commentaire sur %s" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" -msgstr "" +msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible." #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" -msgstr "" +msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé." #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483 msgid "Added a comment" -msgstr "" +msgstr "Commentaire ajouté" #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" -msgstr "" +msgstr "Commentaire ajouté : %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26 #, perl-format msgid "%s parameter is required" -msgstr "le paramètre %s est obligatoire" +msgstr "Le paramètre %s est obligatoire" #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66 msgid "no text was copied in this page" -msgstr "aucun texte n'a été copié dans cette page" +msgstr "Aucun texte n'a été copié dans cette page" #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69 #, perl-format @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Échec du lancement de « fortune »" #: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" -msgstr "vous n'êtes pas autorisé à modifier %s" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s" #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 #, perl-format @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez utiliser le mode %s pour les fichiers" #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662 msgid "you are not allowed to change file modes" -msgstr "vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers" +msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier le mode des fichiers" #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 #, perl-format @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Modification de page interdite" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155 msgid "missing pages parameter" -msgstr "paramètre « pages » manquant" +msgstr "Paramètre « pages » manquant" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204 #, perl-format @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Aucun changement dans le nom du fichier n'a été spécifié" #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68 #, perl-format msgid "illegal name" -msgstr "appellation non autorisée" +msgstr "Appellation non autorisée" #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73 #, perl-format @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner la pièce jointe à renommer" #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338 #, perl-format msgid "rename %s to %s" -msgstr "renomme %s en %s" +msgstr "Renomme %s en %s" #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490 #, perl-format @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "activer %s ?" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 msgid "you are not logged in as an admin" -msgstr "vous n'êtes pas authentifié comme administrateur" +msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240 msgid "setup file for this wiki is not known" -msgstr "le fichier de configuration de ce wiki n'est pas connu" +msgstr "Le fichier de configuration de ce wiki n'est pas connu" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256 msgid "main" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Greffons" msgid "" "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." msgstr "" -"les changements de configuration ci-dessous nécessitent une recompilation du " +"Les changements de configuration ci-dessous nécessitent une recompilation du " "wiki pour prendre effet" #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: ../IkiWiki/Receive.pm:85 #, perl-format msgid "bad file name %s" -msgstr "nom de fichier incorrect %s" +msgstr "Nom de fichier incorrect %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:253 #, perl-format @@ -872,7 +872,7 @@ msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -"lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, " +"Lien symbolique trouvé dans l'adresse de srcdir (%s) -- pour l'autoriser, " "activez le paramètre « allow_symlinks_before_srcdir »." #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Suppression de l'ancienne page %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:400 #, perl-format msgid "scanning %s" -msgstr "Parcours de %s" +msgstr "Examen de %s" #: ../IkiWiki/Render.pm:405 #, perl-format @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: ../IkiWiki.pm:526 msgid "cannot use multiple rcs plugins" -msgstr "impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions" +msgstr "Impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions" #: ../IkiWiki.pm:555 #, perl-format @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s #: ../IkiWiki.pm:1187 #, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" -msgstr "une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" +msgstr "Une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i" #: ../IkiWiki.pm:1661 msgid "yes"