X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/10a2895b3b2814636050176948253d1ca9067217..refs/tags/2.20:/po/vi.po diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 53ad7f663..39095259c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Vietnamese translation for Iki Wiki. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2007 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-12 16:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -16,125 +16,130 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:172 msgid "You need to log in first." msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:233 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:202 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:231 msgid "Login" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:232 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Tùy thích đã được lưu." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:233 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:293 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:289 msgid "Preferences saved." msgstr "Tùy thích đã được lưu." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:353 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:345 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:442 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98 #: ../IkiWiki/Render.pm:178 msgid "discussion" msgstr "thảo luận" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:488 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "đang tạo %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:506 ../IkiWiki/CGI.pm:525 ../IkiWiki/CGI.pm:535 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "đang sửa %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:711 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:705 msgid "You are banned." msgstr "Bạn bị cấm ra." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:731 -msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:71 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mẫu thiếu tham số id" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:99 msgid "new feed" msgstr "nguồn tin mới" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 msgid "posts" msgstr "bài" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:115 msgid "new" msgstr "mới" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "đang mãn hạn %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "đã xử lý được ở %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289 #, fuzzy msgid "feed not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306 +#, perl-format +msgid "(feed entities escaped)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "đang tạo trang mới %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40 #, perl-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47 msgid "There are no broken links!" msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào." @@ -181,23 +186,23 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được" msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" @@ -205,28 +210,28 @@ msgstr "lỗi ghi %s: %s" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" -"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay " -"« --atom »" +"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --" +"atom »" #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:102 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luận" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" @@ -235,7 +240,7 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping" msgid "failed to run dot" msgstr "linkmap không chạy dot được" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29 #, perl-format msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được" @@ -245,19 +250,19 @@ msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được" msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132 #, fuzzy -msgid "redir page not found" +msgid "stylesheet not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:92 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156 #, fuzzy -msgid "redir cycle is not allowed" +msgid "redir page not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:129 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169 #, fuzzy -msgid "stylesheet not found" +msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 @@ -405,7 +410,11 @@ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier" msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18 +msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 #, fuzzy msgid "missing name or url parameter" msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url" @@ -413,7 +422,7 @@ msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 #, fuzzy, perl-format msgid "shortcut %s points to %s" msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s" @@ -464,19 +473,19 @@ msgstr "linkmap không chạy dot được" msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" @@ -636,13 +645,13 @@ msgid "failed to write %s: %s" msgstr "lỗi ghi %s: %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "lỗi biên dịch %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s đã được tạo ra" @@ -657,8 +666,7 @@ msgstr "" #: ../IkiWiki.pm:129 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" -msgstr "" -"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" +msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »" #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199 msgid "Error"