X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/055179cb4cc9b8bc9b204e1a9f83b1f59e13824e..7f8259441058b16db1fd8dc2c6a53827a46794d8:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 59c2719b2..9af34ee0e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-08 17:15-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -15,227 +15,348 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:172 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:113 msgid "You need to log in first." msgstr "Nejprve se musÃte pÅihlásit." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:234 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:145 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "pÅihlášenà selhalo; možná si musÃte povolit cookies?" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 +msgid "Your login session has expired." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 msgid "Login" msgstr "PÅihlášenÃ" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:185 msgid "Preferences" msgstr "PÅedvolby" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:236 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:186 msgid "Admin" msgstr "Správce" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:294 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:253 msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavenà uloženo." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:354 -#, perl-format -msgid "%s is not an editable page" -msgstr "%s nenà editovatelná stránka" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:443 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99 -#: ../IkiWiki/Render.pm:179 -msgid "discussion" -msgstr "diskuse" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:489 -#, perl-format -msgid "creating %s" -msgstr "vytváÅÃm %s" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:507 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:536 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617 -#, perl-format -msgid "editing %s" -msgstr "upravuji %s" - -#: ../IkiWiki/CGI.pm:711 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:271 msgid "You are banned." msgstr "Jste vyhoÅ¡tÄni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:731 -msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "pÅihlášenà selhalo; možná si musÃte povolit cookies?" +#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1143 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80 +msgid "Aggregation triggered via web." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "chybà parametr %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250 msgid "new feed" msgstr "nový zdroj" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264 msgid "posts" msgstr "pÅÃspÄvky" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266 msgid "new" msgstr "nový" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "expiruji %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463 #, perl-format msgid "processed ok at %s" msgstr "zpracováno ok %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "kontroluji zdroj %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "nemohu najÃt zdroj na %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487 msgid "feed not found" msgstr "zdroj nebyl nalezen" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstranÄno)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504 +#, perl-format +msgid "(feed entities escaped)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "zdroj shodil XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "vytváÅÃm novou stránku %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 +msgid "deleting bucket.." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:193 +msgid "done" +msgstr "hotovo" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97 +#, perl-format +msgid "Must specify %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136 +msgid "Failed to create bucket in S3: " +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Failed to save file to S3: " +msgstr "NepodaÅilo se odeslat email." + +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete file from S3: " +msgstr "nelze zmÄnit velikost: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48 +#, perl-format +msgid "there is already a page named %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81 +msgid "prohibited by allowed_attachments" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189 +msgid "bad attachment filename" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231 +msgid "attachment upload" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103 +msgid "automatic index generation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:221 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:317 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 +#: ../IkiWiki/Render.pm:149 +msgid "discussion" +msgstr "diskuse" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49 #, perl-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56 msgid "There are no broken links!" msgstr "Žádné poruÅ¡ené odkazy!" -#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26 #, perl-format msgid "%s parameter is required" msgstr "parametr %s je vyžadován" -#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66 +msgid "no text was copied in this page" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69 +#, perl-format +msgid "no text was copied in this page with id %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:110 +#, perl-format +msgid "%s is not an editable page" +msgstr "%s nenà editovatelná stránka" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:277 +#, perl-format +msgid "creating %s" +msgstr "vytváÅÃm %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:413 +#, perl-format +msgid "editing %s" +msgstr "upravuji %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51 +#, fuzzy +msgid "template not specified" +msgstr "Å¡ablona %s nebyla nalezena" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54 +#, fuzzy +msgid "match not specified" +msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59 +#, perl-format +msgid "edittemplate %s registered for %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 +#, fuzzy +msgid "failed to process" +msgstr "nepodaÅilo se zpracovat:" + +#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27 msgid "fortune failed" msgstr "fortune selhal" -#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32 msgid "failed to find url in html" msgstr "v html se nepodaÅilo nalézt url" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 msgid "failed to run graphviz" msgstr "nepodaÅilo se spustit graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "program nenà platným programem graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 +#, fuzzy +msgid "Image::Magick is not installed" +msgstr "polygen nenà nainstalován" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "chybná velikost \"%s\"" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101 #, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nelze ÄÃst %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 #, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "nelze zmÄnit velikost: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "nelze zmÄnit velikost: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "PÅi použÃvánà --rss nebo --atom musÃte pomocà --url zadat url k wiki" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139 +#, fuzzy +msgid "page editing not allowed" +msgstr "zdroj nebyl nalezen" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156 +#, fuzzy +msgid "missing pages parameter" +msgstr "chybà parametr %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "neznámý typ Åazenà %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:276 msgid "Add a new post titled:" msgstr "PÅidat nový pÅÃspÄvek nazvaný:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:292 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "neexistujÃcà šablona %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:325 ../IkiWiki/Render.pm:83 msgid "Discussion" msgstr "Diskuse" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:562 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" -#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98 +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106 msgid "failed to run dot" msgstr "nepodaÅilo se spustit dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25 -#, perl-format -msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is locked and cannot be edited" msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji mÄnit" -#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44 +msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "" "selhalo nahránà perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150 +msgid "stylesheet not found" +msgstr "styl nebyl nalezen" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184 #, fuzzy msgid "redir page not found" msgstr "zdroj nebyl nalezen" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:82 -msgid "redir not allowed to point to a page that contains a redir" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:118 -msgid "stylesheet not found" -msgstr "styl nebyl nalezen" +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197 +#, fuzzy +msgid "redir cycle is not allowed" +msgstr "zdroj nebyl nalezen" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 msgid "Mirrors" msgstr "Zrcadla" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlo" @@ -243,59 +364,99 @@ msgstr "Zrcadlo" msgid "more" msgstr "vÃce" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65 +msgid "getctime not implemented" +msgstr "getctime nenà implementováno" + +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61 msgid "Log in with" msgstr "PÅihlásit pomocÃ" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64 msgid "Get an OpenID" msgstr "ZÃskat OpenID" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51 msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky." -#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21 +#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30 msgid "bad or missing template" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "VytvoÅenà úÄtu bylo úspÄÅ¡né. Nynà se můžete pÅihlásit." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250 msgid "Error creating account." msgstr "Chyba pÅi vytváÅenà úÄtu." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257 +msgid "No email address, so cannot email password reset instructions." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291 msgid "Failed to send mail" msgstr "NepodaÅilo se odeslat email." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188 -msgid "Your password has been emailed to you." -msgstr "VaÅ¡e heslo vám bylo zasláno." +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293 +msgid "You have been mailed password reset instructions." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328 +msgid "incorrect password reset url" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331 +msgid "password reset denied" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30 +msgid "Ping received." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53 +msgid "requires 'from' and 'to' parameters" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Will ping %s" +msgstr "upravuji %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61 +#, perl-format +msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77 +#, fuzzy +msgid "LWP not found, not pinging" +msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" + +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69 msgid "vote" msgstr "hlasovat" -#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 +#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77 msgid "Total votes:" msgstr "Celkem hlasů:" -#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41 msgid "polygen not installed" msgstr "polygen nenà nainstalován" -#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51 -msgid "polygen failed" -msgstr "polygen selhal" +#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60 +#, fuzzy +msgid "command failed" +msgstr "fortune selhal" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41 msgid "missing formula" msgstr "chybà vzorec" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48 msgid "unknown formula" msgstr "neznámý vzorec" @@ -351,232 +512,328 @@ msgstr "%A pozdÄ veÄer" msgid "%A night" msgstr "%A v noci" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101 msgid "at teatime on %A" msgstr "%A bÄhem odpolednÃho Äaje" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105 msgid "at midnight" msgstr "o půlnoci" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108 msgid "at noon on %A" msgstr "%A o poledni" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99 +#, fuzzy +msgid "missing page" +msgstr "chybà hodnoty" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36 +msgid "(Diff truncated)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35 +#, perl-format +msgid "%s does not exist" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted" +msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji mÄnit" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s is not a file" +msgstr "%s nenà editovatelná stránka" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109 +#, perl-format +msgid "confirm removal of %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145 +msgid "Please select the attachments to remove." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185 +msgid "removed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41 +#, perl-format +msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56 +#, fuzzy +msgid "no change to the file name was specified" +msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62 +#, perl-format +msgid "illegal name" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67 +#, perl-format +msgid "%s already exists" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73 +#, perl-format +msgid "%s already exists on disk" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95 +#, fuzzy, perl-format +msgid "rename %s" +msgstr "zpracovávám %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206 +msgid "Only one attachment can be renamed at a time." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209 +msgid "Please select the attachment to rename." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277 +#, perl-format +msgid "rename %s to %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306 +#, fuzzy, perl-format +msgid "update for rename of %s to %s" +msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the search plugin" msgstr "PÅi použÃvánà vyhledávacÃho modulu musÃte zadat %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58 -msgid "cleaning hyperestraier search index" -msgstr "ÄistÃm vyhledávacà index hyperestraieru" +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182 +#, perl-format +msgid "need Digest::SHA1 to index %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217 +msgid "search" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64 -msgid "updating hyperestraier search index" -msgstr "aktualizuji vyhledávacà index hyperestraieru" +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 +msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 msgid "missing name or url parameter" msgstr "chybà parametr jméno nebo url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45 #, perl-format msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>" -#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43 msgid "failed to parse any smileys" msgstr "nepodaÅilo se rozpoznat žádné smajlÃky" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72 msgid "parse error" msgstr "chyba rozpoznávánÃ" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78 msgid "bad featurepoint diameter" msgstr "chybný průmÄr zvýraznÄného bodu (featurepoint)" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88 msgid "bad featurepoint location" msgstr "chybné umÃstÄnà zvýraznÄného bodu (featurepoint)" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99 msgid "missing values" msgstr "chybà hodnoty" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104 msgid "bad height value" msgstr "chybná výška" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111 msgid "missing width parameter" msgstr "chybà parametr Å¡ÃÅka (width)" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115 msgid "bad width value" msgstr "chybná Å¡ÃÅka" -#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144 +#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153 msgid "failed to run php" msgstr "nepodaÅilo se spustit php" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31 msgid "cannot find file" msgstr "nemohu najÃt soubor" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 msgid "unknown data format" msgstr "neznámý formát dat" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81 msgid "empty data" msgstr "prázdná data" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100 msgid "Direct data download" msgstr "Stáhnout zdrojová data" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134 #, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "zpracovávánà selhalo na Åádku %d: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28 msgid "missing id parameter" msgstr "chybà parametr id" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "Å¡ablona %s nebyla nalezena" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54 msgid "failed to process:" msgstr "nepodaÅilo se zpracovat:" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70 #, fuzzy msgid "missing tex code" msgstr "chybà hodnoty" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 msgid "code includes disallowed latex commands" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128 #, fuzzy msgid "failed to generate image from code" msgstr "nelze zmÄnit velikost: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88 -msgid "(not toggleable in preview mode)" +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89 +msgid "plugin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68 -msgid "getctime not implemented" -msgstr "getctime nenà implementováno" +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108 +#, perl-format +msgid "enable %s?" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459 -#, fuzzy -msgid "" -"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send " -"notifications" +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 +msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -"REV nenà nastavena, nenà spuÅ¡tÄna ze svn post-commit, nemohu zaslat oznámenÃ" -#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240 +msgid "setup file for this wiki is not known" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256 #, fuzzy -msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications" +msgid "main" +msgstr "Správce" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257 +msgid "plugins" msgstr "" -"REV nenà nastavena, nenà spuÅ¡tÄna ze svn post-commit, nemohu zaslat oznámenÃ" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395 msgid "" -"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " -"notifications" +"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." msgstr "" -"REV nenà nastavena, nenà spuÅ¡tÄna ze svn post-commit, nemohu zaslat oznámenÃ" -#: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399 +msgid "" +"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " +"to rebuild the wiki." +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 +#, perl-format +msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:298 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "pÅeskakuji chybné jméno souboru %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:337 +#: ../IkiWiki/Render.pm:356 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "odstraÅuji starou stránku %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:370 +#: ../IkiWiki/Render.pm:396 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "prohledávám %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:375 +#: ../IkiWiki/Render.pm:401 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "zpracovávám %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:387 +#: ../IkiWiki/Render.pm:422 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:404 +#: ../IkiWiki/Render.pm:443 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "zpracovávám %s, která závisà na %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:442 +#: ../IkiWiki/Render.pm:482 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpÄtné odkazy" -#: ../IkiWiki/Render.pm:454 +#: ../IkiWiki/Render.pm:494 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "odstraÅuji %s, již nenà zpracovávána %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:480 +#: ../IkiWiki/Render.pm:518 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s" #. translators: The first parameter is a filename, and the second #. translators: is a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Setup.pm:15 +#: ../IkiWiki/Setup.pm:19 #, perl-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nemohu ÄÃst %s: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32 -msgid "generating wrappers.." -msgstr "generuji obaly..." - -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72 -msgid "rebuilding wiki.." -msgstr "znovu vytváÅÃm wiki..." - -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75 -msgid "refreshing wiki.." -msgstr "obnovuji wiki..." - -#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84 -msgid "done" -msgstr "hotovo" +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33 +msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" +msgstr "" -#. translators: The three variables are the name of the wiki, -#. translators: A list of one or more pages that were changed, -#. translators: And the name of the user making the change. -#. translators: This is used as the subject of a commit email. -#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67 #, perl-format -msgid "update of %s's %s by %s" -msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s" +msgid "unsupported revision control system %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83 +msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" +msgstr "" #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #, perl-format @@ -593,19 +850,19 @@ msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno" #. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48 #, perl-format msgid "failed to write %s: %s" msgstr "nelze zapsat %s: %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "nelze zkompilovat %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s byl úspÄÅ¡nÄ vytvoÅen" @@ -618,23 +875,93 @@ msgstr "použitÃ: ikiwiki [volby] zdroj cÃl" msgid "usage: --set var=value" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:129 +#: ../ikiwiki.in:129 +msgid "generating wrappers.." +msgstr "generuji obaly..." + +#: ../ikiwiki.in:182 +msgid "rebuilding wiki.." +msgstr "znovu vytváÅÃm wiki..." + +#: ../ikiwiki.in:185 +msgid "refreshing wiki.." +msgstr "obnovuji wiki..." + +#: ../IkiWiki.pm:451 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "PÅi použità --cgi musÃte pomocà --url zadat url k wiki" -#: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: ../IkiWiki.pm:497 +msgid "cannot use multiple rcs plugins" +msgstr "" -#. translators: The first parameter is a -#. translators: preprocessor directive name, -#. translators: the second a page name, the -#. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:722 +#: ../IkiWiki.pm:526 #, perl-format -msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" +msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki.pm:1126 +#, fuzzy, perl-format +msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Byla rozpoznána smyÄka direktivy %s na %s v hloubce %i" +#: ../IkiWiki.pm:1614 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:16 +msgid "What will the wiki be named?" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:16 +msgid "wiki" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:18 +msgid "What revision control system to use?" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:20 +msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?" +msgstr "" + +#: ../auto.setup:23 +msgid "What is the domain name of the web server?" +msgstr "" + +#~ msgid "Your password has been emailed to you." +#~ msgstr "VaÅ¡e heslo vám bylo zasláno." + +#~ msgid "polygen failed" +#~ msgstr "polygen selhal" + +#~ msgid "cleaning hyperestraier search index" +#~ msgstr "ÄistÃm vyhledávacà index hyperestraieru" + +#~ msgid "updating hyperestraier search index" +#~ msgstr "aktualizuji vyhledávacà index hyperestraieru" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send " +#~ "notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV nenà nastavena, nenà spuÅ¡tÄna ze svn post-commit, nemohu zaslat " +#~ "oznámenÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV nenà nastavena, nenà spuÅ¡tÄna ze svn post-commit, nemohu zaslat " +#~ "oznámenÃ" + +#~ msgid "" +#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " +#~ "notifications" +#~ msgstr "" +#~ "REV nenà nastavena, nenà spuÅ¡tÄna ze svn post-commit, nemohu zaslat " +#~ "oznámenÃ" + #~ msgid "%s not found" #~ msgstr "%s nenalezen"