X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/04760df3813a1b44043176e95bcd3eae6ba0507c..ced9e33776f74d1190a104dcaf839229ba204137:/po/pl.po?ds=inline diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6ecda8d88..81addd8d9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "Last-Translator: Pawel Tecza \n" "Language-Team: Debian L10n Polish \n" @@ -16,48 +16,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:113 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:114 msgid "You need to log in first." msgstr "Proszę najpierw zalogować się." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:146 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:147 msgid "" "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login " "via http, not https" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:149 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:150 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są " "ciasteczka (ang. cookies)" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314 msgid "Your login session has expired." msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:189 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 msgid "Login" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:191 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Preferencje zapisane." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:191 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:192 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:231 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:232 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferencje zapisane." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:278 msgid "You are banned." msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s" msgid "deleting bucket.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206 msgid "done" msgstr "gotowe" @@ -190,12 +190,12 @@ msgid "" "\">blogspam: " msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38 #, perl-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46 msgid "There are no broken links!" msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!" @@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "nieznaleziony szablon %s" msgid "match not specified" msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:63 #, perl-format msgid "edittemplate %s registered for %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137 #, fuzzy msgid "failed to process" msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:" @@ -350,31 +350,27 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644 -#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:130 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129 +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:25 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36 #, fuzzy, perl-format msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31 -msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" -msgstr "" - #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 #, fuzzy msgid "failed to run graphviz" @@ -399,28 +395,32 @@ msgid "" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 +#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50 +#, fuzzy +msgid "htmltidy failed to parse this html" +msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64 #, fuzzy msgid "Image::Magick is not installed" msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72 -#, perl-format -msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 +#, perl-format +msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to determine size of image %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" @@ -446,29 +446,20 @@ msgstr "brakujący parametr %s" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212 -msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223 -#, perl-format -msgid "unknown sort type %s" -msgstr "nieznany sposób sortowania %s" - -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Tytuł nowego wpisu" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "brakujący szablon %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" -#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101 #, fuzzy msgid "failed to run dot" msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot" @@ -484,36 +475,40 @@ msgstr "" msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:69 #, perl-format msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "" "Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub " "uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161 #, fuzzy msgid "stylesheet not found" msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199 #, fuzzy msgid "redir page not found" msgstr "nieznaleziony kanał RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213 #, fuzzy msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "nieznaleziony kanał RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43 msgid "Mirrors" msgstr "Kopie lustrzane" -#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42 +#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43 msgid "Mirror" msgstr "Kopia lustrzana" +#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:41 +msgid "comment needs moderation" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8 msgid "more" msgstr "więcej" @@ -530,7 +525,7 @@ msgstr "" msgid "Get an OpenID" msgstr "Pobierz OpenID" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55 #, fuzzy msgid "All pages have other pages linking to them." msgstr "Dla każdej strony istnieje odnośnik z innej strony" @@ -594,99 +589,99 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150 #, perl-format msgid "" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155 msgid "" "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=default" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385 #, perl-format msgid "rebuilding all pages to fix meta titles" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s" msgstr "edycja %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:427 msgid "updated PO files" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:451 msgid "" "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "translations will be removed as well." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:471 msgid "" "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "translations will be renamed as well." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:870 #, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:884 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:893 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:948 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107 #, fuzzy msgid "failed to translate" msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to read %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" @@ -707,11 +702,11 @@ msgstr "wtyczka polygen nie jest zainstalowana" msgid "command failed" msgstr "awaria fortunki" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46 msgid "missing formula" msgstr "brakująca reguła" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53 msgid "unknown formula" msgstr "nieznana reguła" @@ -785,7 +780,7 @@ msgstr "w południe w %A" msgid "illegal percent value %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgstr "" @@ -875,6 +870,16 @@ msgstr "" msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to execute rsync_command: %s" +msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40 +#, perl-format +msgid "rsync_command exited %d" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182 #, perl-format msgid "need Digest::SHA1 to index %s" @@ -987,11 +992,7 @@ msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:" msgid "missing tex code" msgstr "brakujące wartości" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77 -msgid "code includes disallowed latex commands" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122 #, fuzzy msgid "failed to generate image from code" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" @@ -1033,64 +1034,64 @@ msgstr "" msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Receive.pm:35 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:34 #, perl-format msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Receive.pm:85 +#: ../IkiWiki/Receive.pm:86 #, fuzzy, perl-format msgid "bad file name %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:264 +#: ../IkiWiki/Render.pm:150 +#, perl-format +msgid "scanning %s" +msgstr "skanowanie %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:271 #, perl-format msgid "" "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to " "allow this" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312 +#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:294 +#: ../IkiWiki/Render.pm:305 #, perl-format msgid "%s has multiple possible source pages" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Render.pm:380 +#: ../IkiWiki/Render.pm:395 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "usuwanie starej strony %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:421 -#, perl-format -msgid "scanning %s" -msgstr "skanowanie %s" - -#: ../IkiWiki/Render.pm:447 +#: ../IkiWiki/Render.pm:471 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which links to %s" msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:468 +#: ../IkiWiki/Render.pm:480 +#, fuzzy, perl-format +msgid "removing %s, no longer built by %s" +msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:603 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, which depends on %s" msgstr "renderowanie %s zależącego od %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:507 +#: ../IkiWiki/Render.pm:616 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników" -#: ../IkiWiki/Render.pm:519 -#, fuzzy, perl-format -msgid "removing %s, no longer built by %s" -msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s" - -#: ../IkiWiki/Render.pm:543 +#: ../IkiWiki/Render.pm:679 #, fuzzy, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s" @@ -1102,20 +1103,20 @@ msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s" msgid "cannot read %s: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76 #, perl-format msgid "unsupported revision control system %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120 #, perl-format msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:" msgstr "" @@ -1134,13 +1135,13 @@ msgid "wrapper filename not specified" msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "pomyślnie utworzono %s" @@ -1161,43 +1162,52 @@ msgstr "" msgid "generating wrappers.." msgstr "tworzenie osłon..." -#: ../ikiwiki.in:199 +#: ../ikiwiki.in:195 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "przebudowywanie wiki..." -#: ../ikiwiki.in:202 +#: ../ikiwiki.in:198 msgid "refreshing wiki.." msgstr "odświeżanie wiki..." -#: ../IkiWiki.pm:225 +#: ../IkiWiki.pm:238 msgid "Discussion" msgstr "Dyskusja" -#: ../IkiWiki.pm:494 +#: ../IkiWiki.pm:507 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru " "--url" -#: ../IkiWiki.pm:540 +#: ../IkiWiki.pm:553 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:569 +#: ../IkiWiki.pm:582 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1243 +#: ../IkiWiki.pm:1264 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" -#: ../IkiWiki.pm:1783 +#: ../IkiWiki.pm:1863 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1915 +#: ../IkiWiki.pm:2006 +msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki.pm:2017 +#, perl-format +msgid "unknown sort type %s" +msgstr "nieznany sposób sortowania %s" + +#: ../IkiWiki.pm:2036 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" @@ -1210,15 +1220,15 @@ msgstr "" msgid "wiki" msgstr "" -#: ../auto.setup:18 +#: ../auto.setup:19 msgid "What revision control system to use?" msgstr "" -#: ../auto.setup:20 +#: ../auto.setup:21 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?" msgstr "" -#: ../auto.setup:23 +#: ../auto.setup:24 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr ""