X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/01b058a28570e60c928c2b7f2c83512e6fe84145..df512e55dfbbb912cdf4aee5db48622301bb29ac:/po/vi.po?ds=sidebyside diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 5293887c5..51e85bd41 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Vietnamese translation for Iki Wiki. # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-12 00:10-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -16,104 +16,158 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:154 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:125 msgid "You need to log in first." msgstr "TrÆ°á»c tiên bạn cần phải ÄÄng nháºp." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:274 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:155 +msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:185 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Tùy thÃch Äã Äược lÆ°u." + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:186 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:235 msgid "Preferences saved." msgstr "Tùy thÃch Äã Äược lÆ°u." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:339 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:291 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:186 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95 -#: ../IkiWiki/Render.pm:166 +#: ../IkiWiki/Render.pm:175 msgid "discussion" msgstr "thảo luáºn" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:429 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "Äang tạo %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507 -#: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:554 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "Äang sá»a %s" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:674 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:643 msgid "You are banned." msgstr "Bạn bá» cấm ra." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:706 -msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:72 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "mẫu thiếu tham sá» id" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:100 msgid "new feed" msgstr "nguá»n tin má»i" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114 msgid "posts" msgstr "bà i" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:116 msgid "new" msgstr "má»i" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "Äang mãn hạn %s (cÅ© %s ngà y)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "Äang mãn hạn %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265 +#, perl-format +msgid "processed ok at %s" +msgstr "Äã xá» lý Äược á» %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "Äang kiá»m tra nguá»n tin %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "không tìm thấy nguá»n tin á» %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256 -msgid "feed crashed XML::Feed!" -msgstr "nguá»n tin Äã gây ra XML::Feed sụp Äá»." +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290 +#, fuzzy +msgid "feed not found" +msgstr "không tìm thấy mẫu %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301 #, perl-format -msgid "processed ok at %s" -msgstr "Äã xá» lý Äược á» %s" +msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:307 +#, perl-format +msgid "(feed entities escaped)" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:313 +msgid "feed crashed XML::Feed!" +msgstr "nguá»n tin Äã gây ra XML::Feed sụp Äá»." + +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:387 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "Äang tạo trang má»i %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40 +#, perl-format +msgid "%s from %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47 msgid "There are no broken links!" msgstr "Không có liên kết bá» ngắt nà o." -#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20 -msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required" +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 +#, perl-format +msgid "%s parameter is required" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41 +#, fuzzy +msgid "template not specified" +msgstr "không tìm thấy mẫu %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44 +#, fuzzy +msgid "match not specified" +msgstr "chÆ°a xác Äá»nh tên táºp tin bá» bao bá»c" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49 +#, perl-format +msgid "edittemplate %s registered for %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:111 +#, fuzzy +msgid "failed to process" +msgstr "mẫu không xá» lý Äược:" + #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18 msgid "fortune failed" msgstr "fortune bá» lá»i" @@ -123,61 +177,61 @@ msgstr "fortune bá» lá»i" msgid "failed to find url in html" msgstr "googlecalendar không tìm thấy Äá»a chá» URL trong mã HTML" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58 #, fuzzy msgid "failed to run graphviz" msgstr "linkmap không chạy dot Äược" -#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85 msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36 -#, fuzzy, perl-format -msgid "%s not found" -msgstr "không tìm thấy mẫu %s" - -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53 #, perl-format msgid "bad size \"%s\"" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "lá»i ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to resize: %s" msgstr "lá»i ghi %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36 +#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to determine size of image %s" +msgstr "lá»i ghi %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom" msgstr "" -"Cần phải xác Äá»nh Äá»a chá» URL tá»i wiki vá»i « --url » khi dùng « --rss » hay " -"« --atom »" +"Cần phải xác Äá»nh Äá»a chá» URL tá»i wiki vá»i « --url » khi dùng « --rss » hay « --" +"atom »" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "kiá»u sắp xếp không rõ %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:149 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200 msgid "Add a new post titled:" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:163 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:194 ../IkiWiki/Render.pm:99 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:99 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luáºn" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:403 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:463 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gá»i gói tin ping" @@ -186,7 +240,7 @@ msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gá»i gói tin ping" msgid "failed to run dot" msgstr "linkmap không chạy dot Äược" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29 #, perl-format msgid "%s is locked by %s and cannot be edited" msgstr "%s bá» %s khoá nên không thá» sá»a Äược" @@ -196,11 +250,21 @@ msgstr "%s bá» %s khoá nên không thá» sá»a Äược" msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "lá»i nạp mô-Äun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:119 #, fuzzy msgid "stylesheet not found" msgstr "không tìm thấy mẫu %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143 +#, fuzzy +msgid "redir page not found" +msgstr "không tìm thấy mẫu %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156 +#, fuzzy +msgid "redir cycle is not allowed" +msgstr "không tìm thấy mẫu %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23 msgid "Mirrors" msgstr "Nhân bản" @@ -213,11 +277,11 @@ msgstr "Nhân bản" msgid "more" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36 -msgid "What's this?" -msgstr "Cái nà y là gì?" +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45 +msgid "Log in with" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48 msgid "Get an OpenID" msgstr "Lấy OpenID" @@ -225,23 +289,23 @@ msgstr "Lấy OpenID" msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Má»i trang Äược liên kết vá»i trang khác." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104 -msgid "(use FirstnameLastName)" -msgstr "(dùng TênHá»)" +#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21 +msgid "bad or missing template" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162 msgid "Account creation successful. Now you can Login." msgstr "Tà i khoản Äã Äược tạo. Lúc bây giá» bạn có thá» ÄÄng nháºp." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165 msgid "Error creating account." msgstr "Gặp lá»i khi tạo tà i khoản." -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186 msgid "Failed to send mail" msgstr "Lá»i gá»i thÆ°" -#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170 +#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188 msgid "Your password has been emailed to you." msgstr "Máºt khẩu Äã Äược gá»i ÄÃnh kèm thÆ° cho bạn." @@ -261,11 +325,11 @@ msgstr "chÆ°a cà i Äặt polygen" msgid "polygen failed" msgstr "lá»i polygen" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 msgid "missing formula" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32 +#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39 msgid "unknown formula" msgstr "" @@ -290,7 +354,7 @@ msgid "early %A morning" msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25 -msgid "in mid-morning %A" +msgid "mid-morning %A" msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26 @@ -321,18 +385,28 @@ msgstr "" msgid "%A night" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 msgid "at teatime on %A" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82 msgid "at midnight" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85 msgid "at noon on %A" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74 +#, fuzzy +msgid "missing page" +msgstr "mẫu thiếu tham sá» id" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34 #, perl-format msgid "Must specify %s when using the search plugin" @@ -346,7 +420,11 @@ msgstr "Äang là m sạch chá» mục tìm kiếm hyperestraier" msgid "updating hyperestraier search index" msgstr "Äang cáºp nháºt chá» mục tìm kiếm hyperestraier" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18 +msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27 #, fuzzy msgid "missing name or url parameter" msgstr "lá»i tắt thiếu tên hay tham sá» url" @@ -354,12 +432,12 @@ msgstr "lá»i tắt thiếu tên hay tham sá» url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36 #, fuzzy, perl-format msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>" msgstr "lá»i tắt %s chá» tá»i %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22 +#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23 #, fuzzy msgid "failed to parse any smileys" msgstr "lá»i phân tách hình cÆ°á»i nà o nên tắt bá» sung" @@ -405,19 +483,19 @@ msgstr "linkmap không chạy dot Äược" msgid "cannot find file" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64 msgid "unknown data format" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72 msgid "empty data" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92 msgid "Direct data download" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126 #, fuzzy, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "lá»i ghi %s: %s" @@ -437,58 +515,68 @@ msgstr "không tìm thấy mẫu %s" msgid "failed to process:" msgstr "mẫu không xá» lý Äược:" -#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66 -msgid "getctime not implemented" -msgstr "chÆ°a thá»±c hiá»n getctime" +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30 +msgid "missing tex code" +msgstr "" -#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205 -msgid "" -"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " -"notifications" +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37 +msgid "code includes disallowed latex commands" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:96 +#, fuzzy +msgid "failed to generate image from code" +msgstr "lá»i ghi %s: %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88 +msgid "(not toggleable in preview mode)" msgstr "" -"ChÆ°a Äặt REV, không chạy từ móc sau gà i và o nên không thá» gá»i thông báo" -#: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270 +#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:62 +msgid "getctime not implemented" +msgstr "chÆ°a thá»±c hiá»n getctime" + +#: ../IkiWiki/Render.pm:273 ../IkiWiki/Render.pm:294 #, perl-format msgid "skipping bad filename %s" msgstr "Äang bá» qua tên táºp tin sai %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:310 +#: ../IkiWiki/Render.pm:343 #, perl-format msgid "removing old page %s" msgstr "Äang gỡ bá» trang cÅ© %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:330 +#: ../IkiWiki/Render.pm:384 #, perl-format msgid "scanning %s" msgstr "Äang quét %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:340 +#: ../IkiWiki/Render.pm:389 #, perl-format msgid "rendering %s" msgstr "Äang vẽ %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:352 +#: ../IkiWiki/Render.pm:410 #, perl-format msgid "rendering %s, which links to %s" msgstr "Äang vẽ %s mà liên kết tá»i %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:369 +#: ../IkiWiki/Render.pm:431 #, perl-format msgid "rendering %s, which depends on %s" msgstr "Äang vẽ %s mà phụ thuá»c và o %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:407 +#: ../IkiWiki/Render.pm:470 #, perl-format msgid "rendering %s, to update its backlinks" msgstr "Äang vẽ %s Äá» cáºp nháºt các liên kết ngược của nó" -#: ../IkiWiki/Render.pm:419 +#: ../IkiWiki/Render.pm:482 #, perl-format msgid "removing %s, no longer rendered by %s" msgstr "Äang gỡ bá» %s, không còn Äược vẽ lại bá»i %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:445 +#: ../IkiWiki/Render.pm:508 #, perl-format msgid "ikiwiki: cannot render %s" msgstr "ikiwiki: không thá» vẽ %s" @@ -516,15 +604,6 @@ msgstr "Äang là m tÆ°Æ¡i wiki.." msgid "done" msgstr "xong" -#. translators: The three variables are the name of the wiki, -#. translators: A list of one or more pages that were changed, -#. translators: And the name of the user making the change. -#. translators: This is used as the subject of a commit email. -#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146 -#, perl-format -msgid "update of %s's %s by %s" -msgstr "cáºp nháºt %2$s của %1$s bá»i %3$s" - #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16 #, perl-format msgid "%s doesn't seem to be executable" @@ -540,19 +619,19 @@ msgstr "chÆ°a xác Äá»nh tên táºp tin bá» bao bá»c" #. translators: The first parameter is a filename, and the second is #. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48 #, perl-format msgid "failed to write %s: %s" msgstr "lá»i ghi %s: %s" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "lá»i biên dá»ch %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s Äã Äược tạo ra" @@ -561,12 +640,15 @@ msgstr "%s Äã Äược tạo ra" msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "cách sá» dụng: ikiwiki [tùy chá»n] nguá»n ÄÃch" -#: ../IkiWiki.pm:104 -msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" +#: ../ikiwiki.in:81 +msgid "usage: --set var=value" msgstr "" -"Cần phải xác Äá»nh Äá»a chá» URL tá»i wiki vá»i « --url » khi dùng « --cgi »" -#: ../IkiWiki.pm:151 ../IkiWiki.pm:152 +#: ../IkiWiki.pm:127 +msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" +msgstr "Cần phải xác Äá»nh Äá»a chá» URL tá»i wiki vá»i « --url » khi dùng « --cgi »" + +#: ../IkiWiki.pm:196 ../IkiWiki.pm:197 msgid "Error" msgstr "Lá»i" @@ -574,11 +656,42 @@ msgstr "Lá»i" #. translators: preprocessor directive name, #. translators: the second a page name, the #. translators: third a number. -#: ../IkiWiki.pm:622 +#: ../IkiWiki.pm:750 #, perl-format msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "vòng lặp tiá»n xá» lý %s Äược phát hiá»n trên %s á» Äá» sâu %i" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send " +#~ "notifications" +#~ msgstr "" +#~ "ChÆ°a Äặt REV, không chạy từ móc sau gà i và o nên không thá» gá»i thông báo" + +#, fuzzy +#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications" +#~ msgstr "" +#~ "ChÆ°a Äặt REV, không chạy từ móc sau gà i và o nên không thá» gá»i thông báo" + +#~ msgid "" +#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send " +#~ "notifications" +#~ msgstr "" +#~ "ChÆ°a Äặt REV, không chạy từ móc sau gà i và o nên không thá» gá»i thông báo" + +#~ msgid "update of %s's %s by %s" +#~ msgstr "cáºp nháºt %2$s của %1$s bá»i %3$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s" + +#~ msgid "What's this?" +#~ msgstr "Cái nà y là gì?" + +#~ msgid "(use FirstnameLastName)" +#~ msgstr "(dùng TênHá»)" + #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter" #~ msgstr "bá» sung táºp hợp thiếu tham sá» %s"