msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 22:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du måste logga in först."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "Inställningar sparades."
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+msgid ""
+"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
+"via http, not https"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:332
-#, perl-format
-msgid "%s is not an editable page"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
+msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
-#: ../IkiWiki/Render.pm:165
-msgid "discussion"
-msgstr "diskussion"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
+msgid "Your login session has expired."
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:465
-#, perl-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "skapar %s"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
+msgid "Login"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
-#, perl-format
-msgid "editing %s"
-msgstr "redigerar %s"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar sparades."
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
+msgid "Admin"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:651
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Inställningar sparades."
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
msgid "You are banned."
msgstr "Du är bannlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:683
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1280
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
msgid "new feed"
msgstr "ny kanal"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
msgid "posts"
msgstr "inlägg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "låter %s gå ut"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#, perl-format
+msgid "last checked %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
-msgid "feed crashed XML::Feed!"
-msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#, fuzzy
+msgid "feed not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#, perl-format
-msgid "processed ok at %s"
-msgstr "behandlad ok på %s"
+msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#, perl-format
+msgid "(feed entities escaped)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+msgid "feed crashed XML::Feed!"
+msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "skapar nya sidan %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
+msgid "deleting bucket.."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:216
+msgid "done"
+msgstr "klar"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create S3 bucket: "
+msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file to S3: "
+msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete file from S3: "
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
+#, perl-format
+msgid "there is already a page named %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
+msgid "prohibited by allowed_attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+msgid "bad attachment filename"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+msgid "attachment upload"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
+msgid "automatic index generation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+msgid ""
+"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
+"\">blogspam</a>: "
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
+#, perl-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#, perl-format
+msgid "unsupported page format %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
+msgid "comment must have content"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+msgid "bad page name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "commenting on %s"
+msgstr "skapar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#, perl-format
+msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#, perl-format
+msgid "comments on page '%s' are closed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
+msgid "comment stored for moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
+msgid "Your comment will be posted after moderator review"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
+msgid "Added a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
+#, perl-format
+msgid "Added a comment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+msgid "you are not logged in as an admin"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
+msgid "Comment moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
+msgid "comment moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
+#, perl-format
+msgid "%i comment"
+msgid_plural "%i comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators: Here "Comment" is a verb;
+#. translators: the user clicks on it to
+#. translators: post a comment.
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
+#, perl-format
+msgid "%s parameter is required"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
+msgid "no text was copied in this page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
+#, perl-format
+msgid "no text was copied in this page with id %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing old preview %s"
+msgstr "tar bort gammal sida %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
+#, perl-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "skapar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
+#, perl-format
+msgid "editing %s"
+msgstr "redigerar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
+#, fuzzy
+msgid "template not specified"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
+#, fuzzy
+msgid "match not specified"
+msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#, perl-format
+msgid "edittemplate %s registered for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
+#, fuzzy
+msgid "failed to process"
+msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
+msgid "must specify format and text"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
msgid "fortune failed"
msgstr "fortune misslyckades"
-#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
-msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#, fuzzy
+msgid "missing page"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
+#, fuzzy
+msgid "not a page"
+msgstr "kan inte läsa %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
+#, perl-format
+msgid "%s is an attachment, not a page."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#, perl-format
+msgid "you are not allowed to change %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
+#, perl-format
+msgid "you cannot act on a file with mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
+msgid "you are not allowed to change file modes"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
+msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
+#, fuzzy
+msgid "failed to run graphviz"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
+msgid "prog not a valid graphviz program"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
+#, perl-format
+msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
+#, perl-format
+msgid "Source code: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "htmltidy failed to parse this html"
+msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
+#, fuzzy
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "polygen inte installerad"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, perl-format
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
+#, fuzzy
+msgid "page editing not allowed"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
+#, fuzzy
+msgid "missing pages parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#, perl-format
-msgid "unknown sort type %s"
-msgstr "okänd sorteringstyp %s"
+msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
+msgid "Add a new post titled:"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
+#, perl-format
+msgid "nonexistant template %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
-#, perl-format
-msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
+msgid "linkmap"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is locked and cannot be edited"
msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
+msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
"markdown (%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
+#, fuzzy
+msgid "stylesheet not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
+#, fuzzy
+msgid "redir page not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
+#, fuzzy
+msgid "redir cycle is not allowed"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Speglar"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirror"
msgstr "Spegel"
-#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
-msgid "more"
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:42
+msgid "comment needs moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
+msgid "more"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
+msgid "getctime not implemented"
+msgstr "getctime inte implementerad"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
+msgid "Log in with"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
+msgid "Get an OpenID"
+msgstr "Skaffa ett OpenID"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "All pages have other pages linking to them."
+msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
+msgid "bad or missing template"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
+msgid "Your user page: "
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
+msgid "Create your user page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
+msgid "Account creation successful. Now you can Login."
+msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
+msgid "Error creating account."
+msgstr "Fel vid skapandet av konto."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
+msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
+msgid "Failed to send mail"
+msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
+msgid "You have been mailed password reset instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
+msgid "incorrect password reset url"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
+msgid "password reset denied"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
+msgid "Ping received."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Will ping %s"
+msgstr "redigerar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#, perl-format
+msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+#, fuzzy
+msgid "LWP not found, not pinging"
+msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
+msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
+msgid ""
+"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
+"po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
+#, perl-format
+msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "redigerar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
+msgid "updated PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
+msgid ""
+"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
+"translations will be removed as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
+msgid ""
+"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
+"translations will be renamed as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
+#, perl-format
+msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
-msgid "What's this?"
-msgstr "Vad är det här?"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
+msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
-msgid "Get an OpenID"
-msgstr "Skaffa ett OpenID"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to update %s"
+msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
-msgid "All pages are linked to by other pages."
-msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy the POT file to %s"
+msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
-msgid "(use FirstnameLastName)"
-msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
-msgid "Account creation successful. Now you can Login."
-msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to translate %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
-msgid "Error creating account."
-msgstr "Fel vid skapandet av konto."
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
+msgid "removed obsolete PO files"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
-msgid "Failed to send mail"
-msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
+#, fuzzy
+msgid "failed to translate"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
-msgid "Your password has been emailed to you."
-msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
+msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "röst"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
msgid "Total votes:"
msgstr "Antal röster:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
msgid "polygen not installed"
msgstr "polygen inte installerad"
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
-msgid "polygen failed"
-msgstr "polygen misslyckades"
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
+#, fuzzy
+msgid "command failed"
+msgstr "fortune misslyckades"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
+msgid "missing formula"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
+msgid "unknown formula"
+msgstr ""
#. translators: These descriptions of times of day are used
#. translators: in messages like "last edited <description>".
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
-msgid "in mid-morning %A"
+msgid "mid-morning %A"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
msgid "%A night"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
msgid "at teatime on %A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
msgid "at midnight"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
msgid "at noon on %A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
#, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the search plugin"
-msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
+msgid "illegal percent value %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
+msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+msgid "(Diff truncated)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
+msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
+#, perl-format
+msgid "%s is not a file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
+#, perl-format
+msgid "confirm removal of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
+msgid "Please select the attachments to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
+#, fuzzy
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
+#, perl-format
+msgid "illegal name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "ritar upp %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
+msgid "Also rename SubPages and attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
+#, perl-format
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
+#, perl-format
+msgid "rsync_command exited %d"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:183
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
-msgid "cleaning hyperestraier search index"
-msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:218
+msgid "search"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
-msgid "updating hyperestraier search index"
-msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
+#, perl-format
+msgid "shortcut plugin will not work without %s"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
#, fuzzy, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvägen %s pekar på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
-msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "parse error"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
+msgid "invalid featurepoint diameter"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
+msgid "invalid featurepoint location"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
+msgid "missing values"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid height value"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
+#, fuzzy
+msgid "missing width parameter"
+msgstr "mall saknar id-parameter"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
+#, fuzzy
+msgid "invalid width value"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
+#, fuzzy
+msgid "failed to run php"
+msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
+msgid "Direct data download"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "parse fail at line %d: %s"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
msgstr "mall saknar id-parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:41
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "mallen %s hittades inte"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime inte implementerad"
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:71
+msgid "missing tex code"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:123
+#, fuzzy
+msgid "failed to generate image from code"
+msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:91
+#, perl-format
+msgid "%s plugin:"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:107
+#, perl-format
+msgid "%s plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
+#, perl-format
+msgid "enable %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
+msgid "setup file for this wiki is not known"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+msgid "main"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:419
+msgid ""
+"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:423
msgid ""
-"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
+"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
+"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-"REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
-"notifieringar"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:460
#, perl-format
-msgid "skipping bad filename %s"
-msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
+msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
#, perl-format
-msgid "removing old page %s"
-msgstr "tar bort gammal sida %s"
+msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:330
+#: ../IkiWiki/Render.pm:153
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "söker av %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:339
+#: ../IkiWiki/Render.pm:274
#, perl-format
-msgid "rendering %s"
-msgstr "ritar upp %s"
+msgid ""
+"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
+"allow this"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:351
+#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
#, perl-format
-msgid "rendering %s, which links to %s"
-msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
+msgid "skipping bad filename %s"
+msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:368
+#: ../IkiWiki/Render.pm:308
#, perl-format
-msgid "rendering %s, which depends on %s"
-msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
+msgid "%s has multiple possible source pages"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:406
+#: ../IkiWiki/Render.pm:413
#, perl-format
-msgid "rendering %s, to update its backlinks"
-msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
+msgid "removing old page %s"
+msgstr "tar bort gammal sida %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:418
-#, perl-format
-msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:486
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, which links to %s"
+msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:495
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:444
-#, perl-format
-msgid "ikiwiki: cannot render %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:618
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, which depends on %s"
+msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:631
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, to update its backlinks"
+msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "genererar wrappers.."
-
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
-msgid "rebuilding wiki.."
-msgstr "bygger om wiki.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
+msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
-msgid "refreshing wiki.."
-msgstr "uppdaterar wiki.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:82
+#, perl-format
+msgid "unsupported revision control system %s"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
-msgid "done"
-msgstr "klar"
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:108
+msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
+msgstr ""
-#. translators: The three variables are the name of the wiki,
-#. translators: A list of one or more pages that were changed,
-#. translators: And the name of the user making the change.
-#. translators: This is used as the subject of a commit email.
-#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:126
#, perl-format
-msgid "update of %s's %s by %s"
-msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
+msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
+msgstr ""
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
-#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
-#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
-#, perl-format
-msgid "failed to write %s: %s"
-msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
-
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "generering av %s lyckades"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
-#: ../IkiWiki.pm:103
+#: ../ikiwiki.in:14
+msgid " ikiwiki --setup configfile"
+msgstr ""
+
+#: ../ikiwiki.in:92
+msgid "usage: --set var=value"
+msgstr ""
+
+#: ../ikiwiki.in:142
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "genererar wrappers.."
+
+#: ../ikiwiki.in:205
+msgid "rebuilding wiki.."
+msgstr "bygger om wiki.."
+
+#: ../ikiwiki.in:208
+msgid "refreshing wiki.."
+msgstr "uppdaterar wiki.."
+
+#: ../IkiWiki.pm:238
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
+
+#: ../IkiWiki.pm:514
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
-#: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
-msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+#: ../IkiWiki.pm:560
+msgid "cannot use multiple rcs plugins"
+msgstr ""
-#. translators: The first parameter is a
-#. translators: preprocessor directive name,
-#. translators: the second a page name, the
-#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:558
+#: ../IkiWiki.pm:589
#, perl-format
-msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
+msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:1262
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1877
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:2020
+msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:2031
+#, perl-format
+msgid "unknown sort type %s"
+msgstr "okänd sorteringstyp %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2050
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan inte läsa %s: %s"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "What will the wiki be named?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:19
+msgid "What revision control system to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:21
+msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:24
+msgid "What is the domain name of the web server?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read %s"
+#~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
+
+#~ msgid "discussion"
+#~ msgstr "diskussion"
+
+#~ msgid "rendering %s"
+#~ msgstr "ritar upp %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+#~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
+
+#~ msgid "processed ok at %s"
+#~ msgstr "behandlad ok på %s"
+
+#~ msgid "Your password has been emailed to you."
+#~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
+
+#~ msgid "polygen failed"
+#~ msgstr "polygen misslyckades"
+
+#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
+#~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
+
+#~ msgid "updating hyperestraier search index"
+#~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
+#~ "notifieringar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
+#~ "notifieringar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
+#~ "notifieringar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#~ msgid "What's this?"
+#~ msgstr "Vad är det här?"
+
+#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
+#~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
+
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
+#~ msgstr "getctime inte implementerad"