-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Danish translations for ikiwiki package
+# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 14:52-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:125
-msgid "You need to log in first."
-msgstr "Du skal først logge på."
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
+msgid ""
+"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
+"via http, not https"
+msgstr ""
+"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
+"http, ikke https"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:155
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
+msgid "Your login session has expired."
+msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:291
-#, perl-format
-msgid "%s is not an editable page"
-msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
-#: ../IkiWiki/Render.pm:175
-msgid "discussion"
-msgstr "diskussion"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
+msgid "You are banned."
+msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:429
-#, perl-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "opretter %s"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:554
-#, perl-format
-msgid "editing %s"
-msgstr "redigerer %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+msgid "Aggregation triggered via web."
+msgstr "Indsamling udløst via web."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:643
-msgid "You are banned."
-msgstr "Du er banlyst."
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
+msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:100
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:116
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new"
msgstr "nyt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#, perl-format
-msgid "processed ok at %s"
-msgstr "korrekt dannet ved %s"
+msgid "last checked %s"
+msgstr "senest undersøgt %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
-msgstr ""
+msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:313
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
+msgid "deleting bucket.."
+msgstr "sletter bundt.."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+msgid "done"
+msgstr "færdig"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
#, perl-format
-msgid "%s from %s"
+msgid "Must specify %s"
+msgstr "Skal angive %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create S3 bucket: "
+msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file to S3: "
+msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete file from S3: "
+msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
+#, perl-format
+msgid "there is already a page named %s"
+msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
+msgid "prohibited by allowed_attachments"
+msgstr "forhindret af allowed_attachments"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+msgid "bad attachment filename"
+msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+msgid "attachment upload"
+msgstr "vedhæftningsoplægning"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+msgid "automatic index generation"
+msgstr "automatisk indeks-dannelse"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+msgid ""
+"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
+"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
+"Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
+"a>: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
+#, perl-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s fra %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "this comment needs %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "moderation"
+msgstr "Kommentarmoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#, perl-format
+msgid "unsupported page format %s"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+msgid "comment must have content"
+msgstr "kommentar skal have indhold"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonym"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+msgid "bad page name"
+msgstr "dårligt sidenavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#, perl-format
+msgid "commenting on %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#, perl-format
+msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
+msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#, perl-format
+msgid "comments on page '%s' are closed"
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
+msgid "comment stored for moderation"
+msgstr "kommentar gemt for moderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
+msgid "Your comment will be posted after moderator review"
+msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
+msgid "Added a comment"
+msgstr "Tilføjede en kommentar"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
+#, perl-format
+msgid "Added a comment: %s"
+msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+msgid "you are not logged in as an admin"
+msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
+msgid "Comment moderation"
+msgstr "Kommentarmoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
+msgid "comment moderation"
+msgstr "kommentarkoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%i comment"
+msgid_plural "%i comments"
+msgstr[0] "Kommentarer"
+msgstr[1] "Kommentarer"
+
+#. translators: Here "Comment" is a verb;
+#. translators: the user clicks on it to
+#. translators: post a comment.
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametren %s er krævet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
+msgid "no text was copied in this page"
+msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
+#, perl-format
+msgid "no text was copied in this page with id %s"
+msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
+#, perl-format
+msgid "removing old preview %s"
+msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
+#, perl-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "opretter %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
+#, perl-format
+msgid "editing %s"
+msgstr "redigerer %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
msgid "template not specified"
-msgstr "skabelon %s ikke fundet"
+msgstr "skabelon %s ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
msgid "match not specified"
-msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
+msgstr "sammenligning ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
-msgstr ""
+msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:111
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
#, fuzzy
-msgid "failed to process"
+msgid "failed to process template:"
msgstr "dannelsen mislykkedes:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
+msgid "must specify format and text"
+msgstr "skal angive format og tekst"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "failed to find url in html"
-msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+msgid "missing page"
+msgstr "manglende side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
+#, fuzzy
+msgid "not a page"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is an attachment, not a page."
+msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#, perl-format
+msgid "you are not allowed to change %s"
+msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#, perl-format
+msgid "you cannot act on a file with mode %s"
+msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+msgid "you are not allowed to change file modes"
+msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
+msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
#, perl-format
-msgid "bad size \"%s\""
-msgstr "forkert størrelse \"%s\""
+msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
+msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
+#, perl-format
+msgid "Source code: %s"
+msgstr "Kildekode: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+"advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
+"gennemkørsel"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "htmltidy failed to parse this html"
+msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "Image::Magick ikke installeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, perl-format
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
+msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
-msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
+msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
+msgid "page editing not allowed"
+msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
+msgid "missing pages parameter"
+msgstr "mangler pages-parametren"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#, perl-format
-msgid "unknown sort type %s"
-msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
#, perl-format
-msgid "nonexistant template %s"
-msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:99
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
+msgid "template %s not found"
+msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:463
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
msgid "failed to run dot"
msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
+msgid "linkmap"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
#, perl-format
-msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
-msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
+msgid "%s is locked and cannot be edited"
+msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
+msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
+msgstr ""
+"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:119
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
msgid "redir page not found"
-msgstr "fødning ikke fundet"
+msgstr "henvisningsside ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
msgid "redir cycle is not allowed"
-msgstr "fødning ikke fundet"
+msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
+#, fuzzy
+msgid "sort=meta requires a parameter"
+msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
+#, fuzzy
+msgid "comment needs moderation"
+msgstr "kommentarkoderering"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr "mere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
-msgid "Log in with"
-msgstr "Log på med"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
-msgid "Get an OpenID"
-msgstr "Skaf en OpenID"
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to load openid module: "
+msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
-msgid "All pages are linked to by other pages."
-msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
+msgid "All pages have other pages linking to them."
+msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
-#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
+#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
msgid "bad or missing template"
msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
+msgid "Your user page: "
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
+msgid "Create your user page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
msgid "Error creating account."
msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
+msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
+msgstr ""
+"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
-msgid "Your password has been emailed to you."
-msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
+msgid "You have been mailed password reset instructions."
+msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
+msgid "incorrect password reset url"
+msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
+msgid "password reset denied"
+msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
+msgid "Ping received."
+msgstr "Ping modtaget."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
+msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#, perl-format
+msgid "Will ping %s"
+msgstr "vil pinge %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#, perl-format
+msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
+msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+msgid "LWP not found, not pinging"
+msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
+msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
+msgstr ""
+"%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
+"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+msgid ""
+"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
+"po_link_to=default"
+msgstr ""
+"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
+"po_link_to=default"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#, perl-format
+msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
+msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "danner %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+msgid "updated PO files"
+msgstr "opdaterer PO-filer"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+msgid ""
+"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
+"translations will be removed as well."
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
+"oversættelser også."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+msgid ""
+"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
+"translations will be renamed as well."
+msgstr ""
+"Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
+"oversættelser også."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#, perl-format
+msgid "POT file (%s) does not exist"
+msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
+msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#, perl-format
+msgid "failed to update %s"
+msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#, perl-format
+msgid "failed to copy the POT file to %s"
+msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#, perl-format
+msgid "failed to translate %s"
+msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+msgid "removed obsolete PO files"
+msgstr "forældede PO filer fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#, perl-format
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+msgid "failed to translate"
+msgstr "oversættelse mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
+msgstr ""
+"forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
msgid "vote"
msgstr "stem"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
msgid "Total votes:"
msgstr "Samlede stemmer:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
msgid "polygen not installed"
msgstr "polygen ikke installeret"
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
-msgid "polygen failed"
-msgstr "polygen fejlede"
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
+msgid "command failed"
+msgstr "kommando fejlede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
msgid "missing formula"
msgstr "manglende formular"
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
msgid "unknown formula"
msgstr "ukendt formular"
msgid "%A night"
msgstr "%A nat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
msgid "at teatime on %A"
msgstr "ved tetid %A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
msgid "at midnight"
msgstr "ved midnat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
msgid "at noon on %A"
msgstr "midt på dagen %A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74
-#, fuzzy
-msgid "missing page"
-msgstr "manglende værdier"
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
+#, perl-format
+msgid "illegal percent value %s"
+msgstr "ugyldig procentværdi %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
+msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
+msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+msgid "(Diff truncated)"
+msgstr "(Diff trunkeret)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
#, perl-format
-msgid "The page %s does not exist."
-msgstr ""
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s eksisterer ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
+msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
+#, perl-format
+msgid "%s is not a file"
+msgstr "%s er ikke en fil"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
+#, perl-format
+msgid "confirm removal of %s"
+msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
+msgid "Please select the attachments to remove."
+msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+msgid "removed"
+msgstr "fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
+msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
+#, perl-format
+msgid "illegal name"
+msgstr "ugyldigt navn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
#, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the search plugin"
-msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s eksisterer allerede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
-msgid "cleaning hyperestraier search index"
-msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "omdøb %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
-msgid "updating hyperestraier search index"
-msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
+msgid "Also rename SubPages and attachments"
+msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
-msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
+#, perl-format
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr "omdøb %s til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "læsning af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
+#, perl-format
+msgid "rsync_command exited %d"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
+msgid "search"
+msgstr "søg"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
+#, perl-format
+msgid "shortcut plugin will not work without %s"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
msgid "missing name or url parameter"
msgstr "manglende navn eller url parameter"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
msgid "parse error"
msgstr "afkodningsfejl"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "bad featurepoint diameter"
-msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
-
#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "bad featurepoint location"
-msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
+msgid "invalid featurepoint diameter"
+msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
+msgid "invalid featurepoint location"
+msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
msgid "missing values"
msgstr "manglende værdier"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
-msgid "bad height value"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
+msgid "invalid height value"
msgstr "forkert højdeværdi"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
msgid "missing width parameter"
msgstr "manglende breddeparameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
-msgid "bad width value"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
+msgid "invalid width value"
msgstr "forkert breddeværdi"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
msgid "failed to run php"
msgstr "php-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
msgid "cannot find file"
msgstr "kan ikke finde fil"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
msgid "unknown data format"
msgstr "ukendt dataformat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
msgid "empty data"
msgstr "blanke data"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
msgid "Direct data download"
msgstr "Direkte datanedlastning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating tag page %s"
+msgstr "opretter ny side %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
-#, perl-format
-msgid "template %s not found"
-msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "failed to process:"
-msgstr "dannelsen mislykkedes:"
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "fødning ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
msgstr "manglende tex-kode"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
-msgid "code includes disallowed latex commands"
-msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
-msgid "(not toggleable in preview mode)"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s plugin:"
+msgstr "udvidelse"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s plugins"
+msgstr "udvidelser"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
+#, perl-format
+msgid "enable %s?"
+msgstr "aktivér %s?"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+msgid "setup file for this wiki is not known"
+msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+msgid "main"
+msgstr "primær"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+msgid ""
+"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
+"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
+"kraft."
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:62
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime ikke implementeret"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+msgid ""
+"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
+"to rebuild the wiki."
+msgstr ""
+"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
+"muligvis genopbygge wikien."
-#: ../IkiWiki/Render.pm:273 ../IkiWiki/Render.pm:294
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
#, perl-format
-msgid "skipping bad filename %s"
-msgstr "udelader forkert filnavn %s"
+msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
+msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
-#: ../IkiWiki/Render.pm:343
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
#, perl-format
-msgid "removing old page %s"
-msgstr "fjerner gammel side %s"
+msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
+msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:384
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:158
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:389
+#: ../IkiWiki/Render.pm:280
#, perl-format
-msgid "rendering %s"
-msgstr "danner %s"
+msgid ""
+"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
+"allow this"
+msgstr ""
+"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
+"for at tillade dette"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:311
#, perl-format
-msgid "rendering %s, which links to %s"
-msgstr "danner %s, som henviser til %s"
+msgid "skipping bad filename %s"
+msgstr "udelader forkert filnavn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:327
#, perl-format
-msgid "rendering %s, which depends on %s"
-msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
+msgid "%s has multiple possible source pages"
+msgstr "%s har flere mulige kildesider"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:470
+#: ../IkiWiki/Render.pm:369
#, perl-format
-msgid "rendering %s, to update its backlinks"
-msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
+msgid "querying %s for file creation and modification times.."
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Render.pm:482
+#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing obsolete %s"
+msgstr "fjerner gammel side %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:505
#, perl-format
-msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
+msgid "building %s, which links to %s"
+msgstr "danner %s, som henviser til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#, perl-format
+msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:508
+#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#, perl-format
+msgid "building %s, which depends on %s"
+msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#, perl-format
+msgid "building %s, to update its backlinks"
+msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:821
#, perl-format
-msgid "ikiwiki: cannot render %s"
+msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:23
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "bygger wrappers.."
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:34
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot load %s in safe mode"
+msgstr "kan ikke læse %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
-msgid "rebuilding wiki.."
-msgstr "genopbygger wiki..."
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
-msgid "refreshing wiki.."
-msgstr "genopfrisker wiki..."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
+msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
+msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
-msgid "done"
-msgstr "færdig"
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
+#, perl-format
+msgid "unsupported revision control system %s"
+msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
+msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
+msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
+#, perl-format
+msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
+msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
-#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
-#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
-#, perl-format
-msgid "failed to write %s: %s"
-msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
-
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
-#: ../ikiwiki.in:81
+#: ../ikiwiki.in:14
+msgid " ikiwiki --setup configfile"
+msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
+
+#: ../ikiwiki.in:96
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
-#: ../IkiWiki.pm:127
+#: ../ikiwiki.in:103
+#, fuzzy
+msgid "usage: --set-yaml var=value"
+msgstr "brug: --set var=værdi"
+
+#: ../ikiwiki.in:157
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "bygger wrappers.."
+
+#: ../ikiwiki.in:220
+msgid "rebuilding wiki.."
+msgstr "genopbygger wiki..."
+
+#: ../ikiwiki.in:223
+msgid "refreshing wiki.."
+msgstr "genopfrisker wiki..."
+
+#: ../IkiWiki.pm:232
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
+
+#: ../IkiWiki.pm:531
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:196 ../IkiWiki.pm:197
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../IkiWiki.pm:577
+msgid "cannot use multiple rcs plugins"
+msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
+
+#: ../IkiWiki.pm:606
+#, perl-format
+msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
+msgstr ""
+"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1298
+#, perl-format
+msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
+msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1984
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2061
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "invalid sort type %s"
+msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2082
+#, perl-format
+msgid "unknown sort type %s"
+msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2218
+#, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "What will the wiki be named?"
+msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "wiki"
+msgstr "wiki"
+
+#: ../auto.setup:19
+msgid "What revision control system to use?"
+msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
+
+#: ../auto.setup:21
+msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
+msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
+
+#: ../auto.setup:24
+msgid "What is the domain name of the web server?"
+msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
+
+#~ msgid "You need to log in first."
+#~ msgstr "Du skal først logge på."
+
+#~ msgid "Log in with"
+#~ msgstr "Log på med"
+
+#~ msgid "Get an OpenID"
+#~ msgstr "Skaf en OpenID"
+
+#~ msgid "failed to process"
+#~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
+
+#~ msgid "nonexistant template %s"
+#~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
+
+#~ msgid "getctime not implemented"
+#~ msgstr "getctime ikke implementeret"
+
+#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+#~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
+
+#~ msgid "failed to read %s"
+#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
+
+#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
+#~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
+
+#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
+#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
-#. translators: The first parameter is a
-#. translators: preprocessor directive name,
-#. translators: the second a page name, the
-#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:750
-#, perl-format
-msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
-msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
-
-#~ msgid ""
-#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
-#~ "notifications"
-#~ msgstr ""
-#~ "REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
-#~ "orienteringer"
-
-#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
-#~ msgstr ""
-#~ "REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende "
-#~ "orienteringer"
-
-#~ msgid ""
-#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
-#~ "notifications"
-#~ msgstr ""
-#~ "REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
-#~ "orienteringer"
-
-#~ msgid "update of %s's %s by %s"
-#~ msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
+#~ msgid "discussion"
+#~ msgstr "diskussion"