]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/gu.po
backtrace
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
index d4bfd42c08840e4853b4569ba953fe4c89e91dd0..af468175752eaa3c604bb9ff738f1e61f50b9059 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,135 +7,137 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
+"Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:116
-msgid "You need to log in first."
-msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
 msgid ""
 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
 "via http, not https"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
 "via http, not https"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
 
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr ""
 
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:193
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:194
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:284
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
 msgid "You are banned."
 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
 msgid "Error"
 msgstr "ક્ષતિ"
 
 msgid "Error"
 msgstr "ક્ષતિ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
 msgid "Aggregation triggered via web."
 msgstr ""
 
 msgid "Aggregation triggered via web."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
 
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
 msgid "new feed"
 msgstr "નવું ફીડ"
 
 msgid "new feed"
 msgstr "નવું ફીડ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
 msgid "posts"
 msgstr "પોસ્ટ"
 
 msgid "posts"
 msgstr "પોસ્ટ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
 msgid "new"
 msgstr "નવું"
 
 msgid "new"
 msgstr "નવું"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "જુનું કરે છે %s"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "જુનું કરે છે %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
 
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
 
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
 msgid "feed not found"
 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
 
 msgid "feed not found"
 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
 
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
 
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "failed to process template:"
+msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
 msgid "done"
 msgstr "સંપૂર્ણ"
 
 msgid "done"
 msgstr "સંપૂર્ણ"
 
@@ -168,19 +170,20 @@ msgstr ""
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr ""
 
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
 msgid "attachment upload"
 msgstr ""
 
 msgid "attachment upload"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
-msgid "automatic index generation"
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating index page %s"
+msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
 msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
 msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
@@ -195,68 +198,82 @@ msgstr ""
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
 
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "this comment needs %s"
+msgstr "%s બનાવે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
+msgid "moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
 msgid "comment must have content"
 msgstr ""
 
 msgid "comment must have content"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
 msgid "bad page name"
 msgstr ""
 
 msgid "bad page name"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "%s બનાવે છે"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "%s બનાવે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr ""
 
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
 msgid "Added a comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Added a comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr ""
 
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
 msgid "Comment moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
 msgid "comment moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "comment moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
 #, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
 #, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
@@ -266,22 +283,22 @@ msgstr[1] ""
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
 msgid "no text was copied in this page"
 msgstr ""
 
 msgid "no text was copied in this page"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
 #, perl-format
 msgid "no text was copied in this page with id %s"
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "no text was copied in this page with id %s"
 msgstr ""
@@ -291,43 +308,38 @@ msgstr ""
 msgid "removing old preview %s"
 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
 
 msgid "removing old preview %s"
 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
 
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "%s બનાવે છે"
 
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "%s બનાવે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "%s સુધારે છે"
 
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "%s સુધારે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
 #, fuzzy
 msgid "template not specified"
 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
 
 #, fuzzy
 msgid "template not specified"
 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
 #, fuzzy
 msgid "match not specified"
 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
 
 #, fuzzy
 msgid "match not specified"
 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
-#, fuzzy
-msgid "failed to process"
-msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
 msgstr ""
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
 msgstr ""
@@ -336,12 +348,12 @@ msgstr ""
 msgid "fortune failed"
 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
 
 msgid "fortune failed"
 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
 #, fuzzy
 msgid "missing page"
 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing page"
 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr ""
@@ -356,23 +368,31 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
 
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
+#: ../IkiWiki.pm:1653
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr ""
 
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
+msgid "you are not allowed to revert a merge"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Failed to revert commit %s"
+msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
@@ -381,26 +401,26 @@ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કર
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
 
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
 #, fuzzy
 msgid "htmltidy failed to parse this html"
 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
 #, fuzzy
 msgid "htmltidy failed to parse this html"
 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
@@ -420,12 +440,12 @@ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr ""
 
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -449,16 +469,26 @@ msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
 msgstr ""
 
 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
+#, perl-format
+msgid "%s (RSS feed)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
+#, perl-format
+msgid "%s (Atom feed)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
 
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
-#, perl-format
-msgid "nonexistant template %s"
-msgstr "àª\85સà«\8dતિતà«\8dવમાàª\82 àª¨ àª¹à«\8bય àª¤à«\87વà«\81àª\82 àª\9fà«\87મà«\8dપલà«\87àª\9f %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to process template %s"
+msgstr "àª\95à«\8dરિયા àª\95રવામાàª\82 àª¨àª¿àª·à«\8dફળ:"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
 
@@ -485,20 +515,29 @@ msgstr ""
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
 
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
 
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
+#, fuzzy
+msgid "script not found"
+msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
 #, fuzzy
 msgid "redir page not found"
 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
 
 #, fuzzy
 msgid "redir page not found"
 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
 #, fuzzy
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
 
 #, fuzzy
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425
+msgid "sort=meta requires a parameter"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirrors"
 msgstr "મિરરો"
 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirrors"
 msgstr "મિરરો"
@@ -515,17 +554,10 @@ msgstr ""
 msgid "more"
 msgstr "વધુ"
 
 msgid "more"
 msgstr "વધુ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
-msgid "Log in with"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
-msgid "Get an OpenID"
-msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to load openid module: "
+msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
 #, fuzzy
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
 #, fuzzy
@@ -536,39 +568,39 @@ msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે 
 msgid "bad or missing template"
 msgstr ""
 
 msgid "bad or missing template"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
 msgid "Your user page: "
 msgstr ""
 
 msgid "Your user page: "
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
 msgid "Create your user page"
 msgstr ""
 
 msgid "Create your user page"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
 
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
 msgid "Error creating account."
 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
 
 msgid "Error creating account."
 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
 
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
 msgid "You have been mailed password reset instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "You have been mailed password reset instructions."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
 msgid "incorrect password reset url"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect password reset url"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
 msgid "password reset denied"
 msgstr ""
 
 msgid "password reset denied"
 msgstr ""
 
@@ -576,21 +608,21 @@ msgstr ""
 msgid "Ping received."
 msgstr ""
 
 msgid "Ping received."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Will ping %s"
 msgstr "%s સુધારે છે"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Will ping %s"
 msgstr "%s સુધારે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
 #, perl-format
 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
 #, fuzzy
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
 #, fuzzy
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
@@ -599,97 +631,92 @@ msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવા
 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
 msgstr ""
 
 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
-#, perl-format
-msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "building %s"
-msgstr "%s સુધારે છે"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
 msgid "updated PO files"
 msgstr ""
 
 msgid "updated PO files"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr ""
 
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
 #, fuzzy
 msgid "failed to translate"
 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to translate"
 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
+#, perl-format
+msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
 msgid "vote"
 msgstr "મત"
 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
 msgid "vote"
 msgstr "મત"
@@ -789,7 +816,17 @@ msgstr ""
 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
+#, perl-format
+msgid "This reverts commit %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
+#, perl-format
+msgid "confirm reversion of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr ""
 
@@ -808,16 +845,16 @@ msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે 
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
 
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
 msgid "removed"
 msgstr ""
 
 msgid "removed"
 msgstr ""
 
@@ -831,17 +868,17 @@ msgstr ""
 msgid "no change to the file name was specified"
 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
 
 msgid "no change to the file name was specified"
 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
 #, perl-format
 msgid "illegal name"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "illegal name"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
 #, perl-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
 #, perl-format
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr ""
@@ -851,24 +888,24 @@ msgstr ""
 msgid "rename %s"
 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
 
 msgid "rename %s"
 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
@@ -883,12 +920,12 @@ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
 msgid "rsync_command exited %d"
 msgstr ""
 
 msgid "rsync_command exited %d"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgid "need Digest::SHA to index %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
 msgid "search"
 msgstr ""
 
 msgid "search"
 msgstr ""
 
@@ -909,7 +946,12 @@ msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિ
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
 
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
+#, perl-format
+msgid "smiley plugin will not work without %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
 
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
 
@@ -970,29 +1012,30 @@ msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
 msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
 
 msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating tag page %s"
+msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
 
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
-#, perl-format
-msgid "template %s not found"
-msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
-msgid "failed to process:"
-msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
 #, fuzzy
 msgid "missing tex code"
 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing tex code"
 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing transient version of %s"
+msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
 #, perl-format
 msgid "%s plugin:"
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
 #, perl-format
 msgid "%s plugin:"
@@ -1008,11 +1051,11 @@ msgstr ""
 msgid "enable %s?"
 msgstr ""
 
 msgid "enable %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
 msgid "setup file for this wiki is not known"
 msgstr ""
 
 msgid "setup file for this wiki is not known"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
 msgid "main"
 msgstr ""
 
 msgid "main"
 msgstr ""
 
@@ -1037,59 +1080,64 @@ msgstr ""
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "bad file name %s"
-msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:153
+#: ../IkiWiki/Render.pm:158
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "%s શોધે છે"
 
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "%s શોધે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:274
+#: ../IkiWiki/Render.pm:280
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
 "allow this"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
 "allow this"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
 
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:308
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:413
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "removing old page %s"
+msgid "querying %s for file creation and modification times.."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing obsolete %s"
 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
 
 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:486
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:495
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:618
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:631
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:707
+#: ../IkiWiki/Render.pm:787
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "%s સુધારે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:839
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
@@ -1106,7 +1154,7 @@ msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
 msgid "cannot load %s in safe mode"
 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
 
 msgid "cannot load %s in safe mode"
 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
@@ -1129,95 +1177,106 @@ msgstr ""
 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
 msgstr ""
 
 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
+
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
 
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
 
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
 
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
 
-#: ../ikiwiki.in:13
+#: ../ikiwiki.in:10
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
 
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
 
-#: ../ikiwiki.in:14
+#: ../ikiwiki.in:11
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr ""
 
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr ""
 
-#: ../ikiwiki.in:95
+#: ../ikiwiki.in:102
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr ""
 
-#: ../ikiwiki.in:102
+#: ../ikiwiki.in:109
 msgid "usage: --set-yaml var=value"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: --set-yaml var=value"
 msgstr ""
 
-#: ../ikiwiki.in:156
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
-
-#: ../ikiwiki.in:219
+#: ../ikiwiki.in:215
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
 
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
 
-#: ../ikiwiki.in:222
+#: ../ikiwiki.in:218
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
 
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
 
-#: ../IkiWiki.pm:238
+#: ../IkiWiki.pm:232
 msgid "Discussion"
 msgstr "ચર્ચા"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "ચર્ચા"
 
-#: ../IkiWiki.pm:530
+#: ../IkiWiki.pm:557
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
 
-#: ../IkiWiki.pm:576
+#: ../IkiWiki.pm:629
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:605
+#: ../IkiWiki.pm:659
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:1278
+#: ../IkiWiki.pm:1425
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1901
+#: ../IkiWiki.pm:1609
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1909
+#, perl-format
+msgid "template %s not found"
+msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2159
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:2044
-msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki.pm:2236
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "invalid sort type %s"
+msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
 
 
-#: ../IkiWiki.pm:2055
+#: ../IkiWiki.pm:2257
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2074
+#: ../IkiWiki.pm:2393
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
@@ -1242,6 +1301,22 @@ msgstr ""
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr ""
 
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "You need to log in first."
+#~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
+
+#~ msgid "Get an OpenID"
+#~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to process"
+#~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
+
+#~ msgid "nonexistant template %s"
+#~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
+
+#~ msgid "getctime not implemented"
+#~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to read %s"
 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to read %s"
 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -1295,9 +1370,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
 
 #~ msgstr ""
 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
 
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
-
 #~ msgid "What's this?"
 #~ msgstr "આ શું છે?"
 
 #~ msgid "What's this?"
 #~ msgstr "આ શું છે?"