]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/sv.po
Merge remote-tracking branch 'schmonz/cvs'
[git.ikiwiki.info.git] / po / sv.po
index fee2693e26b5fdef7ed0fdc9d1c7fc9a4c084c42..320eb99000680345a3bf875a1b924c026a43a670 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,124 +16,129 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:200
 msgid ""
 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
 "via http, not https"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
 "via http, not https"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:203
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr ""
 
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:243
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
 msgid "Login"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:244
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar sparades."
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar sparades."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:245
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
 msgid "Admin"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:285
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Inställningar sparades."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Inställningar sparades."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:337
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du är bannlyst."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du är bannlyst."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
 msgid "Aggregation triggered via web."
 msgstr ""
 
 msgid "Aggregation triggered via web."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr ""
 
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "mall saknar id-parameter"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "mall saknar id-parameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
 msgid "new feed"
 msgstr "ny kanal"
 
 msgid "new feed"
 msgstr "ny kanal"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
 msgid "posts"
 msgstr "inlägg"
 
 msgid "posts"
 msgstr "inlägg"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
 msgid "new"
 msgstr "ny"
 
 msgid "new"
 msgstr "ny"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "låter %s gå ut"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "låter %s gå ut"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
 
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
 
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
 #, fuzzy
 msgid "feed not found"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
 #, fuzzy
 msgid "feed not found"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
 
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "skapar nya sidan %s"
 
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "skapar nya sidan %s"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+#, fuzzy
+msgid "failed to process template:"
+msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
 msgid "done"
 msgstr "klar"
 
 msgid "done"
 msgstr "klar"
 
@@ -152,33 +157,42 @@ msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
 msgid "Failed to save file to S3: "
 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
 
 msgid "Failed to save file to S3: "
 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
 #, perl-format
 msgid "there is already a page named %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "there is already a page named %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr ""
 
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
 msgid "attachment upload"
 msgstr ""
 
 msgid "attachment upload"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
-msgid "automatic index generation"
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
+msgid "this attachment is not yet saved"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
+msgid "just uploaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating index page %s"
+msgstr "skapar nya sidan %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
 msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
 msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
@@ -202,7 +216,7 @@ msgstr "skapar %s"
 msgid "moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr ""
@@ -211,63 +225,69 @@ msgstr ""
 msgid "comment must have content"
 msgstr ""
 
 msgid "comment must have content"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
 msgid "Comment Moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment Moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+msgid "email replies to me"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
 msgid "bad page name"
 msgstr ""
 
 msgid "bad page name"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "skapar %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "skapar %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr ""
 
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
 msgid "Added a comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Added a comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr ""
 
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
 msgid "Comment moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
 msgid "comment moderation"
 msgstr ""
 
 msgid "comment moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
 #, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
 #, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
@@ -277,22 +297,22 @@ msgstr[1] ""
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
 msgid "no text was copied in this page"
 msgstr ""
 
 msgid "no text was copied in this page"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
 #, perl-format
 msgid "no text was copied in this page with id %s"
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "no text was copied in this page with id %s"
 msgstr ""
@@ -302,44 +322,42 @@ msgstr ""
 msgid "removing old preview %s"
 msgstr "tar bort gammal sida %s"
 
 msgid "removing old preview %s"
 msgstr "tar bort gammal sida %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
+msgid "email comments to me"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "skapar %s"
 
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "skapar %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "redigerar %s"
 
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "redigerar %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
 #, fuzzy
 msgid "template not specified"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
 #, fuzzy
 msgid "template not specified"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
 #, fuzzy
 msgid "match not specified"
 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
 
 #, fuzzy
 msgid "match not specified"
 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
-#, fuzzy
-msgid "failed to process template:"
-msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
 msgstr ""
 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
 msgstr ""
@@ -368,67 +386,75 @@ msgstr "kan inte läsa %s: %s"
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr ""
 
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
+#: ../IkiWiki.pm:1721
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr ""
 
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879
+msgid "you are not allowed to revert a merge"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Failed to revert commit %s"
+msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
 #, fuzzy
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr ""
 
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
 #, fuzzy
 msgid "htmltidy failed to parse this html"
 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
 
 #, fuzzy
 msgid "htmltidy failed to parse this html"
 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
 #, fuzzy
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "polygen inte installerad"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "polygen inte installerad"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
 #, perl-format
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr ""
@@ -438,7 +464,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
@@ -457,21 +483,31 @@ msgstr "mallen %s hittades inte"
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mall saknar id-parameter"
 
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mall saknar id-parameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
 #, perl-format
 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
-msgid "Add a new post titled:"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
+#, perl-format
+msgid "%s (RSS feed)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
 #, perl-format
 #, perl-format
-msgid "template %s not found"
-msgstr "mallen %s hittades inte"
+msgid "%s (Atom feed)"
+msgstr ""
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
+msgid "Add a new post titled:"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to process template %s"
+msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
 
@@ -490,41 +526,46 @@ msgstr ""
 msgid "%s is locked and cannot be edited"
 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
 
 msgid "%s is locked and cannot be edited"
 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
 msgstr ""
 
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr ""
 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
 "markdown (%s)"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr ""
 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
 "markdown (%s)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
 #, fuzzy
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
 #, fuzzy
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
+#, fuzzy
+msgid "script not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
 #, fuzzy
 msgid "redir page not found"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
 #, fuzzy
 msgid "redir page not found"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
 #, fuzzy
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
 #, fuzzy
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "mallen %s hittades inte"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
 msgid "sort=meta requires a parameter"
 msgstr ""
 
 msgid "sort=meta requires a parameter"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Speglar"
 
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Speglar"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spegel"
 
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spegel"
 
@@ -536,7 +577,19 @@ msgstr ""
 msgid "more"
 msgstr ""
 
 msgid "more"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
+msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135
+msgid "change notification:"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137
+msgid "comment notification:"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to load openid module: "
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to load openid module: "
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
@@ -550,61 +603,69 @@ msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
 msgid "bad or missing template"
 msgstr ""
 
 msgid "bad or missing template"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
+msgid "Error creating account."
+msgstr "Fel vid skapandet av konto."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
 msgid "Your user page: "
 msgstr ""
 
 msgid "Your user page: "
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
 msgid "Create your user page"
 msgstr ""
 
 msgid "Create your user page"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
 
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
-msgid "Error creating account."
-msgstr "Fel vid skapandet av konto."
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
 
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
 msgid "You have been mailed password reset instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "You have been mailed password reset instructions."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
 msgid "incorrect password reset url"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect password reset url"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
 msgid "password reset denied"
 msgstr ""
 
 msgid "password reset denied"
 msgstr ""
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
+msgid "incorrect url"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
+msgid "access denied"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
 msgid "Ping received."
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
 msgid "Ping received."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Will ping %s"
 msgstr "redigerar %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Will ping %s"
 msgstr "redigerar %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
 #, perl-format
 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
 #, fuzzy
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
 #, fuzzy
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
@@ -613,107 +674,101 @@ msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
 msgstr ""
 
 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
-#, perl-format
-msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
-#, perl-format
-msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "building %s"
-msgstr "redigerar %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
 msgid "updated PO files"
 msgstr ""
 
 msgid "updated PO files"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr ""
 
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
 #, fuzzy
 msgid "failed to translate"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to translate"
 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
+#, perl-format
+msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
 msgid "vote"
 msgstr "röst"
 
 msgid "vote"
 msgstr "röst"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
+msgid "Write in"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
 msgid "Total votes:"
 msgstr "Antal röster:"
 
 msgid "Total votes:"
 msgstr "Antal röster:"
 
@@ -807,35 +862,45 @@ msgstr ""
 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
+#, perl-format
+msgid "This reverts commit %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
+#, perl-format
+msgid "confirm reversion of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
 #, perl-format
 msgid "%s is not a file"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s is not a file"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
 msgid "removed"
 msgstr ""
 
 msgid "removed"
 msgstr ""
 
@@ -864,29 +929,29 @@ msgstr ""
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr ""
 
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "ritar upp %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "ritar upp %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
@@ -901,12 +966,12 @@ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 msgid "rsync_command exited %d"
 msgstr ""
 
 msgid "rsync_command exited %d"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
 #, perl-format
 msgid "need Digest::SHA to index %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "need Digest::SHA to index %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
 msgid "search"
 msgstr ""
 
 msgid "search"
 msgstr ""
 
@@ -928,7 +993,12 @@ msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
 
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
+#, perl-format
+msgid "smiley plugin will not work without %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
@@ -991,7 +1061,7 @@ msgstr ""
 msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "creating tag page %s"
 msgstr "skapar nya sidan %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "creating tag page %s"
 msgstr "skapar nya sidan %s"
@@ -1001,20 +1071,37 @@ msgstr "skapar nya sidan %s"
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "mall saknar id-parameter"
 
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "mall saknar id-parameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "mallen %s hittades inte"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
 msgid "missing tex code"
 msgstr ""
 
 msgid "missing tex code"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
 #, fuzzy
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
+#, perl-format
+msgid "building %s, its previous or next page has changed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing transient version of %s"
+msgstr "tar bort gammal sida %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
+msgid "login"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
 #, perl-format
 msgid "%s plugin:"
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
 #, perl-format
 msgid "%s plugin:"
@@ -1030,26 +1117,26 @@ msgstr ""
 msgid "enable %s?"
 msgstr ""
 
 msgid "enable %s?"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
 msgid "setup file for this wiki is not known"
 msgstr ""
 
 msgid "setup file for this wiki is not known"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
 msgid "main"
 msgstr ""
 
 msgid "main"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
 msgid ""
 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
 msgid ""
 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
 "to rebuild the wiki."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
 "to rebuild the wiki."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
 msgstr ""
@@ -1059,64 +1146,64 @@ msgstr ""
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "bad file name %s"
-msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
-
 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "söker av %s"
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "söker av %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:280
+#: ../IkiWiki/Render.pm:281
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
 "allow this"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
 "allow this"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:316
+#: ../IkiWiki/Render.pm:317
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
 
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:332
+#: ../IkiWiki/Render.pm:333
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:373
 #, perl-format
 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:446
+#: ../IkiWiki/Render.pm:447
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "removing obsolete %s"
 msgstr "tar bort gammal sida %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "removing obsolete %s"
 msgstr "tar bort gammal sida %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:520
+#: ../IkiWiki/Render.pm:531
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:529
+#: ../IkiWiki/Render.pm:540
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
+#: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:707
+#: ../IkiWiki/Render.pm:718
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:836
+#: ../IkiWiki/Render.pm:798
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "redigerar %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:863
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
@@ -1160,92 +1247,111 @@ msgstr ""
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "genererar wrappers.."
 
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "genererar wrappers.."
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
 
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
 
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
 
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
 
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
 #. translators: The parameter is a C filename.
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "generering av %s lyckades"
 
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "generering av %s lyckades"
 
-#: ../ikiwiki.in:13
+#: ../ikiwiki.in:10
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
 
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
 
-#: ../ikiwiki.in:14
+#: ../ikiwiki.in:11
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr ""
 
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr ""
 
-#: ../ikiwiki.in:105
+#: ../ikiwiki.in:102
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr ""
 
-#: ../ikiwiki.in:112
+#: ../ikiwiki.in:109
 msgid "usage: --set-yaml var=value"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: --set-yaml var=value"
 msgstr ""
 
-#: ../ikiwiki.in:218
+#: ../ikiwiki.in:214
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "bygger om wiki.."
 
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "bygger om wiki.."
 
-#: ../ikiwiki.in:221
+#: ../ikiwiki.in:217
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "uppdaterar wiki.."
 
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "uppdaterar wiki.."
 
-#: ../IkiWiki.pm:232
+#: ../IkiWiki.pm:248
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: ../IkiWiki.pm:538
+#: ../IkiWiki.pm:573
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
 
-#: ../IkiWiki.pm:584
+#: ../IkiWiki.pm:621
+#, perl-format
+msgid "unsupported umask setting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:661
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:614
+#: ../IkiWiki.pm:691
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:1352
+#: ../IkiWiki.pm:1483
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2053
+#: ../IkiWiki.pm:1677
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1977
+#, perl-format
+msgid "template %s not found"
+msgstr "mallen %s hittades inte"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2227
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:2130
+#: ../IkiWiki.pm:2304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2151
+#: ../IkiWiki.pm:2325
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2287
+#: ../IkiWiki.pm:2461
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "kan inte läsa %s: %s"