# Danish translations for ikiwiki package
-# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
-# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
#
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20100518\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-27 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Skal angive %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
-#, fuzzy
msgid "Failed to create S3 bucket: "
-msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
+msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
-#, fuzzy
msgid "Failed to save file to S3: "
-msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
+msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "this comment needs %s"
-msgstr "kommenterer på %s"
+msgstr "denne kommentar kræver %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
-#, fuzzy
msgid "moderation"
-msgstr "Kommentarmoderering"
+msgstr "moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
#, perl-format
msgstr "kommentarkoderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
-msgstr[0] "Kommentarer"
-msgstr[1] "Kommentarer"
+msgstr[0] "%i kommentar"
+msgstr[1] "%i kommentarer"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr "Kommentér"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
-#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
-msgstr "dannelsen mislykkedes:"
+msgstr "beandling af skabelon mislykkedes:"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
msgid "must specify format and text"
msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
-#, fuzzy
msgid "not a page"
-msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+msgstr "ikke en side"
#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s is an attachment, not a page."
-msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
+msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr "Kildekode: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
"gennemkørsel"
#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
-#, fuzzy
msgid "htmltidy failed to parse this html"
-msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
+msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
msgid "Image::Magick is not installed"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
#, perl-format
msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
-msgstr ""
+msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
msgid "Add a new post titled:"
#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
msgid "linkmap"
-msgstr ""
+msgstr "henvisningskort"
#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
#, perl-format
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
-#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
-msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
+msgstr "sort=meta kræver en parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejl"
#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
-#, fuzzy
msgid "comment needs moderation"
-msgstr "kommentarkoderering"
+msgstr "kommentar kræver moderering"
#: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
msgid "more"
msgstr "mere"
#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
-msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
+msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
msgid "All pages have other pages linking to them."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
msgid "Your user page: "
-msgstr ""
+msgstr "Din brugerside: "
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
msgid "Create your user page"
-msgstr ""
+msgstr "Opret din brugerside"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
-msgstr ""
+msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
#, perl-format
"po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
-#, perl-format
-msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
-msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
-#, perl-format
-msgid "building %s"
-msgstr "danner %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
msgid "updated PO files"
msgstr "opdaterer PO-filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
"Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
"oversættelser også."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
-msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
+msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format
msgid "%s is not a file"
msgstr "%s er ikke en fil"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "omdøb %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to execute rsync_command: %s"
-msgstr "læsning af %s mislykkedes"
+msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
#, perl-format
msgid "rsync_command exited %d"
-msgstr ""
+msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
#, fuzzy, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "smiley plugin will not work without %s"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "creating tag page %s"
-msgstr "opretter ny side %s"
+msgstr "opretter mærkatside %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"
#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s not found"
-msgstr "fødning ikke fundet"
+msgstr "%s ikke fundet"
#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
msgid "missing tex code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s plugin:"
-msgstr "udvidelse"
+msgstr "%s udvidelse:"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "%s plugins"
-msgstr "udvidelser"
+msgstr "%s udvidelser"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Render.pm:372
#, perl-format
msgid "querying %s for file creation and modification times.."
-msgstr ""
+msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
#: ../IkiWiki/Render.pm:446
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "removing obsolete %s"
-msgstr "fjerner gammel side %s"
+msgstr "fjerner forældet %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:520
#, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:784
+#, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "danner %s"
+
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
#: ../IkiWiki/Setup.pm:34
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "cannot load %s in safe mode"
-msgstr "kan ikke læse %s: %s"
+msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "failed to parse %s"
-msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
+msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr "brug: --set var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:112
-#, fuzzy
msgid "usage: --set-yaml var=value"
-msgstr "brug: --set var=værdi"
+msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
#: ../ikiwiki.in:218
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "ja"
#: ../IkiWiki.pm:2130
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
-msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+msgstr "forkert sorteringstype %s"
#: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
-#~ msgid "You need to log in first."
-#~ msgstr "Du skal først logge på."
-
-#~ msgid "Log in with"
-#~ msgstr "Log på med"
-
-#~ msgid "Get an OpenID"
-#~ msgstr "Skaf en OpenID"
-
-#~ msgid "failed to process"
-#~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
-
-#~ msgid "nonexistant template %s"
-#~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-
-#~ msgid "getctime not implemented"
-#~ msgstr "getctime ikke implementeret"
-
-#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-#~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
-
-#~ msgid "failed to read %s"
-#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
-
-#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-#~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
-
-#~ msgid "code includes disallowed latex commands"
-#~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
-
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "diskussion"
+#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
+#~ msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"