use warnings;
use strict;
use File::Temp qw{tempdir};
+use utf8;
BEGIN {
unless (eval { require Locale::Po4a::Chooser }) {
}
}
-use Test::More tests => 93;
+use Test::More;
BEGIN { use_ok("IkiWiki"); }
$config{destdir} = "$dir/dst";
$config{underlaydirbase} = "/dev/null";
$config{underlaydir} = "/dev/null";
+$config{url} = "http://example.com";
+$config{cgiurl} = "http://example.com/ikiwiki.cgi";
$config{discussion} = 0;
$config{po_master_language} = { code => 'en',
name => 'English'
es => 'Castellano',
fr => "Français"
};
-$config{po_translatable_pages}='index or test1 or test2 or translatable';
+$config{po_translatable_pages}='index or test1 or test2 or translatable or debian*';
$config{po_link_to}='negotiated';
IkiWiki::loadplugins();
ok(IkiWiki::loadplugin('meta'), "meta plugin loaded");
$pagesources{'translatable.fr'}='translatable.fr.po';
$pagesources{'translatable.es'}='translatable.es.po';
$pagesources{'nontranslatable'}='nontranslatable.mdwn';
+$pagesources{'debian911356'}='debian911356.mdwn';
+$pagesources{'debian911356ish'}='debian911356ish.mdwn';
+$pagesources{'debian911356.fr'}='debian911356.fr.po';
+$pagesources{'debian911356ish.fr'}='debian911356ish.fr.po';
+$pagesources{'debian911356-inlined'}='debian911356-inlined.mdwn';
+$pagesources{'debian911356-inlined.fr'}='debian911356-inlined.fr.po';
+$pagesources{'templates/feedlink.tmpl'}='templates/feedlink.tmpl';
+$pagesources{'templates/inlinepage.tmpl'}='templates/inlinepage.tmpl';
+my $now=time;
foreach my $page (keys %pagesources) {
$IkiWiki::pagecase{lc $page}=$page;
+ $IkiWiki::pagectime{$page}=$now;
+ $IkiWiki::pagemtime{$page}=$now;
}
### populate srcdir
writefile('test3.mdwn', $config{srcdir}, 'test3 content');
writefile('translatable.mdwn', $config{srcdir}, '[[nontranslatable]]');
writefile('nontranslatable.mdwn', $config{srcdir}, '[[/]] [[translatable]]');
+writefile('debian911356.mdwn', $config{srcdir}, <<EOF);
+Before first inline
+
+[[!inline pages="debian911356-inlined" raw="yes"]]
+
+Between inlines
+
+[[!inline pages="debian911356-inlined" raw="yes"]]
+
+After inlines
+EOF
+writefile('debian911356-inlined.mdwn', $config{srcdir}, <<EOF);
+English content
+EOF
+writefile('debian911356.fr.po', $config{srcdir}, <<EOF);
+msgid "" msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n"
+
+msgid "Before first inline"
+msgstr "Avant la première inline"
+
+msgid "[[!inline pages=\\"debian911356-inlined\\" raw=\\"yes\\"]]\\n"
+msgstr "[[!inline pages=\\"debian911356-inlined.fr\\" raw=\\"yes\\"]]\\n"
+
+msgid "Between inlines"
+msgstr "Entre les inlines"
+
+msgid "After inlines"
+msgstr "Après les inlines"
+EOF
+writefile('debian911356-inlined.fr.po', $config{srcdir}, <<EOF);
+msgid "English content"
+msgstr "Contenu français"
+EOF
+writefile('debian911356ish.mdwn', $config{srcdir}, <<EOF);
+Before first inline
+
+[[!inline pages="debian911356-inlined"]]
+
+Between inlines
+
+[[!inline pages="debian911356-inlined"]]
+
+After inlines
+EOF
+writefile('debian911356ish.fr.po', $config{srcdir}, <<EOF);
+msgid "" msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n"
+
+msgid "Before first inline"
+msgstr "Avant la première inline"
+
+msgid "[[!inline pages=\\"debian911356-inlined\\"]]\\n"
+msgstr "[[!inline pages=\\"debian911356-inlined.fr\\"]]\\n"
+
+msgid "Between inlines"
+msgstr "Entre les inlines"
+
+msgid "After inlines"
+msgstr "Après les inlines"
+EOF
+# We don't actually care what the feed links look like, so skip them
+writefile('templates/feedlink.tmpl', $config{srcdir}, <<EOF);
+<!--feedlinks-->
+EOF
+# Make inlines' appearance predictable so we can screen-scrape them
+writefile('templates/inlinepage.tmpl', $config{srcdir}, <<EOF);
+<div class="inlinecontent">
+<h6><TMPL_VAR TITLE></h6>
+<TMPL_VAR CONTENT>
+</div><!--inlinecontent-->
+EOF
### istranslatable/istranslation
# we run these tests twice because memoization attempts made them
is_deeply(\@{$links{'translatable'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable");
is_deeply(\@{$links{'translatable.es'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.es");
is_deeply(\@{$links{'translatable.fr'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.fr");
-is_deeply(\@{$links{'nontranslatable'}}, ['/', 'translatable', 'translatable.fr', 'translatable.es'], "$msgprefix nontranslatable");
+is_deeply([sort @{$links{'nontranslatable'}}], [sort('/', 'translatable', 'translatable.fr', 'translatable.es')], "$msgprefix nontranslatable");
$config{po_link_to}='current';
$msgprefix="links (po_link_to=current)";
is_deeply(\@{$links{'translatable'}}, [bestlink('translatable', 'nontranslatable')], "$msgprefix translatable");
is_deeply(\@{$links{'translatable.es'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.es");
is_deeply(\@{$links{'translatable.fr'}}, ['nontranslatable'], "$msgprefix translatable.fr");
-is_deeply(\@{$links{'nontranslatable'}}, ['/', 'translatable', 'translatable.fr', 'translatable.es'], "$msgprefix nontranslatable");
+is_deeply([sort @{$links{'nontranslatable'}}], [sort('/', 'translatable', 'translatable.fr', 'translatable.es')], "$msgprefix nontranslatable");
### targetpage
$config{usedirs}=0;
is(urlto('', 'index'), './index.en.html', "$msgprefix index -> ''");
is(urlto('', 'nontranslatable'), '../index.en.html', "$msgprefix nontranslatable -> ''");
is(urlto('', 'translatable.fr'), '../index.fr.html', "$msgprefix translatable.fr -> ''");
+# when asking for a semi-absolute or absolute URL, we can't know what the
+# current language is, so for translatable pages we use the master language
+is(urlto('nontranslatable'), '/nontranslatable/', "$msgprefix 1-arg -> nontranslatable");
+is(urlto('translatable'), '/translatable/index.en.html', "$msgprefix 1-arg -> translatable");
+is(urlto('nontranslatable', undef, 1), 'http://example.com/nontranslatable/', "$msgprefix 1-arg -> nontranslatable");
+is(urlto('index', undef, 1), 'http://example.com/index.en.html', "$msgprefix 1-arg -> index");
+is(urlto('', undef, 1), 'http://example.com/index.en.html', "$msgprefix 1-arg -> ''");
+# FIXME: should these three produce the negotiatable URL instead of the master
+# language?
+is(urlto(''), '/index.en.html', "$msgprefix 1-arg -> ''");
+is(urlto('index'), '/index.en.html', "$msgprefix 1-arg -> index");
+is(urlto('translatable', undef, 1), 'http://example.com/translatable/index.en.html', "$msgprefix 1-arg -> translatable");
+
$config{po_link_to}='negotiated';
$msgprefix="urlto (po_link_to=negotiated)";
is(urlto('', 'index'), './', "$msgprefix index -> ''");
is(urlto('', 'nontranslatable'), '../', "$msgprefix nontranslatable -> ''");
is(urlto('', 'translatable.fr'), '../', "$msgprefix translatable.fr -> ''");
+is(urlto('nontranslatable'), '/nontranslatable/', "$msgprefix 1-arg -> nontranslatable");
+is(urlto('translatable'), '/translatable/', "$msgprefix 1-arg -> translatable");
+is(urlto(''), '/', "$msgprefix 1-arg -> ''");
+is(urlto('index'), '/', "$msgprefix 1-arg -> index");
+is(urlto('nontranslatable', undef, 1), 'http://example.com/nontranslatable/', "$msgprefix 1-arg -> nontranslatable");
+is(urlto('translatable', undef, 1), 'http://example.com/translatable/', "$msgprefix 1-arg -> translatable");
+is(urlto('index', undef, 1), 'http://example.com/', "$msgprefix 1-arg -> index");
+is(urlto('', undef, 1), 'http://example.com/', "$msgprefix 1-arg -> ''");
### bestlink
$config{po_link_to}='current';
ok(! IkiWiki::Plugin::po::istranslatedto('nontranslatable', 'cz'));
ok(! IkiWiki::Plugin::po::istranslatedto('test1.es', 'fr'));
ok(! IkiWiki::Plugin::po::istranslatedto('test1.fr', 'es'));
+
+### islanguagecode
+ok(IkiWiki::Plugin::po::islanguagecode('en'));
+ok(IkiWiki::Plugin::po::islanguagecode('es'));
+ok(IkiWiki::Plugin::po::islanguagecode('arn'));
+ok(! IkiWiki::Plugin::po::islanguagecode('es_'));
+ok(! IkiWiki::Plugin::po::islanguagecode('_en'));
+
+# Actually render translated pages
+use IkiWiki::Render;
+
+my %output;
+foreach my $page (sort keys %pagesources) {
+ my $source = "$config{srcdir}/$pagesources{$page}";
+ if (-e $source) {
+ IkiWiki::scan($pagesources{$page});
+ }
+}
+
+# This is the most complicated case, so use this while we test rendering
+$config{po_link_to}='current';
+
+foreach my $page (sort keys %pagesources) {
+ my $source = "$config{srcdir}/$pagesources{$page}";
+ if (-e $source && defined IkiWiki::pagetype($pagesources{$page})) {
+ IkiWiki::scan($pagesources{$page});
+ my $content = readfile($source);
+ #print STDERR "-------------------------------------\n";
+ #print STDERR "SOURCE: $page: $content\n";
+ $content = IkiWiki::filter($page, $page, $content);
+ #print STDERR "FILTERED: $page: $content\n";
+ $content = IkiWiki::preprocess($page, $page, $content);
+ #print STDERR "PREPROCESSED: $page: $content\n";
+ $content = IkiWiki::linkify($page, $page, $content);
+ #print STDERR "LINKIFIED: $page: $content\n";
+ $content = IkiWiki::htmlize($page, $page, IkiWiki::pagetype($pagesources{$page}), $content);
+ #print STDERR "HTMLIZED: $page: $content\n";
+ IkiWiki::run_hooks(format => sub {
+ $content=shift->(
+ page => $page,
+ content => $content,
+ );
+ });
+ #print STDERR "FORMATTED: $page: $content\n";
+ $output{$page} = $content;
+ }
+}
+
+like($output{index}, qr{
+ <p>
+ <a\s+href="\./translatable/index\.en\.html">
+ translatable
+ </a>\s*
+ <a\s+href="\./nontranslatable/">
+ nontranslatable
+ </a>
+ </p>
+}sx);
+
+like($output{'index.es'}, qr{
+ <p>
+ <a\s+href="\./translatable/index\.es\.html">
+ translatable
+ </a>\s*
+ <a\s+href="\./nontranslatable/">
+ nontranslatable
+ </a>
+ </p>
+}sx);
+
+like($output{'index.fr'}, qr{
+ <p>
+ <a\s+href="\./translatable/index\.fr\.html">
+ translatable
+ </a>\s*
+ <a\s+href="\./nontranslatable/">
+ nontranslatable
+ </a>
+ </p>
+}sx);
+
+like($output{'translatable'}, qr{
+ <a\s+href="\.\./nontranslatable/">
+ nontranslatable
+ </a>
+}sx);
+
+TODO: {
+local $TODO = 'was [[/]] meant to be a link to the index?';
+unlike($output{'nontranslatable'}, qr{
+ class=.createlink.
+}sx);
+};
+like($output{'nontranslatable'}, qr{
+ <a\s+href="\.\./translatable/index\.en\.html">
+ translatable
+ </a>
+}sx);
+
+like($output{debian911356}, qr{
+ <p>Before\sfirst\sinline</p>
+ \s*
+ <p>English\scontent</p>
+ \s*
+ <p>Between\sinlines</p>
+ \s*
+ <p>English\scontent</p>
+ \s*
+ <p>After\sinlines</p>
+}sx);
+
+like($output{'debian911356.fr'}, qr{
+ <p>Avant\sla\spremière\sinline</p>
+ \s*
+ <p>Contenu\sfrançais</p>
+ \s*
+ <p>Entre\sles\sinlines</p>
+ \s*
+ <p>Contenu\sfrançais</p>
+ \s*
+ <p>Après\sles\sinlines</p>
+}sx);
+
+# Variation of Debian #911356 without using raw inlines.
+like($output{debian911356ish}, qr{
+ <p>Before\sfirst\sinline</p>
+ \s*
+ <!--feedlinks-->
+ \s*
+ <div\sclass="inlinecontent">
+ \s*
+ <h6>debian911356-inlined</h6>
+ \s*
+ <p>English\scontent</p>
+ \s*
+ </div><!--inlinecontent-->
+ \s*
+ <p>Between\sinlines</p>
+ \s*
+ <!--feedlinks-->
+ \s*
+ <div\sclass="inlinecontent">
+ \s*
+ <h6>debian911356-inlined</h6>
+ \s*
+ <p>English\scontent</p>
+ \s*
+ </div><!--inlinecontent-->
+ \s*
+ <p>After\sinlines</p>
+}sx);
+
+like($output{'debian911356ish.fr'}, qr{
+ <p>Avant\sla\spremière\sinline</p>
+ \s*
+ <!--feedlinks-->
+ \s*
+ <div\sclass="inlinecontent">
+ \s*
+ <h6>debian911356-inlined\.fr</h6>
+ \s*
+ <p>Contenu\sfrançais</p>
+ \s*
+ </div><!--inlinecontent-->
+ \s*
+ <p>Entre\sles\sinlines</p>
+ \s*
+ <!--feedlinks-->
+ \s*
+ <div\sclass="inlinecontent">
+ \s*
+ <h6>debian911356-inlined\.fr</h6>
+ \s*
+ <p>Contenu\sfrançais</p>
+ \s*
+ </div><!--inlinecontent-->
+ \s*
+ <p>Après\sles\sinlines</p>
+}sx);
+
+done_testing;