]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/fr.po
comments_comment.tmpl: allow permalink, anchor to be passed in
[git.ikiwiki.info.git] / po / fr.po
index b8e84f930cd1ddd755e3888fbcb819c6dbf282a0..ebc21fd9a9edb54b554a6a27e97701c4ccef2cda 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 2.70 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 2.70 \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-11 14:46-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-19 21:53+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-19 21:53+0100\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
 msgid "You are banned."
 msgstr "Vous avez été banni."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Vous avez été banni."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -112,16 +112,16 @@ msgstr "Flux introuvable "
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
 
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(chaîne UTF-8 non valable supprimée du flux)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr "(échappement des entités de flux)"
 
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr "(échappement des entités de flux)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
 
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Plantage du flux XML::Feed !"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:595
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "Création de la nouvelle page %s"
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "Création de la nouvelle page %s"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Création de la nouvelle page %s"
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
 
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "suppression du compartiment S3 (« bucket »)..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
 msgid "done"
 msgstr "Terminé"
 
 msgid "done"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "automatic index generation"
 msgstr "génération de l'index automatique"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
 msgstr "génération de l'index automatique"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:344 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
 msgid "discussion"
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
 msgid "discussion"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "edittemplate %s enregistré pour %s"
 msgid "failed to process"
 msgstr "Échec du traitement"
 
 msgid "failed to process"
 msgstr "Échec du traitement"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
 msgid "must specify format and text"
 msgstr "le format et le texte doivent être indiqués"
 
 msgid "must specify format and text"
 msgstr "le format et le texte doivent être indiqués"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr "format de page non reconnu %s"
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr "format de page non reconnu %s"
@@ -321,17 +321,17 @@ msgstr "Échec du redimensionnement : %s"
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
 
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
 "Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss "
 "ou --atom"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
 "Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss "
 "ou --atom"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
 msgid "page editing not allowed"
 msgstr "Modification de page interdite"
 
 msgid "page editing not allowed"
 msgstr "Modification de page interdite"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "paramètre « pages » manquant"
 
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "paramètre « pages » manquant"
 
@@ -340,20 +340,20 @@ msgstr "paramètre « pages » manquant"
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "Type de tri %s inconnu"
 
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "Type de tri %s inconnu"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
 
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
 
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Discussion"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "Discussion"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:577
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
 
@@ -573,16 +573,16 @@ msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr ""
 "L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est nécessaire."
 
 msgstr ""
 "L'un des paramètres « percent », « totalpages » ou « donepages » est nécessaire."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
 msgid "missing page"
 msgstr "Page manquante"
 
 msgid "missing page"
 msgstr "Page manquante"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr "La page %s n'existe pas."
 
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr "La page %s n'existe pas."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(fichier de différences tronqué)"
 
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(fichier de différences tronqué)"
 
@@ -820,12 +820,14 @@ msgstr ""
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
 #, perl-format
 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
 #, perl-format
 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
-msgstr "<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%s)"
+msgstr ""
+"<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%s)"
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
 #, perl-format
 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
-msgstr "Impossible de déterminer l'identifiant de %s, (enregistrement non fiable)"
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer l'identifiant de %s, (enregistrement non fiable)"
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
 #, perl-format
@@ -929,19 +931,19 @@ msgstr "Le nom du fichier CGI n'a pas été indiqué"
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
 #. translators: a (probably not translated) error message.
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
 #. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s: %s"
 msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s: %s"
 msgstr "Échec de l'écriture de %s : %s"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "Échec de la compilation de %s"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "Échec de la compilation de %s"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "%s a été créé avec succès"
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "%s a été créé avec succès"
@@ -954,41 +956,42 @@ msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr "       ikiwiki --setup fichier de configuration"
 
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr "       ikiwiki --setup fichier de configuration"
 
-#: ../ikiwiki.in:90
+#: ../ikiwiki.in:91
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
 
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
 
-#: ../ikiwiki.in:138
+#: ../ikiwiki.in:139
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "Création des fichiers CGI..."
 
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "Création des fichiers CGI..."
 
-#: ../ikiwiki.in:195
+#: ../ikiwiki.in:197
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "Reconstruction du wiki..."
 
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "Reconstruction du wiki..."
 
-#: ../ikiwiki.in:198
+#: ../ikiwiki.in:200
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
 
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "Rafraîchissement du wiki..."
 
-#: ../IkiWiki.pm:466
+#: ../IkiWiki.pm:480
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
-msgstr "Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
+msgstr ""
+"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --cgi"
 
 
-#: ../IkiWiki.pm:512
+#: ../IkiWiki.pm:526
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr "impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
 
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr "impossible d'utiliser plusieurs systèmes de contrôle des versions"
 
-#: ../IkiWiki.pm:541
+#: ../IkiWiki.pm:555
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr "Impossible de charger le greffon externe nécessaire au greffon %s : %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1165
+#: ../IkiWiki.pm:1187
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
 
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "une boucle de pré traitement a été détectée sur %s à hauteur de %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1678
+#: ../IkiWiki.pm:1688
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
 msgid "yes"
 msgstr "oui"