]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/it.po
(no commit message)
[git.ikiwiki.info.git] / po / it.po
index 0e00ae6b08a710b8111d43d2c0d4010c49732406..70a33dabff2f00a197971158bac7af78a7166725 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Preferenze salvate."
 msgid "You are banned."
 msgstr "Avete ricevuto un ban."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -90,45 +90,45 @@ msgstr "in scadenza %s (vecchio di %s giorni)"
 msgid "expiring %s"
 msgstr "in scadenza %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr "ultimo controllo %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "controllo notiziario %s..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "impossibile trovare il notiziario %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
 msgid "feed not found"
 msgstr "notiziario non trovato"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(codifica UTF-8 non valida eliminata dal notiziario)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr "(entità del notiziario espanse con escape)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "il notiziario ha fatto andare in crash XML::Feed."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "creazione nuova pagina %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
 #, fuzzy
 msgid "failed to process template:"
 msgstr "errore nell'elaborazione:"
@@ -158,23 +158,32 @@ msgstr "Impossibile salvare il file sul S3: "
 msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "Impossibile eliminare il file dal S3: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
 #, perl-format
 msgid "there is already a page named %s"
 msgstr "esiste già una pagina chiamata %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr "non permesso da allowed_attachments"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr "nome file dell'allegato non valido"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
 msgid "attachment upload"
 msgstr "carica allegato"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
+#, fuzzy
+msgid "this attachment is not yet saved"
+msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
+msgid "just uploaded"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "creating index page %s"
@@ -197,84 +206,85 @@ msgstr "%s da %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Non ci sono collegamenti rotti."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "this comment needs %s"
 msgstr "commento su %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
 #, fuzzy
 msgid "moderation"
 msgstr "Moderazione commenti"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr "formato pagina %s non supportato"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
 msgid "comment must have content"
 msgstr "i commenti devono avere un contenuto"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonimo"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
 #, fuzzy
 msgid "Comment Moderation"
 msgstr "Moderazione commenti"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
 msgid "bad page name"
 msgstr "nome pagina non valido"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
 #, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "commento su %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr "commento trattenuto per moderazione"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
 msgid "Added a comment"
 msgstr "Aggiunto commento"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr "Aggiunto commento: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "non siete autenticati come amministratore"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
 msgid "Comment moderation"
 msgstr "Moderazione commenti"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
 msgid "comment moderation"
 msgstr "moderazione commento"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
@@ -284,7 +294,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Commenti"
@@ -315,14 +325,14 @@ msgstr "rimozione vecchia anteprima %s"
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s non è una pagina modificabile"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "creazione %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "modifica %s"
@@ -367,7 +377,7 @@ msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
-#: ../IkiWiki.pm:1653
+#: ../IkiWiki.pm:1671
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "non è permesso modificare %s"
@@ -391,7 +401,7 @@ msgstr "non è permesso modificare %s"
 msgid "Failed to revert commit %s"
 msgstr "errore nel compilare %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
 #, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s"
@@ -425,26 +435,26 @@ msgstr ""
 msgid "htmltidy failed to parse this html"
 msgstr "impossibile interpretare gli smile"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "Image::Magick non è installato"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
 #, perl-format
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "impossibile ridimensionare: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
@@ -486,7 +496,7 @@ msgstr "Aggiungere un nuovo articolo dal titolo:"
 msgid "failed to process template %s"
 msgstr "errore nell'elaborazione:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client non trovato, impossibile inviare ping"
 
@@ -554,7 +564,7 @@ msgstr "moderazione commento"
 msgid "more"
 msgstr "altro"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to load openid module: "
 msgstr "errore nel compilare %s"
@@ -624,7 +634,7 @@ msgstr "Verrà inviato un ping a %s"
 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
 msgstr "Ignorata la richiesta di ping per il wiki %s (questo wiki è %s)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
 msgid "LWP not found, not pinging"
 msgstr "LWP non trovato, ping non inviato"
 
@@ -634,19 +644,19 @@ msgstr ""
 "attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
 "alla versione 0.35."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
 msgstr ""
 "%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
@@ -654,11 +664,11 @@ msgstr ""
 "po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
 msgid "updated PO files"
 msgstr "file PO aggiornati"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
@@ -666,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
 "stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
@@ -674,56 +684,56 @@ msgstr ""
 "Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
 "stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
 #, perl-format
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
 msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
 #, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "impossibile aggiornare %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
 #, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
 msgid "N/A"
 msgstr "N/D"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
 #, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "impossibile tradurre %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr "file PO obsoleti rimossi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "impossibile scrivere %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
 msgid "failed to translate"
 msgstr "impossibile tradurre"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 "dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
 "modifiche"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
 #, perl-format
 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
 msgstr ""
@@ -856,16 +866,16 @@ msgstr "%s non è in src, quindi non può essere eliminato"
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s non è un file"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr "conferma rimozione di %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
 msgid "removed"
 msgstr "rimosso"
 
@@ -902,20 +912,20 @@ msgstr "rinomina di %s"
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr "rinomina %s in %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
@@ -930,12 +940,12 @@ msgstr "impossibile leggere %s"
 msgid "rsync_command exited %d"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "need Digest::SHA to index %s"
 msgstr "è necessario Digest::SHA1 per l'indice di %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
 msgid "search"
 msgstr "cerca"
 
@@ -1040,6 +1050,19 @@ msgstr "impossibile generare l'immagine dal codice"
 msgid "removing transient version of %s"
 msgstr "conferma rimozione di %s"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
+#, fuzzy
+msgid "login"
+msgstr "Entra"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s plugin:"
@@ -1055,22 +1078,22 @@ msgstr "plugin"
 msgid "enable %s?"
 msgstr "abilitare %s?"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
 msgid "setup file for this wiki is not known"
 msgstr "il file di setup di questo wiki non è noto"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
 msgid "main"
 msgstr "principale"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
 msgid ""
 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
 msgstr ""
 "Le sottostanti modifiche alla configurazione richiedono la ricompilazione "
 "del wiki."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
 msgid ""
 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
 "to rebuild the wiki."
@@ -1078,7 +1101,7 @@ msgstr ""
 "Affinché le sottostanti modifiche alla configurazione abbiano effetto, "
 "occorre ricostruire il wiki."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
 msgstr "Errore: %s è terminato con errore (%s). Modifiche al setup scartate."
@@ -1122,32 +1145,32 @@ msgstr ""
 msgid "removing obsolete %s"
 msgstr "rimozione della vecchia pagina %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:520
+#: ../IkiWiki/Render.pm:530
 #, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "compilazione di %s, che è collegato a %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:529
+#: ../IkiWiki/Render.pm:539
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "rimozione di %s, non più richiesto da %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
+#: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
 #, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "compilazione di %s, che dipende da %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:707
+#: ../IkiWiki/Render.pm:717
 #, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:787
+#: ../IkiWiki/Render.pm:797
 #, perl-format
 msgid "building %s"
 msgstr "compilazione di %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:839
+#: ../IkiWiki/Render.pm:849
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: impossibile compilare %s"
@@ -1259,36 +1282,36 @@ msgstr "impossibile usare più plugin rcs"
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1425
+#: ../IkiWiki.pm:1435
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1609
+#: ../IkiWiki.pm:1627
 #, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "nome file %s scorretto"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1909
+#: ../IkiWiki.pm:1927
 #, perl-format
 msgid "template %s not found"
 msgstr "modello %s non trovato"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2159
+#: ../IkiWiki.pm:2177
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2236
+#: ../IkiWiki.pm:2254
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2257
+#: ../IkiWiki.pm:2275
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2393
+#: ../IkiWiki.pm:2411
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"