Photos
Blog
Projects
vanrenterghem.biz
projects
/
git.ikiwiki.info.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
avoid running this test if File:MimeInfo is not installed
[git.ikiwiki.info.git]
/
po
/
da.po
diff --git
a/po/da.po
b/po/da.po
index c982c49b94eed0baa3e2de5807abfbd0ca2c4b1c..6eb171f9bc3b0ed5a7f15456e7a243fd0450a22e 100644
(file)
--- a/
po/da.po
+++ b/
po/da.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 201
2-04-19 15:33
-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 201
3-09-04 10:16
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
@@
-56,84
+56,84
@@
msgstr "Indstillinger gemt"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1
485
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1
508
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
95
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
86
msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr "Indsamling udløst via web."
msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr "Indsamling udløst via web."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
95
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
3
7
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
2
7
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
7
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
6
2
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
8
6
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
7
6
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
8
8
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
7
8
msgid "new"
msgstr "nyt"
msgid "new"
msgstr "nyt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:4
7
5
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:4
6
5
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:4
8
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:4
7
2
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
1
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
0
0
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "senest undersøgt %s"
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr "senest undersøgt %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
1
4
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
0
4
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
1
9
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
0
9
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
42
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
29
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
53
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
40
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
61
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
48
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
69
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
56
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:6
61
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:6
49
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:6
89
../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:6
77
../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
msgid "failed to process template:"
msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
msgid "failed to process template:"
msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
@@
-193,7
+193,7
@@
msgstr ""
msgid "creating index page %s"
msgstr "opretter indeks-side %s"
msgid "creating index page %s"
msgstr "opretter indeks-side %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:11
8
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:11
9
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
@@
-210,87
+210,87
@@
msgstr "%s fra %s"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:1
13
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:1
24
#, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "denne kommentar kræver %s"
#, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "denne kommentar kræver %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:1
16
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:1
27
msgid "moderation"
msgstr "moderering"
msgid "moderation"
msgstr "moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:1
37
../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:1
54
../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:1
42
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:1
59
msgid "comment must have content"
msgstr "kommentar skal have indhold"
msgid "comment must have content"
msgstr "kommentar skal have indhold"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:2
00
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:2
17
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:2
62
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:2
79
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:3
58 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:3
75 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379
msgid "email replies to me"
msgstr ""
msgid "email replies to me"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
396
../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
413
../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt sidenavn"
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
msgid "bad page name"
msgstr "dårligt sidenavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
399
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
416
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommenterer på %s"
#, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "kommenterer på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:4
16
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:4
33
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:4
23
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:4
40
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
51
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
65
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
msgid "comment stored for moderation"
msgstr "kommentar gemt for moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
53
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
67
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
66
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
80
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
msgid "Added a comment"
msgstr "Tilføjede en kommentar"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
70
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
84
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:6
40
../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:6
54
../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
694
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
708
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
msgid "Comment moderation"
msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:7
35
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:7
49
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
msgid "comment moderation"
msgstr "kommentarkoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
896
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
910
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@
-300,7
+300,7
@@
msgstr[1] "%i kommentarer"
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:9
06
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:9
20
msgid "Comment"
msgstr "Kommentér"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentér"
@@
-386,26
+386,26
@@
msgstr "ikke en side"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:78
3 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
-#: ../IkiWiki.pm:17
05
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:78
9 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:852
+#: ../IkiWiki.pm:17
28
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:8
05
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:8
11
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:8
09
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:8
15
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:8
79
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:8
85
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:
896
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:
902
#, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
#, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
@@
-433,7
+433,7
@@
msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
msgid "Source code: %s"
msgstr "Kildekode: %s"
msgid "Source code: %s"
msgstr "Kildekode: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:1
79
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:1
80
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
@@
-504,7
+504,7
@@
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
msgid "failed to process template %s"
msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
msgid "failed to process template %s"
msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:7
12
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:7
25
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
@@
-534,31
+534,36
@@
msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
+#, fuzzy
+msgid "enclosure not found"
+msgstr "fødning ikke fundet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:1
87
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:1
99
msgid "script not found"
msgstr "skript ikke fundet"
msgid "script not found"
msgstr "skript ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
35
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
47
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
49
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
61
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:4
33
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:4
50
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sort=meta kræver en parameter"
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sort=meta kræver en parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:
44
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:
57
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:
44
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:
57
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
@@
-574,11
+579,11
@@
msgstr "mere"
msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
msgstr ""
msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:13
5
+#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:13
6
msgid "change notification:"
msgstr ""
msgid "change notification:"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:13
7
+#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:13
8
#, fuzzy
msgid "comment notification:"
msgstr "kommentarkoderering"
#, fuzzy
msgid "comment notification:"
msgstr "kommentarkoderering"
@@
-762,11
+767,15
@@
msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:7
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:7
2 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
msgid "vote"
msgstr "stem"
msgid "vote"
msgstr "stem"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
+msgid "Write in"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "Total votes:"
msgstr "Samlede stemmer:"
msgid "Total votes:"
msgstr "Samlede stemmer:"
@@
-869,7
+878,7
@@
msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
msgid "confirm reversion of %s"
msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:4
7
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:4
9
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff trunkeret)"
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff trunkeret)"
@@
-1067,7
+1076,7
@@
msgstr "manglende tex-kode"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:3
6
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:3
9
3
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "building %s, its previous or next page has changed"
msgstr ""
@@
-1192,12
+1201,12
@@
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:
798
+#: ../IkiWiki/Render.pm:
806
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
#, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "danner %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:8
63
+#: ../IkiWiki/Render.pm:8
71
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
@@
-1241,27
+1250,31
@@
msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:3
6
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:3
7
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:4
0
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:4
1
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:4
4
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:4
5
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
#. translators: The parameter is a C filename.
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:2
20
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:2
68
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:2
40
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:2
88
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
@@
-1290,59
+1303,59
@@
msgstr "genopbygger wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
-#: ../IkiWiki.pm:2
32
+#: ../IkiWiki.pm:2
48
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki.pm:5
57
+#: ../IkiWiki.pm:5
80
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:6
05
+#: ../IkiWiki.pm:6
28
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "unsupported umask setting %s"
msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
-#: ../IkiWiki.pm:6
45
+#: ../IkiWiki.pm:6
68
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
-#: ../IkiWiki.pm:6
75
+#: ../IkiWiki.pm:6
98
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:14
67
+#: ../IkiWiki.pm:14
90
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
-#: ../IkiWiki.pm:16
61
+#: ../IkiWiki.pm:16
84
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
#, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "dårligt filnavn %s"
-#: ../IkiWiki.pm:19
61
+#: ../IkiWiki.pm:19
84
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-#: ../IkiWiki.pm:22
11
+#: ../IkiWiki.pm:22
34
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../IkiWiki.pm:2
28
8
+#: ../IkiWiki.pm:2
31
8
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "forkert sorteringstype %s"
#, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "forkert sorteringstype %s"
-#: ../IkiWiki.pm:23
0
9
+#: ../IkiWiki.pm:23
3
9
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki.pm:24
4
5
+#: ../IkiWiki.pm:24
7
5
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"