gettext, using [po4a](http://po4a.alioth.debian.org/).
It depends on the Perl `Locale::Po4a::Po` library (`apt-get install po4a`).
+As detailed bellow in the security section, `po4a` is subject to
+denial-of-service attacks before version 0.35.
+
+[[!toc levels=2]]
Introduction
============
A language is chosen as the "master" one, and any other supported
language is a "slave" one.
-A page written in the "master" language is a "master" page, and is
-written in any supported format but PO. It does not have to be named
-a special way: migration from/to this plugin does not imply heavy
+A page written in the "master" language is a "master" page. It can be
+of any page type supported by ikiwiki, except `po`. It does not have to be
+named a special way: migration to this plugin does not imply any page
renaming work.
Example: `bla/page.mdwn` is a "master" Markdown page written in
`bla/page/index.en.html`, else as `bla/page.en.html`.
Any translation of a "master" page into a "slave" language is called
-a "slave" page; it is written in the gettext PO format. PO is now
+a "slave" page; it is written in the gettext PO format. `po` is now
a page type supported by ikiwiki.
Example: `bla/page.fr.po` is the PO "message catalog" used to
translate `bla/page.mdwn` into French; if `usedirs` is enabled, it is
rendered as `bla/page/index.fr.html`, else as `bla/page.fr.html`
+(In)Compatibility
+=================
+
+This plugin does not support the `indexpages` mode. If you don't know
+what it is, you probably don't care.
+
Configuration
=============
-`po_master_language` is used to set the master language in
+Supported languages
+-------------------
+
+`po_master_language` is used to set the "master" language in
`ikiwiki.setup`, such as:
po_master_language => { 'code' => 'en', 'name' => 'English' }
`po_slave_languages` is used to set the list of supported "slave"
languages, such as:
- po_slave_languages => { 'fr' => 'Français',
- 'es' => 'Castellano',
- 'de' => 'Deutsch',
- }
+ po_slave_languages => [ 'fr|Français',
+ 'es|Español',
+ 'de|Deutsch',
+ ]
Decide which pages are translatable
-----------------------------------
translatable. It is a [[ikiwiki/PageSpec]], so you have lots of
control over what kind of pages are translatable.
-The `*.LL.po` translations files are anyway not considered as being
-translatable, so you don't need to worry about excluding them manually
-from this [[ikiwiki/PageSpec]].
+The `.po` files are not considered as being translatable, so you don't need to
+worry about excluding them explicitly from this [[ikiwiki/PageSpec]].
Internal links
--------------
-One can use the `po_link_to_` option in `ikiwiki.setup` to choose how
+### Links targets
+
+The `po_link_to` option in `ikiwiki.setup` is used to decide how
internal links should be generated, depending on web server features
and site-specific preferences.
-### Default linking behavior
+#### Default linking behavior
If `po_link_to` is unset, or set to `default`, ikiwiki's default
-linking behavior is preserved: `\[[page]]` links to the master
+linking behavior is preserved: `\[[destpage]]` links to the master
language's page.
-### Link to negotiated language
-
-If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the
-negotiated preferred language, *i.e.* `foo/page/`.
+#### Link to current language
-(In)compatibility notes:
+If `po_link_to` is set to `current`, `\[[destpage]]` links to the
+`destpage`'s version written in the current page's language, if
+available, *i.e.*:
-- `po_link_to => negotiated` provides no useful behavior if `usedirs`
- is disabled; this option combination is neither implemented nor
- allowed
-- `po_link_to => negotiated` provides no useful behavior if the web
- server does not support Content Negotiation
+* `foo/destpage/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
+* `foo/destpage.LL.html` if `usedirs` is disabled
-### Link to current language
+#### Link to negotiated language
-If `po_link_to` is set to `current` and the destination page is either
-a translatable page or a translation, `\[[page]]` links to the current
-page's language, *i.e.*:
+If `po_link_to` is set to `negotiated`, `\[[page]]` links to the
+negotiated preferred language, *i.e.* `foo/page/`.
-- `foo/page/index.LL.html` if `usedirs` is enabled
-- `foo/page.LL.html` if `usedirs` is disabled
+(In)compatibility notes:
+* if `usedirs` is disabled, it does not make sense to set `po_link_to`
+ to `negotiated`; this option combination is neither implemented
+ nor allowed.
+* if the web server does not support Content Negotiation, setting
+ `po_link_to` to `negotiated` will produce a unusable website.
Server support
==============
Apache
------
-Using `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache serve the
-page in the client's preferred language, if available. This is the
-default Debian Apache configuration.
+Using Apache `mod_negotiation` makes it really easy to have Apache
+serve any page in the client's preferred language, if available.
+
+Add 'Options MultiViews' to the wiki directory's configuration in Apache.
When `usedirs` is enabled, one has to set `DirectoryIndex index` for
the wiki context.
Setting `DefaultLanguage LL` (replace `LL` with your default MIME
-language) for the wiki context can be needed, to ensure
+language code) for the wiki context can help to ensure
`bla/page/index.en.html` is served as `Content-Language: LL`.
-**FIXME**: is it still needed with the new `.en.html` naming convention?
+
+For details, see [Apache's documentation](http://httpd.apache.org/docs/2.2/content-negotiation.html).
lighttpd
--------
-lighttpd unfortunately does not support content negotiation.
+Recent versions of lighttpd should be able to use
+`$HTTP["language"]` to configure the translated pages to be served.
-**FIXME**: does `mod_magnet` provide the functionality needed to
- emulate this?
+See [Lighttpd Issue](http://redmine.lighttpd.net/issues/show/1119)
+TODO: Example
Usage
=====
Templates
---------
-The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display the existing
-translations and/or master page. One typically adds the following code
-to `templates/page.tmpl`:
-
- <TMPL_IF NAME="OTHERLANGUAGES">
- <div id="otherlanguages">
- <ul>
- <TMPL_LOOP NAME="OTHERLANGUAGES">
- <li>
- <a href="<TMPL_VAR NAME="URL">"
- class="is_master_<TMPL_VAR NAME="MASTER">">
- <TMPL_VAR NAME="LANGUAGE">
- </a>
- </li>
- </TMPL_LOOP>
- </ul>
- </div>
- </TMPL_IF>
-
-Additional PageSpec tests
--------------------------
-
-This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some
-additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]].
-
+When `po_link_to` is not set to `negotiated`, one should replace some
+occurrences of `BASEURL` with `HOMEPAGEURL` to get correct links to
+the wiki homepage.
-TODO
-====
+The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
+display things only on translatable or translation pages.
-Link relationships
-------------------
+### Display page's versions in other languages
-Should pages using the `OTHERLANGUAGES` template loop be declared as
-linking to the same page in other versions?
+The `OTHERLANGUAGES` loop provides ways to display other languages'
+versions of the same page, and the translations' status.
-View translation status
------------------------
+An example of its use can be found in the default
+`templates/page.tmpl`. In case you want to customize it, the following
+variables are available inside the loop (for every page in):
-One should be able to view some information about the translation
-completeness, either for a given page or for the whole wiki.
+* `URL` - url to the page
+* `CODE` - two-letters language code
+* `LANGUAGE` - language name (as defined in `po_slave_languages`)
+* `MASTER` - is true (1) if, and only if the page is a "master" page
+* `PERCENT` - for "slave" pages, is set to the translation completeness, in percents
-This should not be too hard using gettext tools. If this is
-implemented as a
-[HTML::Template](http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=HTML%3A%3ATemplate)
-loop, a page using it should depend on any "master" and "slave" pages
-whose status is being displayed.
+### Display the current translation status
-If it's not too heavy to compute, this status data may be made
-available in the `OTHERLANGUAGES` template loop; else, a dedicated
-loop would be needed.
+The `PERCENTTRANSLATED` variable is set to the translation
+completeness, expressed in percent, on "slave" pages. It is used by
+the default `templates/page.tmpl`.
-Automatic PO files update
+Additional PageSpec tests
-------------------------
-Committing changes to a "master" page:
-
-1. updates the POT file and the PO files for the supported languages;
- this is done in the `needsbuild` hook; **FIXME**: the updated PO
- files must then be put under version control
+This plugin enhances the regular [[ikiwiki/PageSpec]] syntax with some
+additional tests that are documented [[here|ikiwiki/pagespec/po]].
-2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages: this is
- achieved by making any "slave" page dependent on the corresponding
- "master" page, in the `needsbuild` hook.
+Automatic PO file update
+------------------------
-**FIXME** Also, when the plugin has just been enabled, or when a page
-has just been declared as being translatable:
+Committing changes to a "master" page:
-- all the needed POT and PO files have to be created
-- the PO files must be checked into version control
+1. updates the POT file and the PO files for the "slave" languages;
+ the updated PO files are then put under version control;
+2. triggers a refresh of the corresponding HTML slave pages.
-**FIXME** `refreshpofiles` uses `system()`, whose args have to be
-checked more thoroughly to prevent any security issue (command
-injection, etc.).
+Also, when the plugin has just been enabled, or when a page has just
+been declared as being translatable, the needed POT and PO files are
+created, and the PO files are checked into version control.
-UI consistency: rename "Edit" button on slave pages
----------------------------------------------------
+Discussion pages and other sub-pages
+------------------------------------
-It may be surprising to some, after having pressed *Edit* on a wiki
-page, to end up editing a strange looking PO file. The *Edit* button
-displayed on "slave" pages must therefore be renamed *Improve
-translation* .
+Discussion should happen in the language in which the pages are
+written for real, *i.e.* the "master" one. If discussion pages are
+enabled, "slave" pages therefore link to the "master" page's
+discussion page.
-Translation quality assurance
------------------------------
+Likewise, "slave" pages are not supposed to have sub-pages;
+[[WikiLinks|ikiwiki/wikilink]] that appear on a "slave" page therefore link to
+the master page's sub-pages.
-Modifying a PO file via the CGI must only be allowed if the new
-version is a valid PO file. As a bonus, check that it provides a more
-complete translation than the existing one.
+Translating
+-----------
-A new `cansave` type of hook would be needed to implement this.
+One can edit the PO files using ikiwiki's CGI (a message-by-message
+interface could also be implemented at some point).
-Note: committing to the underlying repository is a way to bypass
-this check.
+If [[tips/untrusted_git_push]] is setup, one can edit the PO files in one's
+preferred `$EDITOR`, without needing to be online.
-Translating online
-------------------
+Markup languages support
+------------------------
-As PO is a wiki page type, we already have an online PO editor, that
-is ikiwiki's CGI.
+[[Markdown|mdwn]] and [[html]] are well supported. Some other markup
+languages supported by ikiwiki mostly work, but some pieces of syntax
+are not rendered correctly on the slave pages:
-A message-by-message interface could also be implemented at some
-point; a nice way to do offline translation work (without VCS access)
-still has to be offered, though.
+* [[reStructuredText|rst]]: anonymous hyperlinks and internal
+ cross-references
+* [[wikitext]]: conversion of newlines to paragraphs
+* [[creole]]: verbatim text is wrapped, tables are broken
+* LaTeX: not supported yet; the dedicated po4a module
+ could be used to support it, but it would need a security audit
+* other markup languages have not been tested.
-Translating offline without VCS access
---------------------------------------
+Security
+========
-The following workflow should be made possible for translators without
-VCS access who need to edit the PO files in another editor than a web
-browser:
+[[po/discussion]] contains a detailed security analysis of this plugin
+and its dependencies.
-- download the page's PO file
-- use any PO editor to update the translation
-- upload the updated PO file
+When using po4a older than 0.35, it is recommended to uninstall
+`Text::WrapI18N` (Debian package `libtext-wrapi18n-perl`), in order to
+avoid a potential denial of service.
-Implementation note: a generic mechanism to upload a page's source is
-needed: it's only an alternative way to allow saving a the modified
-page's source with the CGI.
+BUGS
+====
-### Short-term workflow
+[[!inline pages="bugs/po:* and !bugs/done and !link(bugs/done) and !bugs/*/*"
+feeds=no actions=no archive=yes show=0]]
-A possible workaround is:
+TODO
+====
-- pretend to edit the PO file online
-- copy the PO file content from the textarea
-- cancel the edit
-- paste the content into a local file.
-- edit the local file in any PO editor
-- pretend to edit the PO file online
-- paste the modified local file's content into the edit textarea
-- save
+[[!inline pages="todo/po:* and !todo/done and !link(todo/done) and !todo/*/*"
+feeds=no actions=no archive=yes show=0]]
+
+broken links to translatable basewiki pages that lack po files
+--------------------------------------------------------------
+
+If a page is not translated yet, the "translated" version of it
+displays wikilinks to other, existing (but not yet translated?)
+pages as edit links, as if those pages do not exist.
+
+That's really confusing, especially as clicking such a link
+brings up an edit form to create a new, english page.
+
+This is with po_link_to=current or negotiated. With default, it doesn't
+happen..
+
+Also, this may only happen if the page being linked to is coming from an
+underlay, and the underlays lack translation to a given language.
+--[[Joey]]
+
+> Any simple testcase to reproduce it, please? I've never seen this
+> happen yet. --[[intrigeri]]
+
+>> Sure, go here <http://l10n.ikiwiki.info/smiley/smileys/index.sv.html>
+>> (Currently 0% translateed) and see the 'WikiLink' link at the bottom,
+>> which goes to <http://l10n.ikiwiki.info/ikiwiki.cgi?page=ikiwiki/wikilink&from=smiley/smileys&do=create>
+>> Compare with eg, the 100% translated Dansk version, where
+>> the WikiLink link links to the English WikiLink page. --[[Joey]]
+
+>>> Seems not related to the page/string translation status: the 0%
+>>> translated Spanish version has the correct link, just like the
+>>> Dansk version => I'm changing the bug title accordingly.
+>>>
+>>> I tested forcing the sv html page to be rebuilt by translating a
+>>> string in it, it did not fix the bug. I did the same for the
+>>> Spanish page, it did not introduce the bug. So this is really
+>>> weird.
+>>>
+>>> The smiley underlay seems to be the only place where the wrong
+>>> thing happens: the basewiki underlay has similar examples
+>>> that do not exhibit this bug. An underlay linking to another might
+>>> be necessary to reproduce it. Going to dig deeper. --[[intrigeri]]
+
+>>>> After a few hours lost in the Perl debugger, I think I have found
+>>>> the root cause of the problem: in l10n wiki's configured
+>>>> `underlaydir`, the basewiki is present in every slave language
+>>>> that is enabled for this wiki *but* Swedish. With such a
+>>>> configuration, the `ikiwiki/wikilink` page indeed does not exist
+>>>> in Swedish language: no `ikiwiki/wikilink.sv.po` can be found
+>>>> where ikiwiki is looking. Have a look to
+>>>> <http://l10n.ikiwiki.info/ikiwiki/>, the basewiki is not
+>>>> available in Swedish language on this wiki. So this is not a po
+>>>> bug, but a configuration or directories layout issue. This is
+>>>> solved by adding the Swedish basewiki to the underlay dir, which
+>>>> is I guess not a possibility in the l10n wiki context. I guess
+>>>> this could be solved by adding `SRCDIR/basewiki` as an underlay
+>>>> to your l10n wiki configuration, possibly using the
+>>>> `add_underlays` configuration directive. --[[intrigeri]]
+
+>>>>> There is no complete Swedish underlay translation yet, so it is not
+>>>>> shipped in ikiwiki. I don't think it's a misconfiguration to use
+>>>>> a language that doesn't have translated underlays. --[[Joey]]
+
+>>>>>> Ok. The problem is triggered when using a language that doesn't
+>>>>>> have translated underlays, *and* defining
+>>>>>> `po_translatable_pages` in a way that renders the base wiki
+>>>>>> pages translatable in po's view of things, which in turns makes
+>>>>>> the po plugin act as if the translation pages did exist,
+>>>>>> although they do not in this case. I still need to have a deep
+>>>>>> look at the underlays-related code you added to `po.pm` a while
+>>>>>> ago. Stay tuned. --[[intrigeri]]
+
+>>>>>>> Fixed in my po branch, along with other related small bugs that
+>>>>>>> happen in the very same situation only. --[[intrigeri]]