]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/pl.po
web commit by JoshTriplett: Should use bare Git repository.
[git.ikiwiki.info.git] / po / pl.po
index a1e445949244cb0ef96003ce50b834e902b2351d..8cdcd67d8662e8ae48b8a3814a4a7c4d372a250a 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 1.37\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-31 02:17-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-11 22:01-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-05 16:33+100\n"
 "Last-Translator: Paweł Tęcza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
 "Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -16,44 +16,41 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. translators: The first parameter is a page name,
-#. translators: second is the user who locked it.
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:51
-#, perl-format
-msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
-msgstr ""
-"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
-"teraz edytowana"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:140
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:152
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Konieczne jest zalogowanie się."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28
-#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:165
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:327
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
+#: ../IkiWiki/Render.pm:165
 msgid "discussion"
 msgstr "dyskusja"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:446
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:460
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "tworzenie strony %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:463 ../IkiWiki/CGI.pm:506
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:477 ../IkiWiki/CGI.pm:520
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "edycja strony %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:629
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:628
 msgid "You are banned."
 msgstr "Dostęp został zabroniony przez administratora."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:656
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:660
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 
@@ -133,11 +130,11 @@ msgstr ""
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "nieznany sposób sortowania %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:165 ../IkiWiki/Render.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:169 ../IkiWiki/Render.pm:101
 msgid "Discussion"
 msgstr "Dyskusja"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:372
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:382
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
 
@@ -145,6 +142,13 @@ msgstr "Niezainstalowany moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania"
 msgid "linkmap failed to run dot"
 msgstr "awaria wtyczki linkmap"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
+#, perl-format
+msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
+msgstr ""
+"strona %s jest tymczasowo zablokowana przez użytkownika %s i nie może być "
+"teraz edytowana"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
@@ -263,47 +267,47 @@ msgstr ""
 "Brak możliwości wysłania powiadomień przez post-commit SVN-a z powodu "
 "nieustawionego parametru REV"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:232 ../IkiWiki/Render.pm:252
+#: ../IkiWiki/Render.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:267
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "pomijanie nieprawidłowego pliku %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:292
+#: ../IkiWiki/Render.pm:307
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "usuwanie starej strony %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:326
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "przeszukiwanie strony %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:320
+#: ../IkiWiki/Render.pm:335
 #, perl-format
 msgid "rendering %s"
 msgstr "tworzenie strony %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:332
+#: ../IkiWiki/Render.pm:347
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "tworzenie strony %s z odnośnikiem do strony %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:349
+#: ../IkiWiki/Render.pm:364
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "tworzenie strony %s zależącej od strony %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:387
+#: ../IkiWiki/Render.pm:402
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "tworzenie strony %s w celu aktualizacji jej powrotnych odnośników"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:399
+#: ../IkiWiki/Render.pm:414
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "usuwanie strony %s nie tworzonej już przez %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:425
+#: ../IkiWiki/Render.pm:440
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenie strony %s"
@@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "Błąd"
 #. translators: preprocessor directive name,
 #. translators: the second a page name, the
 #. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:528
+#: ../IkiWiki.pm:532
 #, perl-format
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"