]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/gu.po
releasing version 3.20100102.3
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
index f08d97bd72a2b1eeec52b3b59acdbea2ecda3adf..96e9ad1847d62d30aa2ac00abaa9e2fa9e40d9f2 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-31 18:31-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@@ -15,202 +15,687 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:154
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:114
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:274
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:147
+msgid ""
+"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
+"via http, not https"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
-#, perl-format
-msgid "%s is not an editable page"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:150
+msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:169 ../IkiWiki/CGI.pm:314
+msgid "Your login session has expired."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
-#: ../IkiWiki/Render.pm:165
-msgid "discussion"
-msgstr "ચર્ચા"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
+msgid "Login"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
-#, perl-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "%s બનાવે છે"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
-#, perl-format
-msgid "editing %s"
-msgstr "%s સુધારે છે"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:192
+msgid "Admin"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:278
 msgid "You are banned."
 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki/CGI.pm:406 ../IkiWiki.pm:1282
+msgid "Error"
+msgstr "ક્ષતિ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+msgid "Aggregation triggered via web."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
 #, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "àª\8fàª\97à«\8dરà«\80àª\97à«\87àª\9f àªªà«\8dલàª\97àª\87નમાàª\82 %s àªµàª¿àª\95લà«\8dપ àª¨àª¥à«\80"
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "àª\96à«\8bવાયà«\87લ %s àªµàª¿àª\95લà«\8dપ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
 msgid "new feed"
 msgstr "નવું ફીડ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
 msgid "posts"
 msgstr "પોસ્ટ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
 msgid "new"
 msgstr "નવું"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "જુનું કરે છે %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#, perl-format
+msgid "last checked %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
-msgid "feed crashed XML::Feed!"
-msgstr "ફીડ ભાંગી પડ્યું XML::Feed!"
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+msgid "feed not found"
+msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
+msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
 #, perl-format
-msgid "processed ok at %s"
-msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
+msgid "(feed entities escaped)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+msgid "feed crashed XML::Feed!"
+msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
+msgid "deleting bucket.."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
+msgid "done"
+msgstr "સંપૂર્ણ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create S3 bucket: "
+msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file to S3: "
+msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete file from S3: "
+msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
+#, perl-format
+msgid "there is already a page named %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
+msgid "prohibited by allowed_attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
+msgid "bad attachment filename"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
+msgid "attachment upload"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
+msgid "automatic index generation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
+msgid ""
+"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
+"\">blogspam</a>: "
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
+#, perl-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#, perl-format
+msgid "unsupported page format %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
+msgid "comment must have content"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+msgid "bad page name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "commenting on %s"
+msgstr "%s બનાવે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#, perl-format
+msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#, perl-format
+msgid "comments on page '%s' are closed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
+msgid "comment stored for moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
+msgid "Your comment will be posted after moderator review"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+msgid "Added a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#, perl-format
+msgid "Added a comment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+msgid "you are not logged in as an admin"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
+msgid "Comment moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
+msgid "comment moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s parameter is required"
+msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
+msgid "no text was copied in this page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
+#, perl-format
+msgid "no text was copied in this page with id %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing old preview %s"
+msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
+#, perl-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "%s બનાવે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
+#, perl-format
+msgid "editing %s"
+msgstr "%s સુધારે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
+#, fuzzy
+msgid "template not specified"
+msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
+#, fuzzy
+msgid "match not specified"
+msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:63
+#, perl-format
+msgid "edittemplate %s registered for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
+#, fuzzy
+msgid "failed to process"
+msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
+msgid "must specify format and text"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
 msgid "fortune failed"
 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
-msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી"
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
+#, fuzzy
+msgid "missing page"
+msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "not a page"
+msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is an attachment, not a page."
+msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:651 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:669
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#, perl-format
+msgid "you are not allowed to change %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:691
+#, perl-format
+msgid "you cannot act on a file with mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:695
+msgid "you are not allowed to change file modes"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:25 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
+msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
+msgid "failed to run graphviz"
+msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
+msgid "prog not a valid graphviz program"
+msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
+#, perl-format
+msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
+#, perl-format
+msgid "Source code: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
+#, fuzzy
+msgid "htmltidy failed to parse this html"
+msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
+#, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
+#, perl-format
+msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
+#, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine size of image %s"
+msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:103
-#, perl-format
-msgid "unknown sort type %s"
-msgstr "àª\85àª\9cાણà«\8dયà«\8b àª\97à«\8bઠવણà«\80 àªªà«\8dરàª\95ાર %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
+#, fuzzy
+msgid "page editing not allowed"
+msgstr "ફà«\80ડ àª®àª³à«\8dયà«\81àª\82 àª¨àª¹à«\80"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:143
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
+#, fuzzy
+msgid "missing pages parameter"
+msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
 #, perl-format
-msgid "nonexistant template %s"
+msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:180 ../IkiWiki/Render.pm:101
-msgid "Discussion"
-msgstr "àª\9aરà«\8dàª\9aા"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312
+msgid "Add a new post titled:"
+msgstr "àª\86 àª¶àª¿àª°à«\8dષàª\95થà«\80 àª¨àªµà«\81àª\82 àªªà«\8bસà«\8dàª\9f àª\89મà«\87રà«\8b:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332
+#, perl-format
+msgid "nonexistant template %s"
+msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:598
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
-msgstr "લà«\80àª\82àª\95મà«\87પ àª¡à«\8bàª\9f àª\9aલાવવામાàª\82 àª¨àª¿àª·à«\8dફળ"
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
+msgid "failed to run dot"
+msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
-#, perl-format
-msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is locked and cannot be edited"
 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
+msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:69
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161
+msgid "stylesheet not found"
+msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
+#, fuzzy
+msgid "redir page not found"
+msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
+#, fuzzy
+msgid "redir cycle is not allowed"
+msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
 msgid "Mirrors"
 msgstr "મિરરો"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
 msgid "Mirror"
 msgstr "મિરર"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:41
+msgid "comment needs moderation"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
 msgid "more"
+msgstr "વધુ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
+msgid "getctime not implemented"
+msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
+msgid "Log in with"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
+msgid "Get an OpenID"
+msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55
+#, fuzzy
+msgid "All pages have other pages linking to them."
+msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
+msgid "bad or missing template"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
+msgid "Account creation successful. Now you can Login."
+msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
+msgid "Error creating account."
+msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
+msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
+msgid "Failed to send mail"
+msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
+msgid "You have been mailed password reset instructions."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
+msgid "incorrect password reset url"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
+msgid "password reset denied"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
+msgid "Ping received."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Will ping %s"
+msgstr "%s સુધારે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#, perl-format
+msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+#, fuzzy
+msgid "LWP not found, not pinging"
+msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
+msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a valid language code"
+msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
+#, perl-format
+msgid ""
+"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
+msgid ""
+"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
+"po_link_to=default"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
+#, perl-format
+msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
-msgid "What's this?"
-msgstr "આ શું છે?"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:638
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "%s સુધારે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:427
+msgid "updated PO files"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:451
+msgid ""
+"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
+"translations will be removed as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:471
+msgid ""
+"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
+"translations will be renamed as well."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:870
+#, perl-format
+msgid "POT file (%s) does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:884
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
+msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:893
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to update %s"
+msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
-msgid "Get an OpenID"
-msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy the POT file to %s"
+msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
-msgid "All pages are linked to by other pages."
-msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
+msgid "N/A"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
-msgid "(use FirstnameLastName)"
-msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:948
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to translate %s"
+msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
-msgid "Account creation successful. Now you can Login."
-msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
+msgid "removed obsolete PO files"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
-msgid "Error creating account."
-msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1095 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1109
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1149
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to write %s"
+msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
-msgid "Failed to send mail"
-msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1107
+#, fuzzy
+msgid "failed to translate"
+msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
-msgid "Your password has been emailed to you."
-msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161
+msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
 msgid "vote"
 msgstr "મત"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
 msgid "Total votes:"
 msgstr "કુલ મત:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
 msgid "polygen not installed"
 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
-msgid "polygen failed"
-msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
+#, fuzzy
+msgid "command failed"
+msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46
+msgid "missing formula"
+msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53
+msgid "unknown formula"
+msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
 
 #. translators: These descriptions of times of day are used
 #. translators: in messages like "last edited <description>".
@@ -218,197 +703,401 @@ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
 #. translators: %A- is the name of the previous day.
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
 msgid "late %A- night"
-msgstr ""
+msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
 msgid "in the wee hours of %A- night"
-msgstr ""
+msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
 msgid "terribly early %A morning"
-msgstr ""
+msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
 msgid "early %A morning"
-msgstr ""
+msgstr "વહેલા %A સવારે"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
-msgid "in mid-morning %A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mid-morning %A"
+msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
 msgid "late %A morning"
-msgstr ""
+msgstr "મોડા %A સવારે"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
 msgid "at lunch time on %A"
-msgstr ""
+msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
 msgid "%A afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "%A બપોર પછી"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
 msgid "late %A afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
 msgid "%A evening"
-msgstr ""
+msgstr "%A સાંજે"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
 msgid "late %A evening"
-msgstr ""
+msgstr "મોડા %A સાંજે"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
 msgid "%A night"
-msgstr ""
+msgstr "%A રાત્રે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
 msgid "at teatime on %A"
-msgstr ""
+msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
 msgid "at midnight"
-msgstr ""
+msgstr "મધ્યરાત્રે"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
 msgid "at noon on %A"
+msgstr "બપોરે %A પર"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
+#, perl-format
+msgid "illegal percent value %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55
+msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+msgid "(Diff truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
 #, perl-format
-msgid "Must specify %s when using the search plugin"
-msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
+msgid "%s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
+msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is not a file"
+msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
+#, perl-format
+msgid "confirm removal of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
+msgid "Please select the attachments to remove."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
+msgid "removed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
-msgid "cleaning hyperestraier search index"
-msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
+#, perl-format
+msgid "illegal name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
+msgid "Also rename SubPages and attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
+#, perl-format
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
+#, perl-format
+msgid "rsync_command exited %d"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+msgid "search"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
-msgid "updating hyperestraier search index"
-msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
+#, perl-format
+msgid "shortcut plugin will not work without %s"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
-msgstr "àª\9fà«\81àª\82àª\95à«\8bરસà«\8dતà«\8b àª¨àª¾àª® àª\85થવા àª¯à«\81àª\86રàª\8fલ àªµàª¿àª\95લà«\8dપ àª§àª°àª¾àªµàª¤à«\8b àª¨àª¥à«\80"
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
+msgid "missing name or url parameter"
+msgstr "àª\96à«\8bવાયà«\87લ àª¨àª¾àª® àª\85થવા àª¯à«\81àª\86રàª\8fલ àªµàª¿àª\95લà«\8dપ"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
 #. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
+#, perl-format
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
-msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ %s ને નિર્દેશ કરે છે"
+msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+msgid "failed to parse any smileys"
+msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
+msgid "parse error"
+msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "invalid featurepoint diameter"
+msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "invalid featurepoint location"
+msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
+msgid "missing values"
+msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
+#, fuzzy
+msgid "invalid height value"
+msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
-msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
-msgstr "àª\95à«\8bàª\87પણ àª¸à«\8dમાàª\87લà«\80àª\93 àª²àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª\82 àª¨àª¿àª·à«\8dફળ, àªªà«\8dલàª\97àª\87ન àª\85સàª\95à«\8dરિય àª\95રà«\87 àª\9bà«\87"
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
+msgid "missing width parameter"
+msgstr "àª\96à«\8bવાયà«\87લ àªªàª¹à«\8bળાàª\87 àªµàª¿àª\95લà«\8dપ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:148
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
-msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+msgid "invalid width value"
+msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
+msgid "failed to run php"
+msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
+msgid "cannot find file"
+msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
+msgid "unknown data format"
+msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
+msgid "empty data"
+msgstr "ખાલી માહિતી"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
+msgid "Direct data download"
+msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
+#, perl-format
+msgid "parse fail at line %d: %s"
+msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
-msgstr "àª\9fà«\87મà«\8dપલà«\87àª\9fનà«\87 àª\86àª\87ડà«\80 àªµàª¿àª\95લà«\8dપ àª®àª³àª¤à«\8b àª¨àª¥à«\80"
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
+msgid "missing id parameter"
+msgstr "àª\96à«\8bવાયà«\87લ àª\86àª\87ડà«\80 àªµàª¿àª\95લà«\8dપ"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
 #, perl-format
 msgid "template %s not found"
 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
-msgstr "àª\9fà«\87મà«\8dપલà«\87àª\9f àª\95à«\8dરિયા àª\95રવામાàª\82 àª¨àª¿àª·à«\8dફળ:"
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
+msgid "failed to process:"
+msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "missing tex code"
+msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
+#, fuzzy
+msgid "failed to generate image from code"
+msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
+msgid "plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
+#, perl-format
+msgid "enable %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
+msgid "setup file for this wiki is not known"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+msgid "main"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
+msgid "plugins"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
 msgid ""
-"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
-msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
+"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
+msgid ""
+"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
+"to rebuild the wiki."
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
 #, perl-format
-msgid "skipping bad filename %s"
-msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
+msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:34
 #, perl-format
-msgid "removing old page %s"
-msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
+msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:330
+#: ../IkiWiki/Render.pm:150
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "%s શોધે છે"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:339
+#: ../IkiWiki/Render.pm:271
 #, perl-format
-msgid "rendering %s"
-msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
+msgid ""
+"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
+"allow this"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:351
+#: ../IkiWiki/Render.pm:300 ../IkiWiki/Render.pm:327
 #, perl-format
-msgid "rendering %s, which links to %s"
-msgstr "રà«\87નà«\8dડર àª\95રà«\87 àª\9bà«\87 %s, àª\9cà«\87 %s àª¸àª¾àª¥à«\87 àª\9cà«\8bડાણ àª§àª°àª¾àªµà«\87 àª\9bà«\87"
+msgid "skipping bad filename %s"
+msgstr "àª\96રાબ àª«àª¾àª\87લ àª¨àª¾àª® àª\9bà«\8bડà«\80 àª¦à«\87 àª\9bà«\87 %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:368
+#: ../IkiWiki/Render.pm:305
 #, perl-format
-msgid "rendering %s, which depends on %s"
-msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
+msgid "%s has multiple possible source pages"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:406
+#: ../IkiWiki/Render.pm:395
 #, perl-format
-msgid "rendering %s, to update its backlinks"
-msgstr "રà«\87નà«\8dડર àª\95રà«\87 àª\9bà«\87 %s, àª¤à«\87નાàª\82 àªªàª¾àª\9bળનાàª\82 àª\9cà«\8bડાણà«\8b àª¸à«\81ધારવા àª®àª¾àª\9fà«\87"
+msgid "removing old page %s"
+msgstr "àª\9cà«\81નાàª\82 àªªàª¾àª¨àª¾àª\82 àª¦à«\82ર àª\95રà«\87 àª\9bà«\87 %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:418
-#, perl-format
-msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:471
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, which links to %s"
+msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:480
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:444
-#, perl-format
-msgid "ikiwiki: cannot render %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:603
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, which depends on %s"
+msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:616
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "building %s, to update its backlinks"
+msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:679
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
 #. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
-
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
-msgid "rebuilding wiki.."
-msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
+msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:74
-msgid "refreshing wiki.."
-msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
+#, perl-format
+msgid "unsupported revision control system %s"
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:83
-msgid "done"
-msgstr "સંપૂર્ણ"
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
+msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
+msgstr ""
 
-#. translators: The three variables are the name of the wiki,
-#. translators: A list of one or more pages that were changed,
-#. translators: And the name of the user making the change.
-#. translators: This is used as the subject of a commit email.
-#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
 #, perl-format
-msgid "update of %s's %s by %s"
-msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
+msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
+msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
 #, perl-format
@@ -423,21 +1112,14 @@ msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે ત
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
 
-#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
-#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
-#, perl-format
-msgid "failed to write %s: %s"
-msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
-
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
@@ -446,19 +1128,147 @@ msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
 
-#: ../IkiWiki.pm:102
+#: ../ikiwiki.in:14
+msgid "       ikiwiki --setup configfile"
+msgstr ""
+
+#: ../ikiwiki.in:91
+msgid "usage: --set var=value"
+msgstr ""
+
+#: ../ikiwiki.in:140
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
+
+#: ../ikiwiki.in:195
+msgid "rebuilding wiki.."
+msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
+
+#: ../ikiwiki.in:198
+msgid "refreshing wiki.."
+msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
+
+#: ../IkiWiki.pm:238
+msgid "Discussion"
+msgstr "ચર્ચા"
+
+#: ../IkiWiki.pm:507
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
 
-#: ../IkiWiki.pm:149 ../IkiWiki.pm:150
-msgid "Error"
-msgstr "ક્ષતિ"
+#: ../IkiWiki.pm:553
+msgid "cannot use multiple rcs plugins"
+msgstr ""
 
-#. translators: The first parameter is a
-#. translators: preprocessor directive name,
-#. translators: the second a page name, the
-#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:561
+#: ../IkiWiki.pm:582
 #, perl-format
-msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
+msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:1264
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1863
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:2006
+msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:2017
+#, perl-format
+msgid "unknown sort type %s"
+msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2036
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "What will the wiki be named?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "wiki"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:19
+msgid "What revision control system to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:21
+msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
+msgstr ""
+
+#: ../auto.setup:24
+msgid "What is the domain name of the web server?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "discussion"
+#~ msgstr "ચર્ચા"
+
+#~ msgid "rendering %s"
+#~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+#~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
+
+#~ msgid "bad size \"%s\""
+#~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
+
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
+
+#~ msgid "processed ok at %s"
+#~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
+
+#~ msgid "Your password has been emailed to you."
+#~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
+
+#~ msgid "polygen failed"
+#~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
+
+#~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
+#~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
+
+#~ msgid "updating hyperestraier search index"
+#~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
+
+#~ msgid ""
+#~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
+#~ "notifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
+
+#~ msgid "What's this?"
+#~ msgstr "આ શું છે?"
+
+#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
+#~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
+
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sparkline previewing not implemented"
+#~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"