msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:03-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "borrando el directorio.."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:205
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
msgid "done"
msgstr "completado"
msgid "failed to process"
msgstr "fallo en el proceso"
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
+msgid "must specify format and text"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unsupported page format %s"
+msgstr "el sistema de control de versiones %s no está soportado"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "el programa fortune ha fallado"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:617 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:635
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, fuzzy, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "No está registrado como un administrador"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:661
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
#, fuzzy
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "No está registrado como un administrador"
msgid "search"
msgstr "buscar"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
msgstr "el complemento shortcut no funciona sin una página shortcuts.mdwn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
msgid "missing name or url parameter"
msgstr "shortcut necesita el parámetro 'name' ó el parámetro 'url'"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "El atajo %s apunta a <i>%s</i>"
msgid "generating wrappers.."
msgstr "generando programas auxiliares.."
-#: ../ikiwiki.in:194
+#: ../ikiwiki.in:195
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "reconstruyendo el wiki.."
-#: ../ikiwiki.in:197
+#: ../ikiwiki.in:198
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "actualizando el wiki.."