+#~ msgid ""
+#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
+#~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
+#~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
+#~ "]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!meta title=\"Vorlagen\"]]\n"
+#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
+#~ "then=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **aktiviert**.\"\n"
+#~ "else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n"
+#~ "]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#~ "wiki."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
+#~ "können."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Vorlagen sind verfügbar und können in andere Seiten dieses Wikis "
+#~ "eingebettet werden:"
+
+#~ msgid "Using a template works like this:"
+#~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
+
+#~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
+#~ "the specified value, and inserts the result into the page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies verwendet die Vorlage [[note]], wobei das `text`-Feld mit dem "
+#~ "angegebenen Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
+#~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
+#~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
+#~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Wert kann im allgemeinen beliebige Formatierungsanweisungen "
+#~ "enthalten, die im Wiki außerhalb der Vorlage zulässig sind. Durch die "
+#~ "Verwendung dreier Anführungszeichen können sogar Anführungszeichen "
+#~ "enthalten sein. In Kombination mit mehrzeiligen Werten in "
+#~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die "
+#~ "Vorlage eingefügt werden:"
+
+#~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+#~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
+
+#~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
+#~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
+
+#~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
+#~ msgstr "\"Ich will ein Astronaut werden, wenn ich erwachsen bin.\""
+
+#~ msgid "Really 8 and a half."
+#~ msgstr "Wirklich achteinhalb."
+
+#~ msgid "Creating a template"
+#~ msgstr "Erstellen einer Vorlage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
+#~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
+#~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
+#~ "inside the source directory of the wiki."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um eine Vorlage zu erstellen, füge einfach die Anweisung `template` zu "
+#~ "einer Seite hinzu. Diese Seite bietet dann einen Link zur Erstellung der "
+#~ "Vorlage an. Die Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die im "
+#~ "Unterverzeichnis `templates/` des Wiki-Quellverzeichnisses liegt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
+#~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
+#~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
+#~ "are a few things:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Vorlage verwendet die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::"
+#~ "Template]], das die Umsetzung auch komplexer Vorhaben ermöglicht. In "
+#~ "seiner Dokumentation ist die vollständige Syntax beschrieben, zur "
+#~ "Verwendung muss man aber nur das Folgende wirklich wissen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
+#~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
+#~ "and BASENAME."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeder Parameter, der der template-Anweisung übergeben wird, erzeugt eine "
+#~ "Variable, die in der Vorlage verwendet werden kann. Es gibt auch einige "
+#~ "vordefinierte Variablen wie PAGE und BASENAME."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
+#~ "in the value will first be converted to html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`. "
+#~ "Wiki-Formatierung im Wert wird zuvor zu HTML konvertiert werden."
+
+#~ msgid "Here's a sample template:"
+#~ msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <span class=\"infobox\">\n"
+#~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+#~ " Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
+#~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
+#~ " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
+#~ " <TMPL_ELSE>\n"
+#~ " No favorite color.<br />\n"
+#~ " </TMPL_IF>\n"
+#~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
+#~ " <hr />\n"
+#~ " <TMPL_VAR notes>\n"
+#~ " </TMPL_IF>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " <span class=\"infobox\">\n"
+#~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+#~ " Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
+#~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
+#~ " Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
+#~ " <TMPL_ELSE>\n"
+#~ " Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
+#~ " </TMPL_IF>\n"
+#~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
+#~ " <hr />\n"
+#~ " <TMPL_VAR notes>\n"
+#~ " </TMPL_IF>\n"
+#~ " </span>\n"