]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/vi.po
blogspam uses JSON instead of RPC::XML now.
[git.ikiwiki.info.git] / po / vi.po
index 26fa35c9aa5a301a26040e20087533b8bc99a406..d524bfadc62d752b4d30a2dab3a47dc0bbc2f1c3 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -52,85 +52,85 @@ msgstr "Tùy thích đã được lưu."
 msgid "You are banned."
 msgstr "Bạn bị cấm ra."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1508
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
 msgid "Aggregation triggered via web."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
 msgid "new feed"
 msgstr "nguồn tin mới"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
 msgid "posts"
 msgstr "bài"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
 msgid "new"
 msgstr "mới"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "đang mãn hạn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
 #, fuzzy
 msgid "feed not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:556
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:649
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "đang tạo trang mới %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
 #, fuzzy
 msgid "failed to process template:"
 msgstr "mẫu không xử lý được:"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 msgid "creating index page %s"
 msgstr "đang tạo trang mới %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
 msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
@@ -208,87 +208,87 @@ msgstr ""
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "this comment needs %s"
 msgstr "đang tạo %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
 msgid "moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:154 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:159
 msgid "comment must have content"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:217
 msgid "Anonymous"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:279
 msgid "Comment Moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379
 msgid "email replies to me"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:413 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
 msgid "bad page name"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "đang tạo %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:433
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:580
 msgid "Added a comment"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:708
 msgid "Comment moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:749
 msgid "comment moderation"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:910
 #, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr[0] ""
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:920
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -386,26 +386,26 @@ msgstr "không thể đọc %s: %s"
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
-#: ../IkiWiki.pm:1721
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:789 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:852
+#: ../IkiWiki.pm:1728
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:811
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:815
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:885
 msgid "you are not allowed to revert a merge"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Failed to revert commit %s"
 msgstr "lỗi biên dịch %s"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "Source code: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:180
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to process template %s"
 msgstr "mẫu không xử lý được:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:725
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
 
@@ -537,27 +537,32 @@ msgstr ""
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
 #, fuzzy
-msgid "stylesheet not found"
+msgid "enclosure not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
 #, fuzzy
+msgid "stylesheet not found"
+msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
+#, fuzzy
 msgid "script not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
 #, fuzzy
 msgid "redir page not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
 #, fuzzy
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450
 msgid "sort=meta requires a parameter"
 msgstr ""
 
@@ -581,11 +586,11 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
 msgid "change notification:"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137
+#: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
 msgid "comment notification:"
 msgstr ""
 
@@ -1198,12 +1203,12 @@ msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:798
+#: ../IkiWiki/Render.pm:806
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s"
 msgstr "đang sửa %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:863
+#: ../IkiWiki/Render.pm:871
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
@@ -1304,55 +1309,55 @@ msgstr "đang làm tươi wiki.."
 msgid "Discussion"
 msgstr "Thảo luận"
 
-#: ../IkiWiki.pm:573
+#: ../IkiWiki.pm:580
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr ""
 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
 
-#: ../IkiWiki.pm:621
+#: ../IkiWiki.pm:628
 #, perl-format
 msgid "unsupported umask setting %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:661
+#: ../IkiWiki.pm:668
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:691
+#: ../IkiWiki.pm:698
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:1483
+#: ../IkiWiki.pm:1490
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1677
+#: ../IkiWiki.pm:1684
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1977
+#: ../IkiWiki.pm:1984
 #, perl-format
 msgid "template %s not found"
 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2227
+#: ../IkiWiki.pm:2234
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:2304
+#: ../IkiWiki.pm:2318
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2325
+#: ../IkiWiki.pm:2339
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2461
+#: ../IkiWiki.pm:2475
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"