Photos
Blog
Projects
vanrenterghem.biz
projects
/
git.ikiwiki.info.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Merge branch 'master' into cvs
[git.ikiwiki.info.git]
/
po
/
bg.po
diff --git
a/po/bg.po
b/po/bg.po
index a2b2927dfc01145abb60799eecab40bef1e7d82a..4963f86bed2d581f4bf613cb494c987e1ff1b234 100644
(file)
--- a/
po/bg.po
+++ b/
po/bg.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-
02-25 17:34
-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-
11-30 16:33
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsodtsys.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@
-52,85
+52,85
@@
msgstr "Предпочитанията са запазени."
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
msgid "You are banned."
msgstr "Достъпът ви е забранен."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:14
3
0
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:14
7
0
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
83
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
95
msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr ""
msgid "Aggregation triggered via web."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
92
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
104
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
25
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
37
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "липсващ параметър „id” на шаблона"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
60
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
72
msgid "new feed"
msgstr "нов източник"
msgid "new feed"
msgstr "нов източник"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
74
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
86
msgid "posts"
msgstr "съобщения"
msgid "posts"
msgstr "съобщения"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
76
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:2
88
msgid "new"
msgstr "ново"
msgid "new"
msgstr "ново"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:4
63
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:4
75
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "премахване на „%s” (на %s дни)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:4
70
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:4
82
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "премахване на „%s”"
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "премахване на „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
497
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:
510
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "last checked %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
01
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
14
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "проверка на източника „%s”"
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "проверка на източника „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
06
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
19
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "не е намерен източник на адрес „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
25
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
42
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#, fuzzy
msgid "feed not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
36
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
53
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
44
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
61
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
52
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:5
69
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "данните от източника предизвикаха грешка в модула XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:6
4
1
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:6
6
1
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:6
61
../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:6
89
../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
#, fuzzy
msgid "failed to process template:"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
@@
-139,7
+139,7
@@
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
msgid "deleting bucket.."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:22
6
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:22
7
msgid "done"
msgstr "готово"
msgid "done"
msgstr "готово"
@@
-163,23
+163,31
@@
msgstr "Грешка при изпращане на поща"
msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "Failed to delete file from S3: "
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:5
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:5
2
#, perl-format
msgid "there is already a page named %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "there is already a page named %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:6
6
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:6
8
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
msgid "prohibited by allowed_attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:
144
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:
225
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
msgid "bad attachment filename"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:
188
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:
295
msgid "attachment upload"
msgstr ""
msgid "attachment upload"
msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:346
+msgid "this attachment is not yet saved"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:363
+msgid "just uploaded"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating index page %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating index page %s"
@@
-200,82
+208,83
@@
msgstr ""
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Няма „счупени” връзки!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:11
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:11
4
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "създаване на %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "this comment needs %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:11
6
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:11
7
msgid "moderation"
msgstr ""
msgid "moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:13
7
../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:13
8
../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:14
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:14
3
msgid "comment must have content"
msgstr ""
msgid "comment must have content"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
195
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
201
msgid "Anonymous"
msgstr ""
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:2
56
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:2
63
msgid "Comment Moderation"
msgstr ""
msgid "Comment Moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:37
2
../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:37
9
../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
msgid "bad page name"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
msgid "bad page name"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:3
75
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:3
82
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "създаване на %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "commenting on %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:39
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:39
9
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
399
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
406
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
07
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
20
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
msgid "comment stored for moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
09
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
22
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
22
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
35
msgid "Added a comment"
msgstr ""
msgid "Added a comment"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
26
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:5
39
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:570 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:6
22
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:6
60
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
msgid "Comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
663
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:
701
msgid "comment moderation"
msgstr ""
msgid "comment moderation"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:8
26
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:8
62
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
#, perl-format
msgid "%i comment"
msgid_plural "%i comments"
@@
-285,7
+294,7
@@
msgstr[1] ""
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
#. translators: Here "Comment" is a verb;
#. translators: the user clicks on it to
#. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:8
36
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:8
72
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr ""
@@
-315,14
+324,14
@@
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
msgid "%s is not an editable page"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:
298
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:
307
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "създаване на %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:3
16 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:3
46 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:4
33
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:3
25 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:344
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:3
55 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:400
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:4
42
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "промяна на %s"
@@
-370,55
+379,55
@@
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:77
6 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
-#: ../IkiWiki.pm:16
4
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:77
7 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:840
+#: ../IkiWiki.pm:16
9
0
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:79
8
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:79
9
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:80
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:80
3
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:87
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:87
3
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr ""
msgid "you are not allowed to revert a merge"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:89
1
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:89
2
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "Failed to revert commit %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:
38
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:
41
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "При използване на приеставката „search” е необходимо е да се укаже %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "При използване на приеставката „search” е необходимо е да се укаже %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:
68
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:
87
#, fuzzy
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#, fuzzy
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:
91
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:
143
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:8
8
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:8
3
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:9
9
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:9
4
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:1
84
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:1
79
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
@@
-428,17
+437,17
@@
msgstr ""
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
msgid "htmltidy failed to parse this html"
msgstr "няма разпознати усмивки; изключване на приставката „smiley”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:
69
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:
70
#, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "не е инсталиран polygen"
#, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "не е инсталиран polygen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:7
3 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:7
4 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:
79
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:
80
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
@@
-448,7
+457,7
@@
msgstr ""
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:14
6
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:14
7
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
@@
-493,7
+502,7
@@
msgstr ""
msgid "failed to process template %s"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
msgid "failed to process template %s"
msgstr "грешка при обработване на шаблона"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:69
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:69
5
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@@
-529,17
+538,22
@@
msgstr ""
msgid "stylesheet not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
msgid "stylesheet not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
+#, fuzzy
+msgid "script not found"
+msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
31
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
49
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:4
05
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:4
27
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@@
-559,7
+573,7
@@
msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
msgid "more"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:7
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:7
1
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to load openid module: "
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
@@
-627,7
+641,7
@@
msgstr "промяна на %s"
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:
78
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:
80
#, fuzzy
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
#, fuzzy
msgid "LWP not found, not pinging"
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източникът не е проверен"
@@
-636,88
+650,88
@@
msgstr "модулът „RPC::XML::Client” не е намерен; източ
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1
76
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1
80
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1
88
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1
92
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:19
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:19
7
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:4
57
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:4
68
msgid "updated PO files"
msgstr ""
msgid "updated PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:4
80
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:4
91
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:5
00
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:5
11
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:9
42
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:9
57
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:9
56
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:9
71
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:9
65
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:9
80
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:9
71
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:9
86
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "крешка при компилиране на файла %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:10
07
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:10
22
msgid "N/A"
msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:10
18
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:10
33
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1
097
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1
112
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:11
54 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1166
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:12
05
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:11
69 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1181
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:12
20
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:11
64
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:11
79
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
#, fuzzy
msgid "failed to translate"
msgstr "приставката „linkmap”: грешка при изпълнение на „dot”"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:12
17
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:12
32
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:12
59
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:12
75
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
@@
-850,16
+864,16
@@
msgstr ""
msgid "%s is not a file"
msgstr ""
msgid "%s is not a file"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:1
36
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:1
49
#, perl-format
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "confirm removal of %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:1
73
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:1
86
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:2
17
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:2
30
msgid "removed"
msgstr ""
msgid "removed"
msgstr ""
@@
-897,20
+911,20
@@
msgstr "обновяване на страницата „%s”"
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:25
1
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:25
8
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:2
54
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:2
61
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:3
53
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:3
71
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:5
79
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:5
97
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
#, fuzzy, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "обновяване на страниците от уики „%s”: %s от потребител „%s”"
@@
-925,12
+939,12
@@
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "rsync_command exited %d"
msgstr ""
msgid "rsync_command exited %d"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:19
5
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:19
9
#, perl-format
msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:2
3
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:2
5
3
msgid "search"
msgstr ""
msgid "search"
msgstr ""
@@
-1020,7
+1034,7
@@
msgstr ""
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:11
1
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:11
4
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
#, fuzzy, perl-format
msgid "creating tag page %s"
msgstr "създаване на нова страницa „%s”"
@@
-1044,6
+1058,18
@@
msgstr "грешка при запис на файла „%s”: %s"
msgid "removing transient version of %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
msgid "removing transient version of %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
+msgid "login"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
#, perl-format
msgid "%s plugin:"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
#, perl-format
msgid "%s plugin:"
@@
-1059,26
+1085,26
@@
msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
msgid "enable %s?"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:27
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:27
6
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:2
89
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:2
92
msgid "main"
msgstr ""
msgid "main"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:43
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:43
6
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
msgid ""
"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:4
37
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:4
40
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
msgid ""
"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:47
4
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:47
7
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
#, perl-format
msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
msgstr ""
@@
-1120,32
+1146,32
@@
msgstr ""
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
msgid "removing obsolete %s"
msgstr "премахване на старата страница „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:5
2
0
+#: ../IkiWiki/Render.pm:5
3
0
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which links to %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, съдържаща препратки към „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:5
2
9
+#: ../IkiWiki/Render.pm:5
3
9
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
#, fuzzy, perl-format
msgid "removing %s, no longer built by %s"
msgstr "премахване на „%s” понеже не се генерира от „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:6
12 ../IkiWiki/Render.pm:69
4
+#: ../IkiWiki/Render.pm:6
22 ../IkiWiki/Render.pm:70
4
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, which depends on %s"
msgstr "обновяване на страницата „%s”, зависеща от „%s”"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:7
0
7
+#: ../IkiWiki/Render.pm:7
1
7
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "обновяване на „%s” и осъвременяване на обратните връзки"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:7
8
7
+#: ../IkiWiki/Render.pm:7
9
7
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "building %s"
msgstr "промяна на %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:8
3
9
+#: ../IkiWiki/Render.pm:8
4
9
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
#, fuzzy, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr "ikiwiki: неуспех при обновяване на страницата „%s”"
@@
-1230,11
+1256,11
@@
msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr ""
-#: ../ikiwiki.in:21
5
+#: ../ikiwiki.in:21
6
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..."
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "обновяване на уики..."
-#: ../ikiwiki.in:21
8
+#: ../ikiwiki.in:21
9
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "осъвременяване на уики..."
@@
-1242,51
+1268,56
@@
msgstr "осъвременяване на уики..."
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
msgid "Discussion"
msgstr "Дискусия"
-#: ../IkiWiki.pm:5
44
+#: ../IkiWiki.pm:5
57
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"При използване на пареметъра „--cgi” е необходимо да се укаже и "
"местоположението на уикито чрез параметъра „--url”"
-#: ../IkiWiki.pm:616
+#: ../IkiWiki.pm:605
+#, perl-format
+msgid "unsupported umask setting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:645
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:6
46
+#: ../IkiWiki.pm:6
75
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:14
1
2
+#: ../IkiWiki.pm:14
5
2
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
#, fuzzy, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "открита е циклична завидимост при %s на „%s” на дълбочина %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1
59
6
+#: ../IkiWiki.pm:1
64
6
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "пропускане на невалидното име на файл „%s”"
-#: ../IkiWiki.pm:1
89
6
+#: ../IkiWiki.pm:1
94
6
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-#: ../IkiWiki.pm:21
4
6
+#: ../IkiWiki.pm:21
9
6
msgid "yes"
msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:22
2
3
+#: ../IkiWiki.pm:22
7
3
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
-#: ../IkiWiki.pm:22
4
4
+#: ../IkiWiki.pm:22
9
4
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "непознат вид сортиране „%s”"
-#: ../IkiWiki.pm:2
38
0
+#: ../IkiWiki.pm:2
43
0
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "грешка при четене на „%s”: %s"
@@
-1311,10
+1342,6
@@
msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "шаблонът „%s” не е намерен"
-
#~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Първо трябва да влезете."
#~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Първо трябва да влезете."