msgstr ""
"Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
"Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "eliminazione contenitore..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
msgid "done"
msgstr "fatto"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr "%s è un allegato, non una pagina."
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr "non è permesso modificare %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
msgstr "non è permesso lavorare su un file in modalità %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
msgid "you are not allowed to change file modes"
msgstr "non è permesso cambiare la modalità del file"
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog non è un programma graphviz valido"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
#, perl-format
msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
msgstr "tohighlight contiene il tipo di file sconosciuto «%s»"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
#, perl-format
msgid "Source code: %s"
msgstr "Sorgente: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
msgid ""
"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
msgstr ""
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ciclo di reindirizzamento non ammesso"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
#, fuzzy
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr "sono richiesti i parametri \"to\" e \"from\""
"attenzione: è presente un vecchio po4a. Si raccomanda di aggiornare almeno "
"alla versione 0.35."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
+#, perl-format
+msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
#, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è una codifica di lingua valida"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
#, perl-format
msgid ""
"%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
msgstr ""
"%s non è un valore per po_link_to valido, verrà utilizzato po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
msgid ""
"po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
"po_link_to=default"
"po_link_to=negotiated richiede che venga abilitato usedirs, verrà utilizzato "
"po_link_to=default"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
-#, perl-format
-msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
-msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
-#, perl-format
-msgid "building %s"
-msgstr "compilazione di %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
msgid "updated PO files"
msgstr "file PO aggiornati"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
msgid ""
"Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
"translations will be removed as well."
"Impossibile eliminare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata eliminata anche le traduzioni lo saranno."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487
msgid ""
"Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
"translations will be renamed as well."
"Impossibile rinominare una traduzione. Tuttavia, se la pagina principale è "
"stata rinominata anche le traduzioni lo saranno."
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
#, perl-format
msgid "POT file (%s) does not exist"
msgstr "Il file POT (%s) non esiste"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
#, perl-format
msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file PO di underlay in %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
#, perl-format
msgid "failed to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
#, perl-format
msgid "failed to copy the POT file to %s"
msgstr "impossibile copiare il file POT in %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
#, perl-format
msgid "failed to translate %s"
msgstr "impossibile tradurre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
msgid "removed obsolete PO files"
msgstr "file PO obsoleti rimossi"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
#, perl-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
msgid "failed to translate"
msgstr "impossibile tradurre"
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
msgstr ""
"dati gettext non validi, tornare alle pagina precedente per continuare le "
msgid "%s is not a file"
msgstr "%s non è un file"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
#, perl-format
msgid "confirm removal of %s"
msgstr "conferma rimozione di %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
msgid "Please select the attachments to remove."
msgstr "Selezionare l'allegato da rimuovere."
msgid "%s already exists on disk"
msgstr "%s già presente su disco"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
#, perl-format
msgid "rename %s"
msgstr "rinomina di %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Rinomina anche SottoPagine e allegati"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Si può rinominare un solo allegato alla volta."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Selezionare l'allegato da rinominare."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "rinomina %s in %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "aggiornamento per rinomina di %s in %s"
msgid "rsync_command exited %d"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
-#, perl-format
-msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "need Digest::SHA to index %s"
msgstr "è necessario Digest::SHA1 per l'indice di %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
msgid "search"
msgstr "cerca"
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "la scorciatoia %s punta a <i>%s</i>"
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "smiley plugin will not work without %s"
+msgstr "il plugin scorciatoia non può funzionare senza %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "impossibile interpretare gli smile"
msgid "building %s, to update its backlinks"
msgstr "compilazione di %s, per aggiornare i collegamenti ai precedenti"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:784
+#, perl-format
+msgid "building %s"
+msgstr "compilazione di %s"
+
#: ../IkiWiki/Render.pm:836
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot build %s"
msgstr ""
"** Plugin %s disabilitato, a causa della seguente segnalazione di errore:"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "generazione contenitori..."
+
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
msgstr "%s non sembra essere eseguibile"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
msgstr "impossibile creare un contenitore che utilizzi un file di setup"
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "nome del file del contenitore non specificato"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "errore nel compilare %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s generato con successo"
msgid "usage: --set-yaml var=value"
msgstr "utilizzo: --set var=valore"
-#: ../ikiwiki.in:166
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "generazione contenitori..."
-
-#: ../ikiwiki.in:234
+#: ../ikiwiki.in:218
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "ricostruzione wiki..."
-#: ../ikiwiki.in:237
+#: ../ikiwiki.in:221
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "aggiornamento wiki..."
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
-#: ../IkiWiki.pm:2047
+#: ../IkiWiki.pm:2053
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: ../IkiWiki.pm:2124
+#: ../IkiWiki.pm:2130
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
-#: ../IkiWiki.pm:2145
+#: ../IkiWiki.pm:2151
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
-#: ../IkiWiki.pm:2281
+#: ../IkiWiki.pm:2287
#, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Qual è il nome del dominio del server web?"
+#~ msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
+#~ msgstr "rigenerazione di tutte le pagine per sistemare i meta-titoli"
+
#~ msgid "You need to log in first."
#~ msgstr "Occorre prima effettuare l'accesso."