]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/it.po
response
[git.ikiwiki.info.git] / po / it.po
index a8a80b0c8cfdfa5b3904ef45f2bdff750ac3f672..e6fd4b42f1ab32a24d6603b9aa3912cdac540eac 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,10 +5,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:38-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 15:02-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 11:01+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Bruno <lucab@debian.org>\n"
 "Language-Team: Italian TP <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -232,36 +233,36 @@ msgstr "la pagina «%s» non esiste, impossibile commentarla"
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr "i commenti per la pagina «%s» sono chiusi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:491
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr "commento trattenuto per moderazione"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr "Il commento sarà pubblicato dopo la verifica del moderatore"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:506
 msgid "Added a comment"
 msgstr "Aggiunto commento"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr "Aggiunto commento: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:552 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "non siete autenticati come amministratore"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:603
 msgid "Comment moderation"
 msgstr "Moderazione commenti"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:641
 msgid "comment moderation"
 msgstr "moderazione commento"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:790
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr[1] "Commenti"
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:800
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Commenti"
@@ -307,9 +308,9 @@ msgstr "%s non è una pagina modificabile"
 msgid "creating %s"
 msgstr "creazione %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:345 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:429
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "modifica %s"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Occorre specificare %s quando si usa il plugin %s"
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "errore nell'eseguire graphviz"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog non è un programma graphviz valido"
 
@@ -423,12 +424,12 @@ msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr "Formato dimensione «%s» non valido (dovrebbe essere LxA)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "impossibile ridimensionare: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "impossibile determinare la dimensione dell'immagine %s"
@@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 msgid "cannot load %s in safe mode"
 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "impossibile aggiornare %s"
@@ -1223,21 +1224,21 @@ msgstr "impossibile caricare il plugin esterno per il plugin %s: %s"
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "ciclo del preprocessore individuato su %s alla profondità %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1984
+#: ../IkiWiki.pm:1993
 msgid "yes"
 msgstr "sì"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2061
+#: ../IkiWiki.pm:2070
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2082
+#: ../IkiWiki.pm:2091
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "ordinamento %s sconosciuto"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2218
+#: ../IkiWiki.pm:2227
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "impossibile trovare pagine corrispondenti: %s"