]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/vi.po
web commit by http://getopenid.com/ptecza: * Add pointers to modified UTF7
[git.ikiwiki.info.git] / po / vi.po
index 14df544ba141287600baf471cf1e7fcf110512d8..edece967cfdfdb2b03d21dad81d5b10e456820da 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
 # 
 msgid ""
 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
 # 
 msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-10 15:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-27 21:18-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -16,43 +16,44 @@ msgstr "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
 
-#.translators: The first parameter is a page name,
-#.translators: second is the user who locked it.
+#. translators: The first parameter is a page name,
+#. translators: second is the user who locked it.
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:51
 #, perl-format
 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
 
 #: ../IkiWiki/CGI.pm:51
 #, perl-format
 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:141
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:140
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
 
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:259
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:257
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:410
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:162
-#: ../IkiWiki/Render.pm:97
-#: ../IkiWiki/Render.pm:161
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:407 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160
+#: ../IkiWiki/Render.pm:97 ../IkiWiki/Render.pm:165
 msgid "discussion"
 msgstr "thảo luận"
 
 msgid "discussion"
 msgstr "thảo luận"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:449
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:446
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "đang tạo %s"
 
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "đang tạo %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:466
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:509
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:463 ../IkiWiki/CGI.pm:506
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "đang sửa %s"
 
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "đang sửa %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:626
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:629
 msgid "You are banned."
 msgstr "Bạn bị cấm ra."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Bạn bị cấm ra."
 
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:656
+msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
 #, perl-format
 msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
 #, perl-format
 msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
@@ -96,10 +97,10 @@ msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
 #, perl-format
-msgid "processed ok at "
-msgstr "đã xử lý được ở "
+msgid "processed ok at %s"
+msgstr "đã xử lý được ở %s"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:314
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "đang tạo trang mới %s"
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "đang tạo trang mới %s"
@@ -116,16 +117,18 @@ msgstr "fortune bị lỗi"
 msgid "googlecalendar failed to find url in html"
 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
 
 msgid "googlecalendar failed to find url in html"
 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
-msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --atom »"
+msgstr ""
+"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
+"« --atom »"
 
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:372
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
 
@@ -211,9 +214,9 @@ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
 msgid "shortcut missing name or url parameter"
 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
 
 msgid "shortcut missing name or url parameter"
 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
 
-#.translators: This is used to display what shortcuts are defined.
-#.translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
-#.translators: is an URL.
+#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
+#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
+#. translators: is an URL.
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
 #, perl-format
 msgid "shortcut %s points to %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
 #, perl-format
 msgid "shortcut %s points to %s"
@@ -240,64 +243,64 @@ msgstr "mẫu không xử lý được:"
 msgid "getctime not implemented"
 msgstr "chưa thực hiện getctime"
 
 msgid "getctime not implemented"
 msgstr "chưa thực hiện getctime"
 
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
+#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
 msgid ""
 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
 "notifications"
 msgid ""
 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
 "notifications"
-msgstr "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
+msgstr ""
+"Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
 
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:98
+#: ../IkiWiki/Render.pm:101
 msgid "Discussion"
 msgstr "Thảo luận"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "Thảo luận"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:228
-#: ../IkiWiki/Render.pm:248
+#: ../IkiWiki/Render.pm:232 ../IkiWiki/Render.pm:252
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
 
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:288
+#: ../IkiWiki/Render.pm:292
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:307
+#: ../IkiWiki/Render.pm:311
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "đang quét %s"
 
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "đang quét %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:316
+#: ../IkiWiki/Render.pm:320
 #, perl-format
 msgid "rendering %s"
 msgstr "đang vẽ %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s"
 msgstr "đang vẽ %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:328
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:345
+#: ../IkiWiki/Render.pm:349
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:383
+#: ../IkiWiki/Render.pm:387
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:395
+#: ../IkiWiki/Render.pm:399
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:421
+#: ../IkiWiki/Render.pm:425
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
 
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
 
-#.translators: The first parameter is a filename, and the second
-#.translators: is a (probably not translated) error message.
+#. translators: The first parameter is a filename, and the second
+#. translators: is a (probably not translated) error message.
 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
@@ -319,10 +322,10 @@ msgstr "đang làm tươi wiki.."
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
 msgid "done"
 msgstr "xong"
 
-#.translators: The three variables are the name of the wiki,
-#.translators: A list of one or more pages that were changed,
-#.translators: And the name of the user making the change.
-#.translators: This is used as the subject of a commit email.
+#. translators: The three variables are the name of the wiki,
+#. translators: A list of one or more pages that were changed,
+#. translators: And the name of the user making the change.
+#. translators: This is used as the subject of a commit email.
 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139
 #, perl-format
 msgid "update of %s's %s by %s"
 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139
 #, perl-format
 msgid "update of %s's %s by %s"
@@ -341,43 +344,43 @@ msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
 
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
 
-#.translators: The first parameter is a filename, and the second is
-#.translators: a (probably not translated) error message.
+#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
+#. translators: a (probably not translated) error message.
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s: %s"
 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s: %s"
 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
 
-#.translators: The parameter is a C filename.
+#. translators: The parameter is a C filename.
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "lỗi biên dịch %s"
 
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "lỗi biên dịch %s"
 
-#.translators: The parameter is a filename.
+#. translators: The parameter is a filename.
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
 #, perl-format
 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
 #, perl-format
-msgid "successfully generated %s\n"
-msgstr "%s đã được tạo ra\n"
+msgid "successfully generated %s"
+msgstr "%s đã được tạo ra"
 
 #: ../ikiwiki.in:13
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
 
 
 #: ../ikiwiki.in:13
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
 
-#: ../IkiWiki.pm:99
+#: ../IkiWiki.pm:103
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
-msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
+msgstr ""
+"Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
 
 
-#: ../IkiWiki.pm:144
-#: ../IkiWiki.pm:145
+#: ../IkiWiki.pm:148 ../IkiWiki.pm:149
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Lỗi"
 
-#.translators: The first parameter is a
-#.translators: preprocessor directive name,
-#.translators: the second a page name, the
-#.translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:524
+#. translators: The first parameter is a
+#. translators: preprocessor directive name,
+#. translators: the second a page name, the
+#. translators: third a number.
+#: ../IkiWiki.pm:528
 #, perl-format
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
 #, perl-format
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"