]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/de.po
Set attachement location
[git.ikiwiki.info.git] / po / de.po
index d49d0c6ca31b57fd693fcead5a4908f648639af8..aa85e703977c65982a3e24d9c72249fb35b92afc 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # German translation of the ikiwiki language file resulting in de.po
 # German translation of the ikiwiki language file resulting in de.po
-# Copyright © 2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
+# Copyright © 2008-2009 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 2.70\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-11 14:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-20 19:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-02 11:23+0100\n"
 "Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
 
 msgstr ""
 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr "Ihre Anmeldung für die aktuelle Sitzung ist abgelaufen."
 
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr "Ihre Anmeldung für die aktuelle Sitzung ist abgelaufen."
 
@@ -39,87 +39,87 @@ msgstr "Einstellungen"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:253
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:271
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
 msgid "You are banned."
 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
 msgid "Aggregation triggered via web."
 msgstr "Feed-Erstellung wurde über das Web ausgelöst."
 
 msgid "Aggregation triggered via web."
 msgstr "Feed-Erstellung wurde über das Web ausgelöst."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr "Derzeit nichts zu tun, alle Feeds sind auf dem neusten Stand!"
 
 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
 msgstr "Derzeit nichts zu tun, alle Feeds sind auf dem neusten Stand!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "Parameter %s fehlt"
 
 #, perl-format
 msgid "missing %s parameter"
 msgstr "Parameter %s fehlt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
 msgid "new feed"
 msgstr "neuer Feed"
 
 msgid "new feed"
 msgstr "neuer Feed"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
 msgid "posts"
 msgstr "Beiträge"
 
 msgid "posts"
 msgstr "Beiträge"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "%s läuft aus"
 
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "%s läuft aus"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr "zuletzt überprüft am %s"
 
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr "zuletzt überprüft am %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "überprüfe Feed %s ..."
 
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "überprüfe Feed %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "konnte Feed unter %s nicht finden"
 
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "konnte Feed unter %s nicht finden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
 msgid "feed not found"
 msgstr "Feed nicht gefunden"
 
 msgid "feed not found"
 msgstr "Feed nicht gefunden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(ungültiges UTF-8-Zeichen wurde aus dem Feed entfernt)"
 
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(ungültiges UTF-8-Zeichen wurde aus dem Feed entfernt)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:506
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr "(Feed-Entitäten maskiert)"
 
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr "(Feed-Entitäten maskiert)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Feed führte zum Absturz von XML::Feed!"
 
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Feed führte zum Absturz von XML::Feed!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:595
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "erstelle neue Seite %s"
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "erstelle neue Seite %s"
@@ -154,15 +154,15 @@ msgstr "Konnte Datei nicht bei S3 löschen: "
 msgid "there is already a page named %s"
 msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
 
 msgid "there is already a page named %s"
 msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr "durch allowed_attachements verboten"
 
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr "durch allowed_attachements verboten"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
 
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
 msgid "attachment upload"
 msgstr "Anhang hochladen"
 
 msgid "attachment upload"
 msgstr "Anhang hochladen"
 
@@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "Anhang hochladen"
 msgid "automatic index generation"
 msgstr "automatische Index-Erstellung"
 
 msgid "automatic index generation"
 msgstr "automatische Index-Erstellung"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:344 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
 msgid "discussion"
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
 msgid "discussion"
@@ -186,6 +186,62 @@ msgstr "%s von %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Es gibt keine ungültigen Links!"
 
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Es gibt keine ungültigen Links!"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
+#, perl-format
+msgid "unsupported page format %s"
+msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
+msgid "comment must have content"
+msgstr "Kommentare dürfen nicht leer sein."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymer Benutzer"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
+msgid "missing page"
+msgstr "fehlende Seite"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
+msgid "bad page name"
+msgstr "fehlerhafter Seitenname"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
+#, perl-format
+msgid "commenting on %s"
+msgstr "kommentiere %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
+#, perl-format
+msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
+msgstr ""
+"Die Seite »%s« existiert nicht, deshalb können Sie sie nicht kommentieren."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
+#, perl-format
+msgid "comments on page '%s' are closed"
+msgstr ""
+"Es können keine weitern Kommentare für die Seite »%s« abgegeben werden."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+msgid "Added a comment"
+msgstr "Kommentar hinzugefügt."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
+#, perl-format
+msgid "Added a comment: %s"
+msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
@@ -207,23 +263,19 @@ msgstr "es wurde kein Text in die Seite mit der ID %s kopiert"
 msgid "removing old preview %s"
 msgstr "entferne alte Vorschau %s"
 
 msgid "removing old preview %s"
 msgstr "entferne alte Vorschau %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
-msgid "bad page name"
-msgstr "fehlerhafter Seitenname"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
 
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "erstelle %s"
 
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "erstelle %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "bearbeite %s"
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "bearbeite %s"
@@ -239,7 +291,7 @@ msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
-msgstr "»edittemplate« %s registriert für %s"
+msgstr "»edittemplate« %s für %s registriert."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
 msgid "failed to process"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
 msgid "failed to process"
@@ -249,11 +301,6 @@ msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"
 msgid "must specify format and text"
 msgstr "Format und Text muss spezifiziert werden"
 
 msgid "must specify format and text"
 msgstr "Format und Text muss spezifiziert werden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
-#, perl-format
-msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
 msgid "fortune failed"
 msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
 msgid "fortune failed"
 msgstr "»fortune« fehlgeschlagen"
@@ -284,10 +331,6 @@ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
 msgstr ""
 "Verarbeiten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen"
 
 msgstr ""
 "Verarbeiten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
-msgid "failed to find url in html"
-msgstr "URL in HTML nicht gefunden"
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "konnte graphviz nicht ausführen"
 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "konnte graphviz nicht ausführen"
@@ -340,20 +383,20 @@ msgstr "Fehlender Seitenparameter"
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
 
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
 
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
 
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:352 ../IkiWiki/Render.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:577
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
 
@@ -361,7 +404,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
 msgid "failed to run dot"
 msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
 
 msgid "failed to run dot"
 msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
 #, perl-format
 msgid "%s is locked and cannot be edited"
 msgstr "%s wurde gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
 #, perl-format
 msgid "%s is locked and cannot be edited"
 msgstr "%s wurde gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
@@ -378,15 +421,15 @@ msgstr ""
 "Laden des Perl-Moduls »Markdown.pm« (%s) oder »/usr/bin/markdown« (%s) "
 "fehlgeschlagen"
 
 "Laden des Perl-Moduls »Markdown.pm« (%s) oder »/usr/bin/markdown« (%s) "
 "fehlgeschlagen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
 
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
 msgid "redir page not found"
 msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
 
 msgid "redir page not found"
 msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
 
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
 
@@ -463,7 +506,7 @@ msgstr "erfordert die Parameter »from« und »to«"
 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
 #, perl-format
 msgid "Will ping %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
 #, perl-format
 msgid "Will ping %s"
-msgstr "Werde Ping %s senden"
+msgstr "Werde Ping an %s senden"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
 #, perl-format
@@ -571,15 +614,6 @@ msgstr "Unzulässiger Prozentwert (%s)"
 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr "Benötige entweder »percent«- oder »totalpages«- und »donepages«-Parameter"
 
 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr "Benötige entweder »percent«- oder »totalpages«- und »donepages«-Parameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
-msgid "missing page"
-msgstr "fehlende Seite"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
-#, perl-format
-msgid "The page %s does not exist."
-msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(Diff beschnitten)"
 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(Diff beschnitten)"
@@ -649,7 +683,7 @@ msgstr "Auch SubPages und Anhänge umbenennen"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
-msgstr "Es kann immer nur ein Anhang zur Zeit umbenannt werden."
+msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
 msgid "Please select the attachment to rename."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
 msgid "Please select the attachment to rename."
@@ -870,7 +904,7 @@ msgstr "erzeuge %s"
 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
-msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
+msgstr "erzeuge %s, die auf %s verlinkt"
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
 #, perl-format
 
 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
 #, perl-format
@@ -947,7 +981,7 @@ msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
 
 #: ../ikiwiki.in:13
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 
 #: ../ikiwiki.in:13
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
-msgstr "Benutzung: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
+msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
 
 #: ../ikiwiki.in:14
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 
 #: ../ikiwiki.in:14
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
@@ -955,7 +989,7 @@ msgstr "       ikiwiki --setup Konfigurationsdatei "
 
 #: ../ikiwiki.in:91
 msgid "usage: --set var=value"
 
 #: ../ikiwiki.in:91
 msgid "usage: --set var=value"
-msgstr "Benutzung: --set Variable=Wert"
+msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
 
 #: ../ikiwiki.in:139
 msgid "generating wrappers.."
 
 #: ../ikiwiki.in:139
 msgid "generating wrappers.."
@@ -989,7 +1023,7 @@ msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
 
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1688
+#: ../IkiWiki.pm:1661
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
@@ -1014,3 +1048,6 @@ msgstr ""
 #: ../auto.setup:23
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
 #: ../auto.setup:23
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
+
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "URL in HTML nicht gefunden"