msgid ""
"Here's how to use it to create a [[tag]] cloud, with tags sized based on "
"frequency of use:"
-msgstr "Voici comment afficher un nuage d'étiquettes [[tag]] :"
+msgstr "Voici comment afficher un nuage d'étiquettes [[tag]], avec la taille des étiquettes proportionnelle à la fréquence d'utilisation :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Here's how to create a list of tags, sized by use as they would be in a "
"cloud."
-msgstr ""
+msgstr "Voici comment afficher une liste d'étiquettes, avec la taille des étiquettes proportionnelle à la fréquence d'utilisation, comme pour un nuage :"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
msgid "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
-msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
+msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"list\" pages=\"tags/*\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:"
msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
msgid ""
"The optional `class` parameter can be used to control the class of the "
"generated tag cloud `div` or page stats `table`."
-msgstr ""
+msgstr "Le paramètre optionnel `class` permet de contrôler la classe de la `div` du nuage d'étiquettes ou du tableau `table` créée par pagestats. "
#. type: Plain text
#, no-wrap