]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - doc/translation.mdwn
is this in fact WONTFIX?
[git.ikiwiki.info.git] / doc / translation.mdwn
index 71e50cb1b2efb3b24fc0c5f64d4fb6622a27f4b6..459f47eb5eb31db734e05b71506098ebf0fec48f 100644 (file)
@@ -22,23 +22,21 @@ essentially three pieces needed for a complete translation:
    * The names and values of parameters, both to the program, in the setup
      file, and in preprocessor directives.
 
    * The names and values of parameters, both to the program, in the setup
      file, and in preprocessor directives.
 
-1. The templates also need to be translated. Some work has been done on an
-   infrastructure for maintaining translated templates, as documented in
-   [[todo/l10n]], but until that's complete, you'd need to copy and
-   translate the templates by hand.
-
-1. The [[basewiki]] itself needs to be translated. The
+1. The [[basewiki]] needs to be translated. The
    [[plugins/contrib/po]] ikiwiki plugin will allow translating
    wikis using po files and can be used for this.
 
    To generate the po and pot files for translating the basewiki,
    [[plugins/contrib/po]] ikiwiki plugin will allow translating
    wikis using po files and can be used for this.
 
    To generate the po and pot files for translating the basewiki,
-   get ikiwiki's source, and edit the `basewikipo.setup` file,
-   adding your language. Then run 'perl Makefile.PL; make basewikipo`.
+   get ikiwiki's source, edit the `po/underlay.setup` file,
+   adding your language. Then run 'make -C po underlays`.
    This will generate many po files under `po/underlays`. The first
    ones you'll want to translate are in the `po/underlays/basewiki` directory,
    which is really not very large, just a few thousand words.
    After that is done, you can tackle those under
    This will generate many po files under `po/underlays`. The first
    ones you'll want to translate are in the `po/underlays/basewiki` directory,
    which is really not very large, just a few thousand words.
    After that is done, you can tackle those under
-   `po/underlays/directives`, which are a much larger tens of
-  thousands of words.
+   `po/underlays/directives`, which are a much larger (tens of
+   thousands of words).
 
 
-   
+1. The templates also need to be translated. Some work has been done on an
+   infrastructure for maintaining translated templates, as documented in
+   [[todo/l10n]], but until that's complete, you'd need to copy and
+   translate the templates by hand.