msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du skal først logge på."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+msgid "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login via http, not https"
+msgstr "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via http, ikke https"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:168
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
msgid "Your login session has expired."
msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:226
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:241
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:390
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:391
+#: ../IkiWiki.pm:1211
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "last checked %s"
-msgstr ""
+msgstr "senest undersøgt %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
#, perl-format
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
msgid "deleting bucket.."
msgstr "sletter bundt.."
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38
+#: ../ikiwiki.in:210
msgid "done"
msgstr "færdig"
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
-msgid ""
-"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
-"\">blogspam</a>: "
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
+msgid "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
+msgstr "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
-msgid "blogspam server failure: "
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368
+#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
+#: ../IkiWiki/Render.pm:79
#: ../IkiWiki/Render.pm:149
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
+#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
msgid "comment must have content"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar skal have indhold"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
-msgid "missing page"
-msgstr "manglende side"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
-#, perl-format
-msgid "The page %s does not exist."
-msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
msgid "bad page name"
-msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+msgstr "dårligt sidenavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
+#, perl-format
msgid "commenting on %s"
-msgstr "opretter %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
-msgstr ""
+msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
+msgid "comment stored for moderation"
+msgstr "kommentar gemt for moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
+msgid "Your comment will be posted after moderator review"
+msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
msgid "Added a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+msgid "you are not logged in as an admin"
+msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
+msgid "Comment moderation"
+msgstr "Kommentarmoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
+msgid "comment moderation"
+msgstr "kommentarkoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgid "removing old preview %s"
msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
-msgstr ""
+msgstr "skal angive format og tekst"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
msgid "you are not allowed to change file modes"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
#, perl-format
msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
+#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
+msgid "missing page"
+msgstr "manglende side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+
#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "forkert størrelse \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "mangler pages-parametren"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
+#, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
+msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376
+#: ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
-msgstr ""
-"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
+msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
-msgstr ""
-"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
-"mislykkedes"
+msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
msgid "redir page not found"
msgstr "henvisningsside ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
-msgstr ""
-"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
msgid "Failed to send mail"
msgid "(Diff truncated)"
msgstr "(Diff trunkeret)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s eksisterer ikke"
msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
#, perl-format
msgid "%s is not a file"
msgstr "%s er ikke en fil"
msgid "search"
msgstr "søg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
-msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
-msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
+#, perl-format
+msgid "shortcut plugin will not work without %s"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
msgid "missing name or url parameter"
msgstr "manglende navn eller url parameter"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
msgid "failed to process:"
msgstr "dannelsen mislykkedes:"
msgid "enable %s?"
msgstr "aktivér %s?"
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
-msgid "you are not logged in as an admin"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
-
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
msgid "setup file for this wiki is not known"
msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
msgstr "udvidelser"
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
-msgid ""
-"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
-msgstr ""
-"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
-"kraft."
+msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
+msgstr "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i kraft."
#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
-msgid ""
-"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
-"to rebuild the wiki."
-msgstr ""
-"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
-"muligvis genopbygge wikien."
+msgid "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need to rebuild the wiki."
+msgstr "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du muligvis genopbygge wikien."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#, perl-format
-msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
-msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
+msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
+msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "bad file name %s"
-msgstr "udelader forkert filnavn %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:253
#, perl-format
-msgid ""
-"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
-"allow this"
-msgstr ""
-"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
-"for at tillade dette"
+msgid "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to allow this"
+msgstr "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir for at tillade dette"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
+#: ../IkiWiki/Render.pm:277
+#: ../IkiWiki/Render.pm:302
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
-#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
-#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
-#, perl-format
-msgid "failed to write %s: %s"
-msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
-
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
-#: ../ikiwiki.in:139
+#: ../ikiwiki.in:140
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
-#: ../ikiwiki.in:197
+#: ../ikiwiki.in:199
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."
-#: ../ikiwiki.in:200
+#: ../ikiwiki.in:202
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
#: ../IkiWiki.pm:555
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
-msgstr ""
-"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
+msgstr "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1187
+#: ../IkiWiki.pm:1194
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1661
+#: ../IkiWiki.pm:1732
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
#: ../auto.setup:20
-#, fuzzy
msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
+#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
+#~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
+#~ msgid "failed to write %s: %s"
+#~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
#~ msgid "failed to find url in html"
#~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
-
#~ msgid "processed ok at %s"
#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"
+