# modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:04+0530\n"
"Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
"Language-Team: None\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"The `meta` directive is supplied by the [[!iki plugins/meta desc=meta]] "
"plugin."
msgstr ""
-"Die `meta`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/meta desc=meta]]-Erweiterung "
-"bereitgestellt."
+"Die `meta`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/meta desc=meta]]-"
+"Erweiterung bereitgestellt."
#. type: Plain text
msgid ""
"The first form sets a given field to a given value, while the second form "
"also specifies some additional sub-parameters."
msgstr ""
-"In der ersten Form wird das angegebene Feld auf den angegebenen Wert gesetzt. In "
-"der zweiten Form werden zusätzlich einige Unter-Parameter angegeben."
+"In der ersten Form wird das angegebene Feld auf den angegebenen Wert "
+"gesetzt. In der zweiten Form werden zusätzlich einige Unter-Parameter "
+"angegeben."
#. type: Plain text
msgid ""
"The field values are treated as HTML entity-escaped text, so you can include "
"a quote in the text by writing `"` and so on."
msgstr ""
-"Die Feldwerte können HTML-Entities enthalten, zum Beispiel kann durch `"` "
-"ein Anführungszeichen eingefügt werden."
+"Die Feldwerte können HTML-Entities enthalten, zum Beispiel kann durch `""
+"` ein Anführungszeichen eingefügt werden."
#. type: Plain text
msgid "Supported fields:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-" Note that if the title is overridden, a \"title_overridden\" variable "
-"will\n"
-" be set to a true value in the template; this can be used to format "
-"things\n"
+" Note that if the title is overridden, a \"title_overridden\" variable will\n"
+" be set to a true value in the template; this can be used to format things\n"
" differently in this case.\n"
msgstr ""
" Wenn der Titel so überschrieben wird, wird die Template-Variable\n"
" `title_overridden` auf wahr gesetzt. Eine Vorlage kann in diesem\n"
" Fall eine andere Darstellung wählen.\n"
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n"
+" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(title)`:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!meta title=\"The Beatles\" sortas=\"Beatles, The\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!meta title=\"David Bowie\" sortas=\"Bowie, David\"]]\n"
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: '* '
msgid "license"
msgstr "`license`"
msgid " Specifies the author of a page.\n"
msgstr " Gibt den Autor der Seite an.\n"
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" An optional `sortas` parameter will be used preferentially when\n"
+" [[ikiwiki/pagespec/sorting]] by `meta(author)`:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "\t\\[[!meta author=\"Joey Hess\" sortas=\"Hess, Joey\"]]\n"
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: '* '
msgid "authorurl"
msgstr "`authorurl`"
#, no-wrap
msgid ""
" Specifies a link to another page. This can be used as a way to make the\n"
-" wiki treat one page as linking to another without displaying a "
-"user-visible\n"
+" wiki treat one page as linking to another without displaying a user-visible\n"
" [[ikiwiki/WikiLink]]:\n"
msgstr ""
" Gibt einen Link zu einer anderen Seite an. Auf diese Weise kann das Wiki\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid ""
-" \\[[!meta link=\"http://joeyh.myopenid.com/\" "
-"rel=\"openid.delegate\"]]\n"
-msgstr ""
-" \\[[!meta link=\"http://joeyh.myopenid.com/\" "
-"rel=\"openid.delegate\"]]\n"
+msgid " \\[[!meta link=\"http://joeyh.myopenid.com/\" rel=\"openid.delegate\"]]\n"
+msgstr " \\[[!meta link=\"http://joeyh.myopenid.com/\" rel=\"openid.delegate\"]]\n"
#. type: Plain text
-#:
#, no-wrap
msgid ""
" However, this latter syntax won't be allowed if the \n"
-" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled, since "
-"it can be used to\n"
+" [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] plugin is enabled, since it can be used to\n"
" insert unsafe content.\n"
msgstr ""
" Allerdings ist diese zweite Syntax nicht erlaubt, wenn die\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-" For both cases, an anchor to jump to inside the destination page may also "
-"be\n"
+" For both cases, an anchor to jump to inside the destination page may also be\n"
" specified using the common `#ANCHOR` syntax.\n"
msgstr ""
" In beiden Fällen kann ein anzuspringender Anker auf der Zielseite\n"
-" angegeben werden, indem die übliche `#ANKER`-Syntax verwendet wird.\n "
+" angegeben werden, indem die übliche `#ANKER`-Syntax verwendet wird.\n"
+" "
#. type: Bullet: '* '
msgid "robots"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-" Valid values for the attribute are: \"index\", \"noindex\", \"follow\", "
-"and\n"
-" \"nofollow\". Multiple comma-separated values are allowed, but obviously "
-"only\n"
+" Valid values for the attribute are: \"index\", \"noindex\", \"follow\", and\n"
+" \"nofollow\". Multiple comma-separated values are allowed, but obviously only\n"
" some combinations make sense. If there is no robots meta tag, \"index,\n"
" follow\" is used as the default.\n"
msgstr ""
" Specifies a globally unique ID for a page. This guid should be a URI\n"
" (in particular, it can be `urn:uuid:` followed by a UUID, as per\n"
" [[!rfc 4122]]), and it will be used to identify the page's entry in RSS\n"
-" and Atom feeds. If not given, the default is to use the page's URL as "
-"its\n"
+" and Atom feeds. If not given, the default is to use the page's URL as its\n"
" guid.\n"
msgstr ""
" Gibt eine global einmalige ID für die Seite an. Diese guid sollte eine\n"
msgid ""
" Specifies a fake modification time for a page, to be output into RSS and\n"
" Atom feeds. This is useful to avoid flooding aggregators that sort by\n"
-" modification time, like Planet: for instance, when editing an old blog "
-"post\n"
-" to add tags, you could set `updated` to be one second later than the "
-"original\n"
+" modification time, like Planet: for instance, when editing an old blog post\n"
+" to add tags, you could set `updated` to be one second later than the original\n"
" value. The date/time can be given in any format that\n"
" [[!cpan TimeDate]] can understand, just like the `date` field.\n"
msgstr ""
"won't be allowed if the [[!iki plugins/htmlscrubber desc=htmlscrubber]] "
"plugin is enabled, since it can be used to insert unsafe content."
msgstr ""
-"Wenn das Feld nicht eines der oben vordefinierten ist, werden die Metadaten als "
-"<meta>-Header in die generierte Seite geschrieben. Dies ist allerdings "
-"nicht erlaubt, wenn die [[!iki plugins/htmlscrubber "
-"desc=htmlscrubber]]-Erweiterung aktiv ist, da auf diese Weise unsichere Inhalte "
-"eingefügt werden können."
+"Wenn das Feld nicht eines der oben vordefinierten ist, werden die Metadaten "
+"als <meta>-Header in die generierte Seite geschrieben. Dies ist "
+"allerdings nicht erlaubt, wenn die [[!iki plugins/htmlscrubber "
+"desc=htmlscrubber]]-Erweiterung aktiv ist, da auf diese Weise unsichere "
+"Inhalte eingefügt werden können."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-
-