]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/basewiki/templates.de.po
Updated German basewiki and directives translation from Sebastian Kuhnert.
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / templates.de.po
index beb92b49fa315daf86bcf0ca13e764990fd65cdd..31d8d61a4ce7ccebf8c6ebd5e750d123b6fcdc95 100644 (file)
 # German translation of basewiki/templates page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
-msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgid ""
+"[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
+"you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
+msgstr "[[Ikiwiki]] nutzt viele Vorlagen für viele Zwecke. Durch Bearbeiten dieser Vorlagen kann das Aussehen dieser Seite vollständig angepasst und Wiederholungen im Inhalt vermieden werden."
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
 msgid ""
-"[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
-"then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
-"else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
-"]]\n"
+"Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
+"things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
+"All you really need to know to modify templates is this:"
 msgstr ""
-"[[!meta title=\"Vorlagen\"]]\n"
-"[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
-"then=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **aktiviert**.\"\n"
-"else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n"
-"]]\n"
+"Ikiwiki verwendet das Modul HTML::Template für Vorlagen. Das unterstützt "
+"Bedingungen und Schleifen, außerdem ist es ziemlich einfach zu lernen. Um "
+"Vorlagen anzupassen, genügt es Folgendes zu wissen:"
 
-#. type: Plain text
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
+msgstr "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`."
+
+#. type: Bullet: '* '
 msgid ""
-"Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
-"wiki."
+"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
+"variable>text</TMPL_IF>`."
 msgstr ""
-"Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
-"können."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
-msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
+"Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable "
+"gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF Variable>Text</TMPL_IF>`."
 
-#. type: Plain text
-msgid "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
+"`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
 msgstr ""
-"Diese Vorlagen sind verfügbar und können in andere Seiten dieses "
-"Wikis eingebettet werden:"
+"Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen "
+"anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF "
+"Variable>Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
-"sort=title template=titlepage]]\n"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
-"sort=title template=titlepage]]\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
-msgid "Using a template"
-msgstr "Verwenden einer Vorlage"
+msgid "template pages"
+msgstr "Vorlagen-Seiten"
 
 #. type: Plain text
-msgid "Using a template works like this:"
-msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
+msgid ""
+"Template pages are regular wiki pages containing a [[!iki ikiwiki/directive/"
+"templatebody desc=\"templatebody directive\"]], used as templates for other "
+"pages. The parts of the template page outside the directive can be used to "
+"document it."
+msgstr "Vorlagenseiten sind normale Wiki-Seiten, die eine [[!iki ikiwiki/directive/templatebody desc=\\\"templatebody-Anweisung\\\"]] enthalten; sie werden als Vorlagen für andere Seiten verwendet. Die Teile der Vorlagenseite, die außerhalb dieser Anweisung liegen, können zur Dokumentation der Vorlage genutzt werden."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid ""
-"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
-"note.\"\"\"]]\n"
-msgstr ""
-"\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine "
-"Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
+msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the "
-"specified value, and inserts the result into the page."
-msgstr ""
-"Dies verwendet die Vorlage [[note]], wobei das `text`-Feld mit dem "
-"angegebenen Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
+"The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
+"template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
+msgstr "Die [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template-Anweisung\"]] erlaubt es, Vorlagen-Seiten auszufüllen und auf anderen Wiki-Seiten zu verwenden."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
+msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki "
-"page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be "
-"included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
-"large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
+"The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
+"can be used to make new pages default to containing text from a template "
+"page, which can be filled out as the page is edited."
 msgstr ""
-"Ein Wert kann im allgemeinen beliebige Formatierungsanweisungen enthalten, "
-"die im Wiki außerhalb der Vorlage zulässig sind. Durch die Verwendung dreier "
-"Anführungszeichen können sogar Anführungszeichen enthalten sein. In Kombination "
-"mit mehrzeiligen Werten in Anführungszeichen können so große Mengen an "
-"zu formatierendem Text in die Vorlage eingefügt werden:"
+"Die [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate-Anweisung\"]] "
+"kann verwendet werden, damit neue Seiten zunächst den Text einer "
+"Vorlagenseite enthalten, die dann beim Bearbeiten ausgefüllt werden kann."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
-"        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 "
-"notes=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
+"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 msgstr ""
-"        \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 "
-"notes=\"\"\"\n"
+"[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
+"and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
 
-#. type: Bullet: '        * '
-msgid "\\[[Charley]]'s sister."
-msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
-
-#. type: Bullet: '        * '
-msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
-msgstr "\"Ich will ein Astronaut werden, wenn ich erwachsen bin.\""
-
-#. type: Bullet: '        * '
-msgid "Really 8 and a half."
-msgstr "Wirklich achteinhalb."
-
-#. type: Title ##
-#, no-wrap
-msgid "Creating a template"
-msgstr "Erstellen einer Vorlage"
+#. type: Plain text
+msgid "These template pages are currently available:"
+msgstr "Diese Vorlagenseiten sind aktuell verfügbar:"
 
 #. type: Plain text
+#, no-wrap
 msgid ""
-"To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
-"page will provide a link that can be used to create the template. The "
-"template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
-"inside the source directory of the wiki."
+"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
+"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
 msgstr ""
-"Um eine Vorlage zu erstellen, füge einfach die Anweisung  `template` zu "
-"einer Seite hinzu. Diese Seite bietet dann einen Link zur Erstellung der "
-"Vorlage an. Die Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die im Unterverzeichnis "
-"`templates/` des Wiki-Quellverzeichnisses liegt."
+"[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
+"feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
+"rootpage=templates postformtext=\"Füge eine neue Vorlagenseite mit diesem Namen hinzu:\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
-"module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its "
-"documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
-"things:"
-msgstr ""
-"Die Vorlage verwendet die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::Template]], "
-"das die Umsetzung auch komplexer Vorhaben ermöglicht. In seiner Dokumentation "
-"ist die vollständige Syntax beschrieben, zur Verwendung muss man aber nur "
-"das Folgende wirklich wissen:"
+"If the template does not contain a `templatebody` directive, the entire "
+"source of the page is used for the template. This is deprecated."
+msgstr "Wenn die Vorlage keine `templatebody`-Anweisung enthält, wird die gesamte Seite als Vorlage verwendet. Dies ist überholt."
 
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
-"variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
-msgstr ""
-"Jeder Parameter, der der template-Anweisung übergeben wird, erzeugt eine "
-"Variable, die in der Vorlage verwendet werden kann. Es gibt auch einige "
-"vordefinierte Variablen wie PAGE und BASENAME."
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "template files"
+msgstr "Vorlagendateien"
 
-#. type: Bullet: '* '
+#. type: Plain text
 msgid ""
-"To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
-"the value will first be converted to html."
-msgstr ""
-"Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`. "
-"Wiki-Formatierung im Wert wird zuvor zu HTML konvertiert werden."
+"Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
+"tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
+"They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
+msgstr "Vorlagendateien unterscheiden sich von Vorlagenseiten dadurch, dass sie die Endung `.tmpl` haben. Vorlagendateien werden ausgiebig von Ikiwiki genutzt, um HTML zu erzeugen. Sie können HTML enthalten, dass auf einer Wiki-Seite normalerweise nicht erlaubt ist."
 
-#. type: Bullet: '* '
+#. type: Plain text
 msgid ""
-"To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
-"html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
-msgstr ""
-"Um den unformatierten Wert einer Variable einzufügen, der die unveränderten "
-"Wiki-Formatierungsanweisungen enthält, verwende `<TMPL_VAR raw_Variable>`."
+"Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
+"`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
+"first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
+"\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
+"the `templatedir`."
+msgstr "Vorlagendateien befinden sich standardmäßig unter `/usr/share/ikiwiki/templates`; wenn in den Einstellungen ein `templatedir` angegeben ist, wird das dort genannte Verzeichnis zuerst durchsucht. Angepasste Vorlagendateien können auch im Unterverzeichnis \"templates/\" des Wiki-Quelltextes platziert werden -- Dateien dort übersteuern jene im `templatedir`."
 
-#. type: Bullet: '* '
-msgid ""
-"To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
-"NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
-msgstr ""
-"Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable gesetzt "
-"ist, "
-"verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable\">Text</TMPL_IF>`."
+#. type: Plain text
+msgid "Here is a full list of the template files used:"
+msgstr "Die folgenden Vorlagendateien werden verwendet:"
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
-"To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
-"`<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
-msgstr ""
-"Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen "
-"anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF "
-"NAME=\"Variable\">Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
-
-#. type: Plain text
-msgid "Here's a sample template:"
-msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
+"`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
+"template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
+"\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
+msgstr "`page.tmpl` - Wird verwendet, um normale Wiki-Seiten anzuzeigen. Dies ist die wichtigste Vorlage, um das Aussehen von Ikiwiki anzupassen. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
-"        <span class=\"infobox\">\n"
-"        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
-"        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
-"        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
-"        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
-"        <TMPL_ELSE>\n"
-"        No favorite color.<br />\n"
-"        </TMPL_IF>\n"
-"        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
-"        <hr />\n"
-"        <TMPL_VAR notes>\n"
-"        </TMPL_IF>\n"
-"        </span>\n"
+"  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
+"  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
+"* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
+"* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
+"* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
+"* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
+"* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
+"* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
+"* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
+"* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
+"* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
+"* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
+"* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
+"  a page for a post.\n"
+"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
+"  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
+"* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
+"  search plugin.\n"
+"* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
+"* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
+"* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
+"* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
+"* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
+"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
+"  make calendar archive pages.\n"
+"* `trails.tmpl` - Used by the trail plugin to generate links on each page\n"
+"  that is a member of a trail.\n"
+"* `notifyemail.tmpl` - Used by the notifymail plugin to generate mails about\n"
+"  changed pages.\n"
+"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
+"  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
+"  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `emailauth.tmpl`, `login-selector.tmpl`, \n"
+"  `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user interface; do not normally need\n"
+"  to be customised.\n"
 msgstr ""
-"   <span class=\"infobox\">\n"
-"        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
-"        Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
-"        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
-"        Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
-"        <TMPL_ELSE>\n"
-"        Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
-"        </TMPL_IF>\n"
-"        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
-"        <hr />\n"
-"        <TMPL_VAR notes>\n"
-"        </TMPL_IF>\n"
-"        </span>\n"
+"  (Die [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate-Anweisung\"]]\n"
+"  kann verwendet werden, um auf einer Seite eine andere Vorlage als `page.tmpl`\n"
+"  zu verwenden.)\"\"\"]]\n"
+"* `rsspage.tmpl` - Wird verwendet, um RSS-Feeds für Blogs zu erstellen.\n"
+"* `rssitem.tmpl` - Wird verwendet, um die einzelnen Einträge eines RSS-Feeds zu\n"
+"  erzeugen.\n"
+"* `atompage.tmpl` - Wird verwendet, um Atom-Feeds für Blogs zu erstellen.\n"
+"* `atomitem.tmpl` - Wird verwendet, um die einzelnen Einträge eines Atom-Feeds\n"
+"  zu erzeugen.\n"
+"* `inlinepage.tmpl` - Wird verwendet, um die einzelnen Beiträge eines Blogs\n"
+"  anzuzeigen.\n"
+"* `archivepage.tmpl` - Wird verwendet, um eine Seite auf der Archiv-Seite eines\n"
+"  Blogs aufzulisten.\n"
+"* `titlepage.tmpl` - Wird verwendet, um eine Seite nach ihrem Titel auf der\n"
+"  Archiv-Seite eines Blogs aufzulisten.\n"
+"* `microblog.tmpl` - Wird verwendet, um einen Microblogging-Beitrag direkt\n"
+"  anzuzeigen.\n"
+"* `blogpost.tmpl` - Wird verwendet, um ein Formular hinzuzufügen, mit dem ein\n"
+"  neuer Blog-Beitrag verfasst werden kann (und RSS-/Atom-Links).\n"
+"* `feedlink.tmpl` - Wird verwendet, um RSS- und Atom-Links hinzuzufügen, wenn\n"
+"  `blogpost.tmpl` nicht verwendet wird.\n"
+"* `aggregatepost.tmpl` - Wird vom aggregate-Plugin verwendet, um eine Seite für\n"
+"  einen Beitrag zu erstellen.\n"
+"* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Werden vom search-Plugin und\n"
+"  google-Plugin verwendet, um ein Suchformular hinzuzufügen.\n"
+"* `searchquery.tmpl` - Dies ist eine Omega-Vorlage, die vom search-Plugin\n"
+"  verwendet wird.\n"
+"* `comment.tmpl` - Wird vom comment-Plugin verwendet, um einen Kommentar\n"
+"  anzuzeigen.\n"
+"* `change.tmpl` - Wird verwendet um eine Seite zu erzeugen, die eine Änderung am\n"
+"  Wiki beschreibt.\n"
+"* `recentchanges.tmpl` - Wird verwendet, um eine Änderung auf der Seite\n"
+"  RecentChanges aufzulisten.\n"
+"* `autoindex.tmpl` - Wird vom autoindex-Plugin verwendet, um Index-Seiten zu\n"
+"  erzeugen.\n"
+"* `autotag.tmpl` - Wird vom tag-Plugin verwendet, um Tag-Seiten zu erzeugen.\n"
+"* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Wird von ikiwiki-calendar\n"
+"  verwendet, um Kalender-Archiv-Seiten zu erstellen.\n"
+"* `trails.tmpl` - Wird vom trail-Plugin verwendet, um Links auf jeder Seite zu\n"
+"  erzeugen, die Teil des Pfads (trail) sind.\n"
+"* `notifyemail.tmpl` - Wird vom notifymail-Plugin verwendet, um E-Mails über\n"
+"  geänderte Seiten zu erzeugen.\n"
+"* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
+"  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
+"  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
+"  `passwordmail.tmpl`, `emailauth.tmpl`, `login-selector.tmpl`, `revert.tmpl` -\n"
+"  Teile der Benutzerschnittstelle von ikiwiki, die normalerweise nicht angepasst\n"
+"  werden müssen.\n"
 
 #. type: Plain text
-msgid ""
-"The filled out template will be formatted the same as the rest of the page "
-"that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki "
-"markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
-"backlinks to the page that uses the template."
-msgstr ""
-"Die ausgefüllte Vorlage wird genauso formatiert wie der Rest der Seite, die "
-"sie enthält, man kann also WikiLinks und alle anderen Arten von "
-"Wiki-Formatierung in der Vorlage verwenden. Zu beachten ist aber, dass "
-"solche WikiLinks nicht als Rückwärts-Links zu der Seite auftauchen, die "
-"die Vorlage verwendet."
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
+msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
 
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This "
-"ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki "
-"markup, it's not converted to html before being processed as a "
-"[[ikiwiki/WikiLink]]."
-msgstr ""
-"Beachte auch die Verwendung von `raw_name` innerhalb des Generators für "
-"den [[ikiwiki/WikiLink]]. Dies stellt sicher, dass der Name nicht nach HTML "
-"konvertiert wird, selbst wenn er etwas enthält, was für eine "
-"Wiki-Formatierungsanweisung gehalten werden könnte, bevor er als "
-"[[ikiwiki/WikiLink]] verarbeitet wird."
+#~ msgid "default content for new pages"
+#~ msgstr "Standard-Inhalt für neue Seiten"
+
+#~ msgid "wiki templates"
+#~ msgstr "Wiki-Vorlagen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
+#~ "html out of ikiwiki and in the templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Vorlagen werden verwendet, um das Wiki zu erzeugen. Das Ziel ist, "
+#~ "alles HTML außerhalb von ikiwiki und in den Vorlagen zu halten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
+#~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
+#~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
+#~ "]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!meta title=\"Vorlagen\"]]\n"
+#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
+#~ "then=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **aktiviert**.\"\n"
+#~ "else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n"
+#~ "]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#~ "wiki."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
+#~ "können."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Vorlagen sind verfügbar und können in andere Seiten dieses Wikis "
+#~ "eingebettet werden:"
+
+#~ msgid "Using a template works like this:"
+#~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz "
+#~ "eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
+#~ "the specified value, and inserts the result into the page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies verwendet die Vorlage [[note]], wobei das `text`-Feld mit dem "
+#~ "angegebenen Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
+#~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
+#~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
+#~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Wert kann im allgemeinen beliebige Formatierungsanweisungen "
+#~ "enthalten, die im Wiki außerhalb der Vorlage zulässig sind. Durch die "
+#~ "Verwendung dreier Anführungszeichen können sogar Anführungszeichen "
+#~ "enthalten sein. In Kombination mit mehrzeiligen Werten in "
+#~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die "
+#~ "Vorlage eingefügt werden:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "        \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+
+#~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
+#~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
+
+#~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
+#~ msgstr "\"Ich will ein Astronaut werden, wenn ich erwachsen bin.\""
+
+#~ msgid "Really 8 and a half."
+#~ msgstr "Wirklich achteinhalb."
+
+#~ msgid "Creating a template"
+#~ msgstr "Erstellen einer Vorlage"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
+#~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
+#~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
+#~ "inside the source directory of the wiki."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um eine Vorlage zu erstellen, füge einfach die Anweisung  `template` zu "
+#~ "einer Seite hinzu. Diese Seite bietet dann einen Link zur Erstellung der "
+#~ "Vorlage an. Die Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die im "
+#~ "Unterverzeichnis `templates/` des Wiki-Quellverzeichnisses liegt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
+#~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
+#~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
+#~ "are a few things:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Vorlage verwendet die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::"
+#~ "Template]], das die Umsetzung auch komplexer Vorhaben ermöglicht. In "
+#~ "seiner Dokumentation ist die vollständige Syntax beschrieben, zur "
+#~ "Verwendung muss man aber nur das Folgende wirklich wissen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
+#~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
+#~ "and BASENAME."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeder Parameter, der der template-Anweisung übergeben wird, erzeugt eine "
+#~ "Variable, die in der Vorlage verwendet werden kann. Es gibt auch einige "
+#~ "vordefinierte Variablen wie PAGE und BASENAME."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
+#~ "in the value will first be converted to html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`. "
+#~ "Wiki-Formatierung im Wert wird zuvor zu HTML konvertiert werden."
+
+#~ msgid "Here's a sample template:"
+#~ msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "        <span class=\"infobox\">\n"
+#~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+#~ "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
+#~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
+#~ "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
+#~ "        <TMPL_ELSE>\n"
+#~ "        No favorite color.<br />\n"
+#~ "        </TMPL_IF>\n"
+#~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
+#~ "        <hr />\n"
+#~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
+#~ "        </TMPL_IF>\n"
+#~ "        </span>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "   <span class=\"infobox\">\n"
+#~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+#~ "        Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
+#~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
+#~ "        Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
+#~ "        <TMPL_ELSE>\n"
+#~ "        Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
+#~ "        </TMPL_IF>\n"
+#~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
+#~ "        <hr />\n"
+#~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
+#~ "        </TMPL_IF>\n"
+#~ "        </span>\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
+#~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
+#~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
+#~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die ausgefüllte Vorlage wird genauso formatiert wie der Rest der Seite, "
+#~ "die sie enthält, man kann also WikiLinks und alle anderen Arten von Wiki-"
+#~ "Formatierung in der Vorlage verwenden. Zu beachten ist aber, dass solche "
+#~ "WikiLinks nicht als Rückwärts-Links zu der Seite auftauchen, die die "
+#~ "Vorlage verwendet."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
+#~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
+#~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
+#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beachte auch die Verwendung von `raw_name` innerhalb des Generators für "
+#~ "den [[ikiwiki/WikiLink]]. Dies stellt sicher, dass der Name nicht nach "
+#~ "HTML konvertiert wird, selbst wenn er etwas enthält, was für eine Wiki-"
+#~ "Formatierungsanweisung gehalten werden könnte, bevor er als [[ikiwiki/"
+#~ "WikiLink]] verarbeitet wird."