msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-22 16:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-20 19:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
msgid "Preferences saved."
msgstr "Les préférences ont été enregistrées."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:353
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:354
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s n'est pas une page éditable"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:432 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:208 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
#: ../IkiWiki/Render.pm:179
msgid "discussion"
msgstr "Discussion"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:478
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "Création de %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:514 ../IkiWiki/CGI.pm:524
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:550 ../IkiWiki/CGI.pm:594
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "Édition de %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:688
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:709
msgid "You are banned."
msgstr "Vous avez été banni."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:708
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:729
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Échec de l'identification, vous devriez peut-être autoriser les cookies."
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
-msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
+msgstr "Échec de la détermination de la taille de l'image : %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:39
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
"Vous devez indiquer l'URL du wiki par --url lors de l'utilisation de --rss "
"ou --atom"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:132
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "Type de tri %s inconnu"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:170
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:188
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "Le modèle (« template ») %s n'existe pas"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216 ../IkiWiki/Render.pm:103
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:219 ../IkiWiki/Render.pm:103
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:429
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:433
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
"Échec du chargement du module Perl Markdown.pm (%s) ou de /usr/bin/markdown "
"(%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
msgid "stylesheet not found"
msgstr "Feuille de style introuvable "
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "Le raccourci %s pointe vers <i>%s</i>"
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "Aucun smiley n'a pu être analysé"
msgid "failed to run php"
msgstr "Échec du lancement de php"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
msgid "cannot find file"
msgstr "Fichier introuvable"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
msgid "unknown data format"
msgstr "Format de données inconnu"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
msgid "empty data"
msgstr "Données vides"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
msgid "Direct data download"
msgstr "Téléchargement direct des données"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "Erreur d'analyse à la ligne %d : %s"
msgid "failed to process:"
msgstr "Échec du traitement :"
-#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
msgid "missing tex code"
msgstr "Il manque le code TeX"
-#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "Le code comporte des commandes LaTeX non permises"
-#: ../IkiWiki/Plugin/tex.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "Échec de la création de l'image à partir du code"
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime n'est pas implémenté"
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:465
+#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
msgid ""
"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
"notifications"
msgstr ""
-"REV n'est pas défini; impossible de lancer le post-commit de mtn et"
-"d'envoyer les "
-"notifications"
+"REV n'est pas défini; impossible de lancer le post-commit de mtn etd'envoyer "
+"les notifications"
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:468
+#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
msgstr ""
"REV n'est pas un identifiant de révision valable, impossible d'envoyer les "
"après un commit sur le SVN (« hook post-commit »), impossible d'envoyer des "
"notifications"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:283
+#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "Omission du fichier au nom incorrect %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:323
+#: ../IkiWiki/Render.pm:326
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "Suppression de l'ancienne page %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:356
+#: ../IkiWiki/Render.pm:359
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "Parcours de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:361
+#: ../IkiWiki/Render.pm:364
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "Affichage de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:373
+#: ../IkiWiki/Render.pm:376
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "Affichage de %s, qui est lié à %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:390
+#: ../IkiWiki/Render.pm:393
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "Affichage de %s, qui dépend de %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:428
+#: ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "Affichage de %s, afin de mettre à jour ses rétroliens"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:440
+#: ../IkiWiki/Render.pm:443
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "Suppression de %s, qui n'est plus affiché par %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:466
+#: ../IkiWiki/Render.pm:469
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki : impossible d'afficher %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "Syntaxe : ikiwiki [options] source destination"
-#: ../ikiwiki.in:81
+#: ../ikiwiki.in:83
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "Syntaxe : -- set var=valeur"
-#: ../IkiWiki.pm:126
+#: ../IkiWiki.pm:128
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Vous devez indiquer une URL vers le wiki par --url lors de l'utilisation de "
"--cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:191 ../IkiWiki.pm:192
+#: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:688
+#: ../IkiWiki.pm:708
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr ""
-"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur "
-"%i"
+"%s une boucle a été détectée dans le prétraitement de %s, à la profondeur %i"
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s introuvable "
#~ msgid "(use FirstnameLastName)"
#~ msgstr "(utiliser NomPrénom)"
-