]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - doc/translation.mdwn
switched my DreamHost install to pkgsrc, happily
[git.ikiwiki.info.git] / doc / translation.mdwn
index b224d703182786fdf196a5f7d209131d5a55aab1..459f47eb5eb31db734e05b71506098ebf0fec48f 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 If you want to translate your wiki into another language, there are
 If you want to translate your wiki into another language, there are
-essentailly three peices needed for a complete translation:
+essentially three pieces needed for a complete translation:
 
 1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated.
    Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked
 
 1. The messages in the ikiwiki program itself need to be translated.
    Ikiwiki is internationalised, and most such messages are already marked
-   with `gettext()`. THe source tarball includes a creates a `po/ikiwiki.pot`
+   with `gettext()`. The source tarball includes a `po/ikiwiki.pot`
    that can be copied and translated as a po file. All very standard.
 
    Note that a few things in the source are not currently translated. These
    that can be copied and translated as a po file. All very standard.
 
    Note that a few things in the source are not currently translated. These
@@ -22,11 +22,21 @@ essentailly three peices needed for a complete translation:
    * The names and values of parameters, both to the program, in the setup
      file, and in preprocessor directives.
 
    * The names and values of parameters, both to the program, in the setup
      file, and in preprocessor directives.
 
+1. The [[basewiki]] needs to be translated. The
+   [[plugins/contrib/po]] ikiwiki plugin will allow translating
+   wikis using po files and can be used for this.
+
+   To generate the po and pot files for translating the basewiki,
+   get ikiwiki's source, edit the `po/underlay.setup` file,
+   adding your language. Then run 'make -C po underlays`.
+   This will generate many po files under `po/underlays`. The first
+   ones you'll want to translate are in the `po/underlays/basewiki` directory,
+   which is really not very large, just a few thousand words.
+   After that is done, you can tackle those under
+   `po/underlays/directives`, which are a much larger (tens of
+   thousands of words).
+
 1. The templates also need to be translated. Some work has been done on an
    infrastructure for maintaining translated templates, as documented in
 1. The templates also need to be translated. Some work has been done on an
    infrastructure for maintaining translated templates, as documented in
-   [[patchqueue/l10n]], but until that's complete, you'd need to copy and
+   [[todo/l10n]], but until that's complete, you'd need to copy and
    translate the templates by hand.
    translate the templates by hand.
-
-1. The [[basewiki]] itself needs to be translated. Whether to only translate
-   the page contents, or also translate the page names, is an open
-   question.