Photos
Blog
Projects
vanrenterghem.biz
projects
/
git.ikiwiki.info.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
oh, we don't use comments here, do we?
[git.ikiwiki.info.git]
/
po
/
vi.po
diff --git
a/po/vi.po
b/po/vi.po
index 0cc3838932c24a8b84e3399d6b4547396df42e78..c5fea7b9007a761587c6c40eecdd319631a2020a 100644
(file)
--- a/
po/vi.po
+++ b/
po/vi.po
@@
-6,7
+6,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 201
8-01-05 12:22-04
00\n"
+"POT-Creation-Date: 201
9-02-07 11:08+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@
-55,7
+55,7
@@
msgstr "Tùy thích đã được lưu."
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
msgid "You are banned."
msgstr "Bạn bị cấm ra."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:167
2
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:167
5
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@
-385,8
+385,9
@@
msgstr ""
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
-msgid "Failed to send mail"
+#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Failed to send mail: %s"
msgstr "Lỗi gửi thư"
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
msgstr "Lỗi gửi thư"
#: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
@@
-429,7
+430,7
@@
msgstr "không thể đọc %s: %s"
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
msgid "%s is an attachment, not a page."
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:189
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:189
5
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
msgstr ""
@@
-462,7
+463,11
@@
msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:100 ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:152
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr ""
@@
-491,43
+496,48
@@
msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
msgid "Unable to detect image type from extension"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:1
36
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:1
75 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:1
43
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:1
82 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:230
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:134
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to determine format of %s"
+msgstr "lỗi ghi %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
#, perl-format
msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:1
38
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:1
45
#, fuzzy, perl-format
msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
#, fuzzy, perl-format
msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:17
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:17
9
#, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "chưa cài đặt polygen"
#, fuzzy
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "chưa cài đặt polygen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:1
84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:1
91
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to get dimensions of %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:19
1
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:19
8
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
#, perl-format
msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:2
27
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:2
34
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:25
2
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:25
9
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@@
-607,7
+617,7
@@
msgstr ""
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:1
5
0
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:1
8
0
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
@@
-617,27
+627,32
@@
msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (
msgid "enclosure not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
msgid "enclosure not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162 ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:177
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot parse date/time: %s"
+msgstr "không thể đọc %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:203
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:
199
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:
215
#, fuzzy
msgid "script not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#, fuzzy
msgid "script not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
47
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
63
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
61
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:2
77
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:4
51
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:4
67
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
msgid "sort=meta requires a parameter"
msgstr ""
@@
-698,6
+713,10
@@
msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
+msgid "Failed to send mail"
+msgstr "Lỗi gửi thư"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
msgid "You have been mailed password reset instructions."
msgstr ""
@@
-831,15
+850,15
@@
msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:7
2 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:7
8 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
msgid "vote"
msgstr "bỏ phiếu"
msgid "vote"
msgstr "bỏ phiếu"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:
86
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:
92
msgid "Write in"
msgstr ""
msgid "Write in"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:9
3
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:9
9
msgid "Total votes:"
msgstr "Tổng số phiếu :"
msgid "Total votes:"
msgstr "Tổng số phiếu :"
@@
-1111,10
+1130,6
@@
msgstr "linkmap không chạy dot được"
msgid "failed to run php"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
msgid "failed to run php"
msgstr "linkmap không chạy dot được"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
-msgid "cannot find file"
-msgstr ""
-
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
msgid "unknown data format"
msgstr ""
#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
msgid "unknown data format"
msgstr ""
@@
-1127,7
+1142,7
@@
msgstr ""
msgid "Direct data download"
msgstr ""
msgid "Direct data download"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:1
49
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:1
50
#, fuzzy, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "lỗi ghi %s: %s"
@@
-1340,13
+1355,13
@@
msgid "Please wait"
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
msgstr ""
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:30
3
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:30
4
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "lỗi biên dịch %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:32
3
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:32
4
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "%s đã được tạo ra"
@@
-1403,31
+1418,31
@@
msgstr ""
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
-#: ../IkiWiki.pm:18
48
+#: ../IkiWiki.pm:18
51
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "bad file name %s"
msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
-#: ../IkiWiki.pm:216
1
+#: ../IkiWiki.pm:216
4
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
-#: ../IkiWiki.pm:24
19
+#: ../IkiWiki.pm:24
22
msgid "yes"
msgstr ""
msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:250
4
+#: ../IkiWiki.pm:250
7
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "invalid sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki.pm:252
5
+#: ../IkiWiki.pm:252
8
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
-#: ../IkiWiki.pm:267
4
+#: ../IkiWiki.pm:267
7
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot match pages: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"