msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-03 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 17:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Tecza <ptecza@net.icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Debian L10n Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "Strona %s nie może być edytowana"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:443 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
#: ../IkiWiki/Render.pm:179
msgid "discussion"
msgstr "dyskusja"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:489
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "tworzenie %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:507 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:536
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:569 ../IkiWiki/CGI.pm:617
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "edycja %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:709
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:711
msgid "You are banned."
msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:729
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:731
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgstr ""
"Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są "
msgstr "tworzenie nowej strony %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
+#, perl-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:44
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Wszystkie odnośniki są aktualne!"
"Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub "
"uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:77
+#, fuzzy
+msgid "redir page not found"
+msgstr "nieznaleziony kanał RSS"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:82
+msgid "redir not allowed to point to a page that contains a redir"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:118
#, fuzzy
msgid "stylesheet not found"
msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS"
"Brak możliwości wysłania powiadomień od Subversion przez \"haczyk\" post-"
"commit z powodu nieustawionego parametru REV"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284
+#: ../IkiWiki/Render.pm:274 ../IkiWiki/Render.pm:295
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:326
+#: ../IkiWiki/Render.pm:337
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "usuwanie starej strony %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:359
+#: ../IkiWiki/Render.pm:370
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "skanowanie %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:364
+#: ../IkiWiki/Render.pm:375
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "renderowanie %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:376
+#: ../IkiWiki/Render.pm:387
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "renderowanie %s z odnośnikiem do %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:393
+#: ../IkiWiki/Render.pm:404
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "renderowanie %s zależącego od %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:443
+#: ../IkiWiki/Render.pm:454
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "usuwanie %s nie tworzonego już przez %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:469
+#: ../IkiWiki/Render.pm:480
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s"
msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "pomyślnie utworzono %s"
msgid "usage: --set var=value"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki.pm:128
+#: ../IkiWiki.pm:129
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr ""
"Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru "
"--url"
-#: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194
+#: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:708
+#: ../IkiWiki.pm:722
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i"