-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Danish translations for ikiwiki package
+# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-09 02:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-04 14:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du skal først logge på."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:202
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+msgid ""
+"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
+"via http, not https"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
+msgid "Your login session has expired."
+msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:232
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:233
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:289
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:345
-#, perl-format
-msgid "%s is not an editable page"
-msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:436 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:239 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
-#: ../IkiWiki/Render.pm:178
-msgid "discussion"
-msgstr "diskussion"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:262
+msgid "You are banned."
+msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:482
-#, perl-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "opretter %s"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:500 ../IkiWiki/CGI.pm:519 ../IkiWiki/CGI.pm:529
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:563 ../IkiWiki/CGI.pm:611
-#, perl-format
-msgid "editing %s"
-msgstr "redigerer %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
+msgid "Aggregation triggered via web."
+msgstr "Indsamling udløst via web."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:705
-msgid "You are banned."
-msgstr "Du er banlyst."
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
+msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
+msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:71
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
msgid "new"
msgstr "nyt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:238
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
-msgid "processed ok at %s"
-msgstr "korrekt dannet ved %s"
+msgid "last checked %s"
+msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:289
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
-msgstr ""
+msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:312
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:386
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
+msgid "deleting bucket.."
+msgstr "sletter bundt.."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
+msgid "done"
+msgstr "færdig"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
#, perl-format
-msgid "%s from %s"
+msgid "Must specify %s"
+msgstr "Skal angive %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
+msgid "Failed to create bucket in S3: "
+msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
+msgid "Failed to save file to S3: "
+msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
+msgid "Failed to delete file from S3: "
+msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
+#, perl-format
+msgid "there is already a page named %s"
+msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
+msgid "prohibited by allowed_attachments"
+msgstr "forhindret af allowed_attachments"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
+msgid "bad attachment filename"
+msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
+msgid "attachment upload"
+msgstr "vedhæftningsoplægning"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
+msgid "automatic index generation"
+msgstr "automatisk indeks-dannelse"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
+msgid ""
+"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
+"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:361 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
+#: ../IkiWiki/Render.pm:149
+msgid "discussion"
+msgstr "diskussion"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
+#, perl-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s fra %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "unsupported page format %s"
+msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
+msgid "comment must have content"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+#, fuzzy
+msgid "bad page name"
+msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "commenting on %s"
+msgstr "opretter %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
+#, perl-format
+msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
+#, perl-format
+msgid "comments on page '%s' are closed"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
+msgid "comment stored for moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
+msgid "Your comment will be posted after moderator review"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
+msgid "Added a comment"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
+#, perl-format
+msgid "Added a comment: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+msgid "you are not logged in as an admin"
+msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
+msgid "Comment moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
+msgid "comment moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametren %s er krævet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
+msgid "no text was copied in this page"
+msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
+#, perl-format
+msgid "no text was copied in this page with id %s"
+msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
+#, perl-format
+msgid "removing old preview %s"
+msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
+#, perl-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "opretter %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
+#, perl-format
+msgid "editing %s"
+msgstr "redigerer %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
msgid "template not specified"
-msgstr "skabelon %s ikke fundet"
+msgstr "skabelon %s ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
msgid "match not specified"
-msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
+msgstr "sammenligning ikke angivet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
-msgstr ""
+msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
msgid "failed to process"
-msgstr "dannelsen mislykkedes:"
+msgstr "dannelsen mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
+msgid "must specify format and text"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "failed to find url in html"
-msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "you are not allowed to change %s"
+msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
+#, perl-format
+msgid "you cannot act on a file with mode %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
+#, fuzzy
+msgid "you are not allowed to change file modes"
+msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
+msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
+msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
+msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
+msgid "missing page"
+msgstr "manglende side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
msgid "failed to run graphviz"
msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "Image::Magick ikke installeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "forkert størrelse \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:67
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
+msgid "page editing not allowed"
+msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
+msgid "missing pages parameter"
+msgstr "mangler pages-parametren"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
+msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:247 ../IkiWiki/Render.pm:102
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Render.pm:83
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:461
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:600
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
msgid "failed to run dot"
msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
#, perl-format
-msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
-msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
+msgid "%s is locked and cannot be edited"
+msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
+msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
+msgstr ""
+"multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:132
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
msgid "redir page not found"
-msgstr "fødning ikke fundet"
+msgstr "henvisningsside ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:169
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
msgid "redir cycle is not allowed"
-msgstr "fødning ikke fundet"
+msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
msgid "Mirror"
msgstr "Spejl"
msgid "more"
msgstr "mere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
+msgid "getctime not implemented"
+msgstr "getctime ikke implementeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
msgid "Log in with"
msgstr "Log på med"
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Skaf en OpenID"
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
-#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
+#: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
msgid "bad or missing template"
msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
msgid "Error creating account."
msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
+msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
+msgstr ""
+"Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
-msgid "Your password has been emailed to you."
-msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
+msgid "You have been mailed password reset instructions."
+msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
+msgid "incorrect password reset url"
+msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
+msgid "password reset denied"
+msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
+msgid "Ping received."
+msgstr "Ping modtaget."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
+msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
+msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
+#, perl-format
+msgid "Will ping %s"
+msgstr "vil pinge %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+#, perl-format
+msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
+msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
+msgid "LWP not found, not pinging"
+msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
msgid "vote"
msgstr "stem"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
msgid "Total votes:"
msgstr "Samlede stemmer:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
msgid "polygen not installed"
msgstr "polygen ikke installeret"
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
-msgid "polygen failed"
-msgstr "polygen fejlede"
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
+msgid "command failed"
+msgstr "kommando fejlede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
msgid "missing formula"
msgstr "manglende formular"
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
msgid "unknown formula"
msgstr "ukendt formular"
msgid "%A night"
msgstr "%A nat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
msgid "at teatime on %A"
msgstr "ved tetid %A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
msgid "at midnight"
msgstr "ved midnat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
msgid "at noon on %A"
msgstr "midt på dagen %A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
+#, perl-format
+msgid "illegal percent value %s"
+msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
+msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
+msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
+msgid "(Diff truncated)"
+msgstr "(Diff trunkeret)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s eksisterer ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
+msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
+#, perl-format
+msgid "%s is not a file"
+msgstr "%s er ikke en fil"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
+#, perl-format
+msgid "confirm removal of %s"
+msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
+msgid "Please select the attachments to remove."
+msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
+msgid "removed"
+msgstr "fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
+msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
+#, perl-format
+msgid "illegal name"
+msgstr "ugyldigt navn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s eksisterer allerede"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
+#, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "omdøb %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
+msgid "Also rename SubPages and attachments"
+msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
+#, perl-format
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr "omdøb %s til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
+#, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
-msgid "cleaning hyperestraier search index"
-msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
-msgid "updating hyperestraier search index"
-msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+msgid "search"
+msgstr "søg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
-msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "shortcut plugin will not work without %s"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
msgid "missing name or url parameter"
msgstr "manglende navn eller url parameter"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
msgid "parse error"
msgstr "afkodningsfejl"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
msgid "bad featurepoint diameter"
msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
msgid "bad featurepoint location"
msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
msgid "missing values"
msgstr "manglende værdier"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
msgid "bad height value"
msgstr "forkert højdeværdi"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
msgid "missing width parameter"
msgstr "manglende breddeparameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
msgid "bad width value"
msgstr "forkert breddeværdi"
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
msgid "failed to run php"
msgstr "php-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
msgid "cannot find file"
msgstr "kan ikke finde fil"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
msgid "unknown data format"
msgstr "ukendt dataformat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
msgid "empty data"
msgstr "blanke data"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
msgid "Direct data download"
msgstr "Direkte datanedlastning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
msgid "missing id parameter"
msgstr "manglende id-parameter"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
#, perl-format
msgid "template %s not found"
msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
msgid "failed to process:"
msgstr "dannelsen mislykkedes:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
msgid "missing tex code"
msgstr "manglende tex-kode"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
-msgid "(not toggleable in preview mode)"
-msgstr ""
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
+msgid "plugin"
+msgstr "udvidelse"
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime ikke implementeret"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
+#, perl-format
+msgid "enable %s?"
+msgstr "aktivér %s?"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
+msgid "setup file for this wiki is not known"
+msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+msgid "main"
+msgstr "primær"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
+msgid "plugins"
+msgstr "udvidelser"
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
msgid ""
-"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
+"The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
msgstr ""
-"REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
-"orienteringer"
+"Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
+"kraft."
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
-msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
+msgid ""
+"For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
+"to rebuild the wiki."
msgstr ""
-"REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
+"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
+"muligvis genopbygge wikien."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
+#, perl-format
+msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
+msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
+
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
+#, perl-format
+msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad file name %s"
+msgstr "udelader forkert filnavn %s"
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
+#: ../IkiWiki/Render.pm:253
+#, perl-format
msgid ""
-"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
+"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
+"allow this"
msgstr ""
-"REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
-"orienteringer"
+"symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
+"for at tillade dette"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296
+#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:338
+#: ../IkiWiki/Render.pm:284
+#, perl-format
+msgid "%s has multiple possible source pages"
+msgstr "%s har flere mulige kildesider"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "fjerner gammel side %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:371
+#: ../IkiWiki/Render.pm:400
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:376
+#: ../IkiWiki/Render.pm:405
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "danner %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:388
+#: ../IkiWiki/Render.pm:426
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:405
+#: ../IkiWiki/Render.pm:447
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:443
+#: ../IkiWiki/Render.pm:486
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:455
+#: ../IkiWiki/Render.pm:498
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:481
+#: ../IkiWiki/Render.pm:522
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "bygger wrappers.."
-
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
-msgid "rebuilding wiki.."
-msgstr "genopbygger wiki..."
-
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
-msgid "refreshing wiki.."
-msgstr "genopfrisker wiki..."
-
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
-msgid "done"
-msgstr "færdig"
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
+msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
+msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
-#. translators: The three variables are the name of the wiki,
-#. translators: A list of one or more pages that were changed,
-#. translators: And the name of the user making the change.
-#. translators: This is used as the subject of a commit email.
-#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
#, perl-format
-msgid "update of %s's %s by %s"
-msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
+msgid "unsupported revision control system %s"
+msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
+msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
+msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "wrapper filename not specified"
msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
-#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
-#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
-#, perl-format
-msgid "failed to write %s: %s"
-msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
-
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
-#: ../ikiwiki.in:83
+#: ../ikiwiki.in:14
+msgid " ikiwiki --setup configfile"
+msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
+
+#: ../ikiwiki.in:91
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
-#: ../IkiWiki.pm:129
+#: ../ikiwiki.in:140
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "bygger wrappers.."
+
+#: ../ikiwiki.in:199
+msgid "rebuilding wiki.."
+msgstr "genopbygger wiki..."
+
+#: ../ikiwiki.in:202
+msgid "refreshing wiki.."
+msgstr "genopfrisker wiki..."
+
+#: ../IkiWiki.pm:480
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../IkiWiki.pm:526
+msgid "cannot use multiple rcs plugins"
+msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
+
+#: ../IkiWiki.pm:555
+#, perl-format
+msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
+msgstr ""
+"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
-#. translators: The first parameter is a
-#. translators: preprocessor directive name,
-#. translators: the second a page name, the
-#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:722
+#: ../IkiWiki.pm:1194
#, perl-format
-msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
-msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
+msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
+msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1732
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "What will the wiki be named?"
+msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
+
+#: ../auto.setup:16
+msgid "wiki"
+msgstr "wiki"
+
+#: ../auto.setup:18
+msgid "What revision control system to use?"
+msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
+
+#: ../auto.setup:20
+#, fuzzy
+msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
+msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
+
+#: ../auto.setup:23
+msgid "What is the domain name of the web server?"
+msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
+
+#~ msgid "failed to write %s: %s"
+#~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
+
+#~ msgid "failed to find url in html"
+#~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
+
+#~ msgid "processed ok at %s"
+#~ msgstr "korrekt dannet ved %s"