msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:21-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-28 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
"via http, not https"
msgstr ""
+"mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
+"http, ikke https"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1209
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
#, perl-format
msgid "last checked %s"
-msgstr ""
+msgstr "senest undersøgt %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
#, perl-format
msgid "automatic index generation"
msgstr "automatisk indeks-dannelse"
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
msgid ""
"Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
"\">blogspam</a>: "
msgstr ""
+"Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
+"a>: "
#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
-#: ../IkiWiki/Render.pm:149
-msgid "discussion"
-msgstr "diskussion"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
+#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
+#: ../IkiWiki/Render.pm:79 ../IkiWiki/Render.pm:83 ../IkiWiki/Render.pm:149
+msgid "Discussion"
+msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
#, perl-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s fra %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#, perl-format
msgid "unsupported page format %s"
-msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
+msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
msgid "comment must have content"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar skal have indhold"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
msgid "bad page name"
-msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+msgstr "dårligt sidenavn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
-#, fuzzy, perl-format
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#, perl-format
msgid "commenting on %s"
-msgstr "opretter %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
#, perl-format
msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
-msgstr ""
+msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
#, perl-format
msgid "comments on page '%s' are closed"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
msgid "comment stored for moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentar gemt for moderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr ""
+msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
msgid "Added a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
#, perl-format
msgid "Added a comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
msgid "you are not logged in as an admin"
msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
msgid "Comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarmoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
msgid "comment moderation"
-msgstr ""
+msgstr "kommentarkoderering"
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:751
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
msgid "must specify format and text"
-msgstr ""
+msgstr "skal angive format og tekst"
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "you are not allowed to change %s"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
#, perl-format
msgid "you cannot act on a file with mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
-#, fuzzy
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
msgid "you are not allowed to change file modes"
-msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
+msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
#, perl-format
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
+#, perl-format
+msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
+msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
+#, perl-format
+msgid "Source code: %s"
+msgstr "Kildekode: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
+msgid ""
+"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
+msgstr ""
+"advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
+"gennemkørsel"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
msgid "Image::Magick is not installed"
msgstr "Image::Magick ikke installeret"
msgid "missing pages parameter"
msgstr "mangler pages-parametren"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
+msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
-msgid "Discussion"
-msgstr "Diskussion"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
msgid "Get an OpenID"
msgstr "Skaf en OpenID"
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
msgid "All pages are linked to by other pages."
msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
msgid "rename %s"
msgstr "omdøb %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140
msgid "Also rename SubPages and attachments"
msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
msgid "Please select the attachment to rename."
msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340
#, perl-format
msgid "rename %s to %s"
msgstr "omdøb %s til %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495
#, perl-format
msgid "update for rename of %s to %s"
msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
msgstr "søg"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "shortcut plugin will not work without %s"
-msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
msgid "missing name or url parameter"
"For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
"muligvis genopbygge wikien."
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
#, perl-format
-msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
-msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
+msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
+msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
#: ../IkiWiki/Receive.pm:35
#, perl-format
msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "bad file name %s"
-msgstr "udelader forkert filnavn %s"
+msgstr "dårligt filnavn %s"
#: ../IkiWiki/Render.pm:253
#, perl-format
msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
#, perl-format
msgid "unsupported revision control system %s"
msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
-#: ../IkiWiki.pm:480
+#: ../IkiWiki.pm:487
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:526
+#: ../IkiWiki.pm:533
msgid "cannot use multiple rcs plugins"
msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
-#: ../IkiWiki.pm:555
+#: ../IkiWiki.pm:562
#, perl-format
msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
msgstr ""
"indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki.pm:1192
+#: ../IkiWiki.pm:1201
#, perl-format
msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
-#: ../IkiWiki.pm:1730
+#: ../IkiWiki.pm:1733
msgid "yes"
msgstr "ja"
+#: ../IkiWiki.pm:1865
+#, perl-format
+msgid "cannot match pages: %s"
+msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
+
#: ../auto.setup:16
msgid "What will the wiki be named?"
msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
#: ../auto.setup:20
-#, fuzzy
msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
msgid "What is the domain name of the web server?"
msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
+#~ msgid "discussion"
+#~ msgstr "diskussion"
+
+#~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
+#~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
+
#~ msgid "failed to write %s: %s"
#~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"