msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-29 04:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-03 14:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:241 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
-#: ../IkiWiki/Render.pm:178
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
+#: ../IkiWiki/Render.pm:175
msgid "discussion"
msgstr "diskuse"
msgstr "vytvářím %s"
#: ../IkiWiki/CGI.pm:447 ../IkiWiki/CGI.pm:466 ../IkiWiki/CGI.pm:476
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:558
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:554
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "upravuji %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:646
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:643
msgid "You are banned."
msgstr "Jste vyhoštěni."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:82
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:72
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "chybí parametr %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:110
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:100
msgid "new feed"
msgstr "nový zdroj"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:114
msgid "posts"
msgstr "příspěvky"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:126
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:116
msgid "new"
msgstr "nový"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:243
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "expiruji %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "zpracováno ok %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:274
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:294
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
msgid "feed not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:305
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:311
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:307
#, perl-format
msgid "(feed entities escaped)"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:317
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:313
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:391
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:387
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "vytvářím novou stránku %s"
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametr %s je vyžadován"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41
#, fuzzy
msgid "template not specified"
msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44
#, fuzzy
msgid "match not specified"
msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49
#, perl-format
msgid "edittemplate %s registered for %s"
msgstr ""
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:111
#, fuzzy
msgid "failed to process"
msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "neexistující šablona %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:102
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:249 ../IkiWiki/Render.pm:99
msgid "Discussion"
msgstr "Diskuse"
msgstr ""
"selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:124
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:119
msgid "stylesheet not found"
msgstr "styl nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:148
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
#, fuzzy
msgid "redir page not found"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:156
#, fuzzy
msgid "redir cycle is not allowed"
msgstr "zdroj nebyl nalezen"
msgid "at noon on %A"
msgstr "%A o poledni"
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:74
+#, fuzzy
+msgid "missing page"
+msgstr "chybí hodnoty"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr ""
+
#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime není implementováno"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
+#: ../IkiWiki/Render.pm:273 ../IkiWiki/Render.pm:294
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:339
+#: ../IkiWiki/Render.pm:343
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:372
+#: ../IkiWiki/Render.pm:384
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "prohledávám %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:377
+#: ../IkiWiki/Render.pm:389
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "zpracovávám %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:389
+#: ../IkiWiki/Render.pm:410
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:406
+#: ../IkiWiki/Render.pm:431
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:444
+#: ../IkiWiki/Render.pm:470
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:456
+#: ../IkiWiki/Render.pm:482
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:482
+#: ../IkiWiki/Render.pm:508
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
#. translators: preprocessor directive name,
#. translators: the second a page name, the
#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:767
+#: ../IkiWiki.pm:750
#, perl-format
msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"