+#~ msgid ""
+#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
+#~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
+#~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
+#~ "]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
+#~ "then=\"Les modèles sont **activés** dans ce wiki.\"\n"
+#~ "else=\"Les modèles sont **désactivés** dans ce wiki.\"\n"
+#~ "]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
+#~ "wiki."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les modèles sont des fichiers pouvant être remplis et insérés dans les "
+#~ "pages du wiki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
+#~ msgstr "Ces modèles peuvent être insérés dans d'autres pages de ce wiki :"
+
+#~ msgid "Using a template works like this:"
+#~ msgstr "Voici comment fonctionne un modèle :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
+#~ "note.\"\"\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Ici se trouve le texte à insérer dans "
+#~ "ma note.\"\"\"]]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
+#~ "the specified value, and inserts the result into the page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette expression remplit le modèle [[note]], remplaçant le champ `text` "
+#~ "par la valeur spécifiée, et insérant le résultat dans la page."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
+#~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
+#~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
+#~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Généralement, une valeur peut inclure n'importe quelle balise qui serait "
+#~ "autorisée dans les pages du wiki. Tripler les guillemets autour de la "
+#~ "valeur permet même d'y inclure des guillemets. Ainsi, avec des valeurs "
+#~ "sur plusieurs lignes, de larges morceaux de texte mis en forme peuvent "
+#~ "être intégrés dans un modèle :"
+
+#~ msgid ""
+#~ " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
+#~ "\"\"\"\n"
+
+#~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
+#~ msgstr "soeur de \\[[Charley]]."
+
+#~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
+#~ msgstr "\"Je veux devenir une astronaute lorsque je serai grande.\""
+
+#~ msgid "Really 8 and a half."
+#~ msgstr "Réellement 8 ans et demi."
+
+#~ msgid "Creating a template"
+#~ msgstr "Créer un modèle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
+#~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
+#~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
+#~ "inside the source directory of the wiki."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour créer un modèle, ajoutez simplement une directive `template` à une "
+#~ "page. La page fournira alors un lien qui peut être utilisé pour créer le "
+#~ "modèle. Le modèle est une page de wiki régulière, enregistrée dans le "
+#~ "sous-répertoire `templates/` du répertoire source du wiki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
+#~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
+#~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
+#~ "are a few things:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le modèle utilise la syntaxe définie par le module perl [[!cpan HTML::"
+#~ "Template]], qui permet de faire des choses plutôt complexes. Consultez sa "
+#~ "documentation pour obtenir la syntaxe complète. Cependant, vous n'avez "
+#~ "réellement besoin que de quelques informations :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
+#~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
+#~ "and BASENAME."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chaque paramètre que vous donnez à la directive `template` générera une "
+#~ "variable dans le modèle. Il y a en plus quelques variables prédéfinies "
+#~ "comme PAGE et BASENAME."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
+#~ "in the value will first be converted to html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour insérer la valeur d'une variable, utilisez `<TMPL_VAR variable>`. La "
+#~ "syntaxe wiki dans la valeur sera d'abord transformée en html."
+
+#~ msgid "Here's a sample template:"
+#~ msgstr "Voici un exemple de modèle :"
+
+#~ msgid ""
+#~ " <span class=\"infobox\">\n"
+#~ " Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+#~ " Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
+#~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
+#~ " Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
+#~ " <TMPL_ELSE>\n"
+#~ " No favorite color.<br />\n"
+#~ " </TMPL_IF>\n"
+#~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
+#~ " <hr />\n"
+#~ " <TMPL_VAR notes>\n"
+#~ " </TMPL_IF>\n"
+#~ " </span>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " <span class=\"infobox\">\n"
+#~ " Nom : \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
+#~ " Age : <TMPL_VAR age><br />\n"
+#~ " <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
+#~ " Couleur favorite : <TMPL_VAR color><br />\n"
+#~ " <TMPL_ELSE>\n"
+#~ " Pas de couleur favorite.<br />\n"
+#~ " </TMPL_IF>\n"
+#~ " <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
+#~ " <hr />\n"
+#~ " <TMPL_VAR notes>\n"
+#~ " </TMPL_IF>\n"
+#~ " </span>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
+#~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
+#~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
+#~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le modèle rempli sera mis en forme comme le reste de la page qui le "
+#~ "contient. Vous pouvez donc inclure des WikiLinks et toutes les autres "
+#~ "formes de balises wiki dans les modèles. Notez cependant que de tels "
+#~ "WikiLinks n'apparaîtront pas dans les BackLinks de la page qui utilise le "
+#~ "modèle."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
+#~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
+#~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
+#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Notez l'utilisation de \"raw_name\" à l'intérieur du générateur de "
+#~ "[[ikiwiki/WikiLink]]. Cela assure que si le nom contient quelque chose "
+#~ "pouvant être confondu avec une balise wiki, alors il n'est pas converti "
+#~ "en html avant d'être traité comme un [[ikiwiki/WikiLink]]."