+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+#, fuzzy
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
+#, perl-format
+msgid "illegal name"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "renderowanie %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
+msgid "Also rename SubPages and attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
+#, perl-format
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to execute rsync_command: %s"
+msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
+#, perl-format
+msgid "rsync_command exited %d"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
+#, perl-format
+msgid "shortcut plugin will not work without %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
+msgstr "brakujący parametr name lub url"
+
+#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
+#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
+#. translators: is an URL.
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
+msgstr "skrót %s wskazuje na adres <i>%s</i>"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse any smileys"
+msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
+#, fuzzy
+msgid "parse error"
+msgstr "błąd w trakcie przetwarzania"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
+#, fuzzy
+msgid "invalid featurepoint diameter"
+msgstr "nieprawidłowa średnica dla featurepoint"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "invalid featurepoint location"
+msgstr "nieprawidłowe położenie dla featurepoint"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
+msgid "missing values"
+msgstr "brakujące wartości"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
+#, fuzzy
+msgid "invalid height value"
+msgstr "nieprawidłowa wysokość"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
+#, fuzzy
+msgid "missing width parameter"
+msgstr "brakujący parametr width"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "invalid width value"
+msgstr "nieprawidłowa szerokość"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
+#, fuzzy
+msgid "failed to run php"
+msgstr "awaria w trakcie uruchamiania php"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
+msgid "cannot find file"
+msgstr "nie można znaleźć pliku"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
+msgid "unknown data format"
+msgstr "nieznany format danych"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
+msgid "empty data"
+msgstr "brak danych"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
+msgid "Direct data download"
+msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "parse fail at line %d: %s"
+msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
+msgstr "brakujący parametr id"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36